» » » » «Аромат любви» от сударыни-попаданки - Ольга Геннадьевна Росса

«Аромат любви» от сударыни-попаданки - Ольга Геннадьевна Росса

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу «Аромат любви» от сударыни-попаданки - Ольга Геннадьевна Росса, Ольга Геннадьевна Росса . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
«Аромат любви» от сударыни-попаданки - Ольга Геннадьевна Росса
Название: «Аромат любви» от сударыни-попаданки
Дата добавления: 20 март 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

«Аромат любви» от сударыни-попаданки читать книгу онлайн

«Аромат любви» от сударыни-попаданки - читать бесплатно онлайн , автор Ольга Геннадьевна Росса

Два года назад я попала в аварию, но каким-то чудом очутилась в Москве 1889 года в теле богатой сиротки. Вот только рано я радовалась второму шансу на жизнь. Тётушка решила избавиться от меня и прибрать к рукам моё наследство. Нужно срочно выйти замуж, пока эта карга не отправила меня на тот свет. На моём пути встретился молодой вдовец, помешанный на химии, Александр Островский. У нас есть общая страсть — парфюмерия. Я предложила ему выгодный фиктивный брак, от которого он не смог отказаться. Только после свадьбы я узнала, что мой муж настоящий дамский угодник. Я построю собственную парфюмерную империю и заставлю супруга уважать меня.

В тексте есть: фиктивный брак, благородный герой, неунывающая героиня

1 ... 66 67 68 69 70 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
с компаньоном решили, что на мыловарне нужно срочно поставить профессиональную охрану, чтобы ни один гад не смог подбросить на склад запрещённые вещества. Савелий обещал сегодня же обратиться в частную контору и всё устроить лучшим образом. На этом мы расстались. Я поспешила домой. Тревога за мужа не покидала меня весь день.

Войдя в спальню, я застала любимого бодрствующим, но температура его тела так и не хотела снижаться. Я дала Александру лекарство и рассказала о решении поставить охрану на мыловарне. Он охотно согласился, назвав этот шаг мудрым.

— Варенька, отдай тетрадь Сиу. Я не хочу рисковать ни тобой, ни Гришей. Кто знает, на что способен этот французишка, — с досадой в голосе проговорил любимый, держа мою руку.

— Ты бредишь, — я положила свободную ладонь на его горячий лоб.

— Я в своём уме. Чёрт с этим Парижем. Выставка ведь не последний раз проходит. Мы с тобой ещё завоюем Гран-при, вот увидишь, — в его глазах сквозила мольба. — Я готов отдать формулу ради тебя и Гриши. Какой из меня защитник в таком состоянии? — он откинулся на подушки, выпустив мою руку, и сжал кулаки, стиснув зубы от злости на самого себя.

— Хорошо, Саша, как скажешь, — поспешила я его успокоить. — Париж от нас никуда не денется. Завоюем сначала рынок России. Хочу, чтобы наше товарищество получило официальное звание поставщика императорского двора. По-моему, это даже лучше, чем просто победа в Париже.

— Ты моё золотце, Варенька, — супруг расслабился и даже улыбнулся. — На упаковке нашей продукции обязательно будет красоваться герб.

— Вот и договорились. А ты пока отдыхай, — я поцеловала его в сухие губы и вышла из спальни. Время приближалось к восьми часам.

— Евдокия, помоги мне, пожалуйста, переодеться в то изумрудное вечернее платье, которое недавно доставили от модистки, — обратилась я к горничной, когда та явилась в спальню на мой вызов.

— Барыня, дак ведь скоро ужин, — удивилась она. — Куда вы на ночь глядя поедете, да ещё одна?

— Вот и поужинаю в ресторации. Неси наряд да туфли не забудь, — строго ответила я, взглянув на себя в зеркало. — И скажи Кузьме, чтобы через полчаса карета была готова.

Надеюсь, Луи сейчас в том самом заведении на Петербургском шоссе, где любит трапезничать с певичками и танцовщицами варьете.

Глава 52. Шантажист

Варя

Войдя в ресторан, я огляделась. На сцене две женщины пели романс под аккомпанемент гитар. Все столики сегодня заняли гости, видимо сказывался воскресный вечер. Запахи еды смешались с ароматами о-де-колонов и цветов, украшавших зал.

— Мадам, вас ждут? — загородил мне обзор вышколенный метрдотель с каменным лицом.

— Господин Сиу здесь? — я сняла перчатки и попыталась рассмотреть через плечо мужчины, что происходит в зале.

— Да, я провожу вас, — он наконец-то отошёл в сторону и жестом указал мне следовать за ним.

Француза я заметила раньше, чем он меня. Рядом с Луи сидели две незнакомые мне красотки. Интересно, куда делась Дора? Ещё трое мужчин и одна молодая женщина составляли компанию французу.

— Qui vois-je!(1) — француз поднялся, заметив меня. На его лице промелькнуло искреннее удивление, и самодовольная улыбка растянулась на губах. Мужчина приосанился, шагнув ко мне. — Bonjour, Madame Ostrovskaya!

Француз приподнял руку, явно приготовившись облобызать мои пальцы. Я демонстративно убрала ладонь за спину, дав ему знак, что не желаю подобного приветствия.

— Добрый вечер, господа, — кивнула я незнакомым мужчинам, которые тоже поднялись со своих мест. Француз представил меня своим друзьям, чьих имен я не запомнила, так как пришла совсем не за этим.

— Составьте нам компанию, Варвара Михайловна? — блондин мазнул по мне масляным взглядом, видя во мне женщину, не обремененную правилами приличия.

— Будем рады, мадам, если вы с нами поужинаете, — обхаживал меня француз. — Сегодня подают стерлядь по-царски. Выбирайте что душе угодно, я всё оплачу.

— С превеликим удовольствием, — натянула я улыбку и села на свободный стул, который выдвинул официант. Он сунул мне в руки меню. Что ж посмотрим, чем сегодня угощает шеф-повар. Главное — цены. Чем дороже, тем лучше.

Скромничать ни к чему, и я заказала упомянутую стерлядь с раковыми шейками, телятину «Орлов» под соусом бешамель с грибами, тарелку блинов с красной икрой, на десерт выбрала пирожное-безе с ягодами, а ещё бутылку самого дорого напитка из самой Франции.

— Люблю, когда у женщины хороший аппетит, — Луи изогнул бровь, вальяжно рассевшись на стуле. Я сделала вид, что не замечаю его сарказма. — Как здоровье вашего супруга, Варвара Михайловна? — он решил перейти к другой теме. — Надеюсь, он идёт на поправку.

— Не волнуйтесь за него, месье Сиу. Александр чувствует себя гораздо лучше, но пока прикован к постели, — спокойно ответила я, хотя у самой сердце загрохотало в груди при упоминании мужа.

— Замечательно, значит, я жду его решения во вторник. Вы ведь в курсе, мадам, моего предложения?

Это так он называет откровенный шантаж?

— Да. Именно поэтому я пришла сюда, — сглотнула я образовавшийся в горле ком.

— Вы отважная женщина, Варвара, — ухмыльнулся француз.

— Луи, потанцуй со мной, — к боку Сиу прильнула его спутница, кажется её звали Лили. Она призывно провела рукой по плечу мужчины. — Я немного заскучала.

Француз не стал отказывать красавице, и они ушли на танцевальную площадку. Отлично, я пока переведу дух. Не думала, что будет так трудно улыбаться этому гаду.

Тут как раз подоспел официант и принёс первые готовые блюда, открыл бутылку и разлил шипучий напиток по бокалам. Кто-то из мужчин предложил тост за прекрасных дам, но я лишь коснулась губами края фужера, делая вид, что пью. Еду расковыряла вилкой, будто поела. Конечно, я не собиралась ни есть, ни пить. Кто знает, чем это может обернуться для меня. Вдруг Луи подкупил официанта, и тот что-нибудь подсыпал мне в еду. Я в полной мере осознавала все риски.

Когда француз вернулся со своей спутницей и усадил её за стол, я перешла к решительным действиям.

— В прошлый раз, месье Сиу, нам не довелось потанцевать с вами, — без тени флирта я посмотрела на шантажиста. Мне нужно переговорить с ним без свидетелей в виде его друзей и любовниц.

— Так позвольте, мадам Островская, ангажировать вас

1 ... 66 67 68 69 70 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)