так сильно, как мы любим тебя, — продолжает Эверетт с хитрой ухмылкой.
— Прекратите, — ворчит моя пара. — Просто скажите, что сожжете мир ради меня или что-нибудь в этом роде.
— Мы обязательно сделаем это, sangfluir, — соглашается Сайлас, поворачиваясь на пассажирском сиденье, чтобы смерить ее пылающим взглядом. — Но если ты хочешь знать причину, то это действительно потому, что…
— Прекрати, — раздраженно фыркает Мэйвен, отстегиваясь, как будто хочет убраться отсюда как можно скорее, черт возьми. — Ты просто собираешься снова произнести это дурацкое слово на букву «Л», чтобы посмотреть, как я мучаюсь.
Боги, моя пара такая чертовски очаровательная.
Мы все смеемся над тем, как взволнована наша хранительница, когда выходим из машины и подходим к круглому парадному крыльцу. Как я и ожидал, входная дверь распахивается, и мой биологический отец лев-оборотень, Оскар, лучезарно улыбается нам.
— Ты сделал это!
За ним следует Деклан, который явно только что обратился и еще не успел надеть рубашку. Он улыбается от уха до уха, подходит и хлопает меня по плечу. Он мой старший брат, ему за тридцать, но он всегда упорно трудился, чтобы построить со мной отношения, несмотря на нашу четырнадцатилетнюю разницу в возрасте.
Помогает то, что он единственный из моих четырех братьев, кто также является драконом-оборотнем.
— Срань господня! Посмотри на себя, ты подрос, нашел пару и бегаешь от закона. — Он замечает Мэйвен позади меня и ухмыляется. — А вот и она! Привет, сестренка. Добро пожаловать в хаос, также известный как — наша семья.
Словно в подтверждение его слов, двое других моих братьев, Кейс и Эйдан, тоже выходят на улицу с широкими улыбками. Пара наследников из каждого из их квинтетов следуют за ними. Моя семилетняя племянница Куинн и трехлетний племянник Бран выбегают на улицу, чтобы поприветствовать нас.
Это шквал ярких улыбок и приветствий, и мне почти хочется рассмеяться над тем, какими круглыми стали глаза Мэйвен. Она не привыкла к радушному приему, но таков уж обычай Децимусов.
— Бэйлфайр Финбар Децимус. Скажи мне, что это неправда.
Повышенный голос моей матери заставляет всех замолчать. Они расступаются перед ней, когда она направляется к нам с высоко поднятой головой, ее единственный золотой глаз гневно сверкает.
Она потеряла второй глаз за много лет до моего рождения, когда возглавляла оборонительную атаку против волны на Границе. Я никогда не видел ее без прочно закрепленной коричневой кожаной повязки на глазу. Мне говорили, что я выгляжу как смесь ее и Оскара — ее драконьи янтарные глаза и улыбка, его светлые волосы и высокое мускулистое телосложения.
Я имею в виду, очевидно, что я унаследовал свой авторитет не от нее. Моя пугающе сильная, уверенная в себе, откровенная мать-командир достигает пяти футов роста, если встанет на цыпочки.
И все же я снова чувствую себя маленьким ребенком, когда она обиженно складывает руки на груди и выжидающе смотрит на меня. Я смотрю на Деклана, чтобы невербально спросить, из-за чего она расстроена. Он пожимает плечами и смотрит на Мэйвен, как будто думает, что она может быть причиной.
О, черт. Ни за что.
— Если это из-за моей пары… — начинаю предупреждать я с рычанием.
Моя мать фыркает и отмахивается от моих слов, как от самого глупого из возможных предположений.
— Правда ли то, что я слышала от матери Кита Эриксона о том, что произошло в Эвербаунде? Этот чешуйчатый ДельМар действительно надел на тебя ошейник? На проклятого дракона?
Я морщусь. Это было более чем унизительно, но я уже почти забыл. Честно говоря, Мэйвен сделала так, что, когда мы были одни, мне нравилось носить ошейник — только для нее.
На людях я все еще ненавидел эту чертову штуку.
— Чертовски большое спасибо за то, что ты сразу заговорила об этом, — ворчу я. — Я тоже рад, что я дома. Дела идут превосходно, спасибо, что спросила.
Моя мама фыркает. — Пожалуйста. Ты знаешь, я рада, что мой малыш дома, — говорит она, заключая меня в теплые объятия, которые напоминают мне детство. Затем она отстраняется и сияет. — И в любом случае, мне не нужно беспокоиться о том, чтобы свернуть шеи этой гидре, если верить новостям. Кстати, отойди — мне давно пора познакомиться со своей новой невесткой.
Я отхожу в сторону, не удивляясь, что Мэйвен тщательно сохраняет бесстрастное выражение лица, разглядывая мою мать. Она хорошо умеет притворяться расслабленной, но я замечаю, что ее руки в перчатках слегка сжимаются.
Моя хранительница нервничает. Я хочу успокоить ее, но моя мама так же пристально изучает Мэйвен, прежде чем широкая улыбка расплывается на ее лице.
— Боги мои, ты хоть представляешь, как я рада, что у меня будет такая дочь как ты? Я так долго хотела встретиться с тобой.
Что за…?
Мэйвен, кажется, тоже озадачена этим странным комментарием, но затем моя мама крепко обнимает ее. Чистая паника пробегает по лицу Мэйвен, прежде чем она успевает ее остановить.
Черт.
Я отталкиваю маму, не в силах сдержать рычание, вырывающееся из моего горла, когда я притягиваю Мэйвен в свои объятия. Моя мама и остальные члены моей семьи, похоже, шокированы моей реакцией.
Но я, блядь, ничего не могу с этим поделать. Мэйвен напрягается в моих руках, делая размеренные, тихие вдохи. Когда я пытаюсь заглянуть ей в лицо, она едва заметно качает головой. Она не хочет сцены.
Жаль, что я ее уже создал.
Это быстро решается, когда Крипт фыркает. — Ты тоже была настолько нелепо территориальной, когда только нашла пару будучи драконом, командир?
Хорошо. ДА. Это хорошее оправдание.
Мой папа-сирена, Нико, ухмыляется. — Такой она и была.
— Она чуть не сожгла столовую в Эвербаунде, когда ко мне пристала девушка через несколько недель после Поиска, — добавляет Оскар с раскатистым смехом. — Не волнуйся, Бэйл, мы больше не нарушим границы твоей пары. Очень приятно познакомиться с тобой, Мэйвен, — добавляет он.
Вся моя семья начинает представляться. Я бросаю на Крипта благодарный взгляд. Он закатывает глаза.
Уверен, это означает, что мы теперь друзья, что чертовски странно.
Моя пара тихо приветствует всех по очереди, прежде чем снова посмотреть на мою маму. Я все еще не отпустил свою пару.
— Я так понимаю, вы не собираетесь сдавать меня «Совету Наследия» за солидную награду? — Мэйвен проверяет.
Моя мама смеется. — Даже отдаленно. Эти напыщенные бюрократы могут оставить себе свои кровавые деньги. Вы пятеро будете здесь в полной безопасности, сколько бы времени вы ни решили остаться.
— Спасибо тебе, Бриджид, — искренне говорит Сайлас.
Моя мама поворачивается к остальным участникам моего квинтета, кладя руку на бедро.
— Не называй