» » » » Об огне и заблуждениях - Кортни Уимс

Об огне и заблуждениях - Кортни Уимс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Об огне и заблуждениях - Кортни Уимс, Кортни Уимс . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Об огне и заблуждениях - Кортни Уимс
Название: Об огне и заблуждениях
Дата добавления: 6 март 2026
Количество просмотров: 13
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Об огне и заблуждениях читать книгу онлайн

Об огне и заблуждениях - читать бесплатно онлайн , автор Кортни Уимс

В Артерианском королевстве владение драконьей контрабандой — это гарантированный смертный приговор через жестокую казнь.
Когда двадцатидвухлетняя Катерина Блэквинд находит драконье яйцо, спрятанное в могиле собственного отца, её привычный мир рушится. Чтобы спасти Дэйшу — крошечное запретное существо, — Кэт должна проделать путь на север, в таинственные Земли драконов, где ящеры живут на воле, а в тенях скрываются мятежники.
Но пересечь страну, объятую пламенем войны между короной и мятежниками, в одиночку невозможно. Кэт знает, что по-настоящему доверять может лишь одному человеку: своей прежней любви, Коулу Эшборну.
Однако Коул уже не тот юноша, которого она помнила. Теперь он — суровый капитан королевской армии, в чьем взгляде читается опасная мощь. Он разрывается между присягой и зовом сердца, пока Кэт пытается сохранить свою тайну на военном аванпосте. Но скрыться от подозрений не так-то просто, особенно когда твоим соседом оказывается Дэриан Рэйвенторн — мужчина, чьи мрачные провокации и порочное обаяние превращают каждый день Кэт в игру на выживание.
Тайны прошлого вырываются на свободу, заставляя Катерину по-новому взглянуть на всё, что она знала о своей семье, своем королевстве и истинной цене любви.

1 ... 85 86 87 88 89 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
счастью, ничего не разбилось, насколько я могу судить. Упираясь рукой в стену для поддержки, я ухожу всё дальше от музыки. Бесконечные коридоры петляют и поворачивают, и я понимаю, что заблудилась.

Глаза то и дело слипаются, умоляя об отдыхе.

В одной из комнат, мимо которых я прохожу, стоит канапе, выглядящее весьма уютно. Темная комната освещена лишь лунным светом, льющимся сквозь высокие окна. Задыхаясь, я добираюсь до софы и валюсь на неё. Ноги гудят от каблуков, которые я носила всю ночь. Я стягиваю туфли и принимаюсь растирать подушечки стоп, оглядывая комнату. Зрение плывет и кружится при каждом движении головы. Требуется несколько секунд, чтобы глаза наконец сфокусировались. Вскрик срывается с моих губ, дрожь пробегает по шее. Большой череп под стеклом покоится на верхушке книжных полок, выстроившихся вдоль стен. И не просто какой-то череп.

Череп дракона.

По всей комнате разбросана и другая контрабанда: рога, когти, гигантская чешуйка, яйцо. Несмотря на то, что тело стонет в знак протеста, я стаскиваю себя с канапе и, пошатываясь, прохожу мимо книжных полок к столу. Если у Джаррока и была какая-то карта, она должна быть здесь. Я просто это знаю.

Я наваливаюсь всем весом на стол, дыхание со свистом вырывается из груди от того количества усилий, что потребовалось, чтобы добраться сюда. Голова бессильно свисает, перед глазами всё кружится. Я борюсь с дурманом, выдвигая ящики и просматривая их содержимое дрожащими пальцами.

Кто-то откашливается в дверях.

Я резко вскидываю голову на звук. В дверном проеме, черным силуэтом на фоне подсвеченного свечами коридора, стоит Дэриан.

— Тебе не положено здесь находиться.

Глава 37. ДРАКОНЫ И ОПАСНЫЕ МУЖЧИНЫ

Я замираю — кажется, если я не буду двигаться, то просто растворюсь в тенях. Но Дэриан делает шаг в комнату, и это выводит меня из оцепенения у стола. Я пячусь, пока не упираюсь в застекленную стену позади, а он бросается ко мне. Обежав стол с дальней от него стороны, я рвусь к выходу, опрокидывая своей нетвердой походкой книги и безделушки на полках.

Он шипит прямо за моей спиной: — Стой!

Я добираюсь до канапе первой, хватаю одну из своих туфель и разворачиваюсь к нему — знаю, что не смогу убежать, и готовлюсь к драке. Пожалуй, стоило присмотреться к тем туфлям, что хозяйка выбрала вначале: шпилька там была куда острее.

Дэриан замирает, наблюдая за мной, точно за диким зверем в клетке. — Что ты здесь делаешь?

Я делаю несколько шагов назад, цепляюсь за гнутую ножку-лапу канапе и валюсь на задницу. Не будь я так пьяна, мне было бы даже неловко.

Он надвигается на меня. — Перестань от меня бегать. Ты же сейчас покалечишься…

Всё еще сидя на полу, я запускаю в него туфлей — позорно промахиваюсь на несколько дюймов. Не знаю, винить ли в этом опьянение или полное отсутствие таланта к метанию предметов.

Он со смешком провожает взглядом траекторию каблука через плечо. — Мимо.

Я подхватываю вторую туфлю и швыряю в него — на этот раз попадаю точно в челюсть, пока он отвлечен.

Он мечет в меня яростный взгляд и снова бросается вперед.

Я на четвереньках ползу назад к двери. Но мои движения слишком вялые и неточные.

— Стой! Проклятье, невыносимая ты женщина, — шипит Дэриан.

Мои потные ладони скользят по полированному полу, я со всего маху падаю, ударяясь затылком о мраморную плитку. В глазах взрываются черные пятна, воздух выбивает из легких, а в черепе вспыхивает истошная боль.

Дэриан опускается на колено рядом и протягивает руку. — Чёрт. Ты в порядке?

Я смотрю на его руку, затем на него самого. Его двое, потом трое, а потом снова один. Перед лицом этой пульсирующей боли в голове вся моя решительность испаряется. Я не должна ему доверять… но то, как лунный свет сияет в его глазах… как тени ложатся на скулы и переносицу… я не хочу этого признавать. Но в этом свете он… великолепен.

— Давай я помогу тебе встать, — шепчет он.

Выхода нет, соображать сквозь острую пульсацию в голове трудно, поэтому я тянусь к его руке. Он смыкает сильные, мозолистые пальцы на моих и поднимает меня с пола. Слишком сильно навалившись на него в поисках опоры, я падаю в его объятия, прежде чем успеваю вернуть равновесие.

Наши взгляды встречаются.

Свет в этой комнате кажется слишком интимным. Он откашливается, и я забираю свою руку.

— Ты совсем в стельку, да? — Он хмыкает, хватая меня за предплечье, чтобы я не завалилась, когда снова начинаю крениться. — Я же говорил тебе не пить всё это.

— Нет, я в норррме, — лгу я, пытаясь придать лицу серьезное выражение.

— Ты хоть ходить можешь?

Я пытаюсь игриво хлопнуть его по руке, но промахиваюсь. С треском. Я заваливаюсь вперед, и он снова меня ловит.

— У меня просто очень… очень кружится голова, — наконец признаюсь я. Кажется, чем дальше, тем становится хуже.

Со вздохом он подхватывает меня на руки. У меня перехватывает дыхание, щеки заливает румянец от этой неожиданной нежности. Отводя взгляд от его лица, я провожу большим пальцем по полночно-синей ткани его камзола.

Он смотрит прямо перед собой, вынося меня из комнаты в коридор. — Ты знаешь, где твоя спальня?

Мой смешок выходит каким-то писклявым: — Нет. А ты?

— Видимо, нам придется обойти всё шато, пока ты не признаешь какую-нибудь из дверей своей, — ворчит он в ответ.

— А что, если… я не смогу? — Я ухмыляюсь, глядя на него снизу вверх.

Он выгибает бровь, прекрасно понимая, на что я намекаю, но тут же возвращает взгляд к дороге. — Я не устраиваю ночёвок.

— А кто говорил про ночёвку?

Он откашливается, всё так же не глядя на меня. — И я не трахаю пьяных баб. Не мой профиль.

Я прижимаюсь головой к его груди; звук его сердца мерно рокочет у моего уха. От каждого взгляда в сторону желудок завязывается узлом — коридор пролетает мимо с тошнотворной быстротой. Вместо этого я не свожу с него глаз, любуясь элегантными, четкими линиями его скул, челюсти и шрамированной шеи.

— Ты пялишься, — подлавливает он меня и опускает взгляд. Когда наши глаза на мгновение встречаются, на его губах проскальзывает тень улыбки, прежде чем исчезнуть.

Он резко отворачивается, в его груди рокочет напускное раздражение. — Что?

Слова вылетают из моего рта прежде, чем я успеваю их остановить: — Мне нравится, когда ты так улыбаешься.

Он снова резко смотрит на меня, приоткрыв рот. — Ты… — Он качает головой и возвращается к

1 ... 85 86 87 88 89 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)