class="p1">Кристофер Фрай – глава религиозной секты.
Дэвид Фрай – ответственный за подбор и распределение адептов, охотник.
Винсент Фрай – ответственный за оружие и продовольствие.
Хоуп Фрай – ответственная за создание и усовершенствование либерти, супруга Дэвида Фрая.
Одиночки:
Итан Эллингтон – охотник, оружейник.
Маргарита Беневиенто – контрабандист.
Ли Вонг – контрабандист.
Благодарности
Эта книга обрела печатную форму благодаря счастливому стечению обстоятельств и множеству бессонных ночей. И уже во второй раз круто изменила мою жизнь, и я счастлива, что теперь она красуется на полках магазинов и в домашних библиотеках. Работа над ней была тяжелой и изматывающей, но без некоторых людей, чья поддержка для меня была бесценна, ничего бы не получилось. Им я хочу выразить огромную благодарность.
В первую очередь сердечно благодарю тебя, дорогой читатель, за то, что держишь эту книгу в руках. Ты дал шанс моей истории появиться на твоих полках или в читалке и позволил постучаться в твое сердце. Даже если это знакомство было непродолжительным, спасибо за веру и проявленный интерес. С твоей помощью продолжение истории сможет увидеть свет!
Благодаря Марине эта книга выросла из простой задумки с вопросом «А что, если?..» Она всегда поддерживала все мои идеи и непосредственно участвовала в создании этой истории, помогая советами и привнося новые витки сюжетных поворотов.
Моя фея-крестная София привела меня в «Феникс» и исполнила давнюю мечту – стать издающимся автором. Она верила в мою рукопись, моментами даже больше, чем я сама. Вместе с корректорами и редакторами издательства мы украсили историю. Она заиграла новыми красками.
Мои бета-ридеры: Анастасия, Лия и Виктория помогали мне на стадии подготовки рукописи. Они вычитывали тексты, выискивали в строках скрывшихся тещ, которых не должно было быть, и оставляли самые честные отзывы. Иногда в меня летели тапки, иногда – пряники, но каждый комментарий был для меня ценен и помог сделать историю лучше.
До того как текст забрали в работу, над книгой работали еще несколько человек: Кристина, художница, рисовала обложку для самого первого издания книги; Антонина, бета-ридер, помогала привести текст в божеский вид перед первым мини-тиражом.
Эти люди были моей самой большой и главной поддержкой в работе над рукописью!
Благодарю всех и каждого и крепко-крепко обнимаю!
Делия Дэвис
Примечания
1
Лост-Хэвен (Потерянный Рай) – название секты, основанной семьей Фрай еще до начала эпидемии.
2
Либерти – (англ. liberty – «свобода») – психотропное вещество, созданное Хоуп Фрай – одной из глав секты Лост-Хэвен.
3
Потерянные – низшие адепты секты Лост-Хэвен. Все они находятся под действием либерти.
4
Бэ́нкси – псевдоним английского андерграундного художника стрит-арта, политического активиста и режиссера, работающего с 1990-х годов.
5
Некоторые выжившие и целые лагеря начали летоисчисление заново после начала эпидемии. Но есть и те, кто до сих пор считает даты от Рождества Христова.
6
Персонажи мультфильма «Сезон охоты».
7
Ангелы, или стражи, – казненные выжившие и зараженные. По убеждению адептов Лост-Хэвена, они защищают от проклятия (вируса). Стать стражем может каждый. Прохождение через эту процедуру у потерянных ведет к искуплению. Зараженные и те, кто не принял веру, остаются на земле как защитники.
8
«Кровавый орел» – казнь времен викингов.
9
Отсылка к компьютерной игре «Plants vs. Zombies».
10
Цитата из книги «Завтрак у Тиффани» Трумена Капоте.