» » » » История моей жизни (ЛП) - Скоур Люси

История моей жизни (ЛП) - Скоур Люси

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу История моей жизни (ЛП) - Скоур Люси, Скоур Люси . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
История моей жизни (ЛП) - Скоур Люси
Название: История моей жизни (ЛП)
Дата добавления: 2 апрель 2026
Количество просмотров: 6
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

История моей жизни (ЛП) читать книгу онлайн

История моей жизни (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Скоур Люси

Хейзел Харт была успешным автором любовных романов, пока разрыв отношений не загоняет её в творческий кризис. Не сумев (несколько раз подряд) сдать вовремя рукопись новой книги, она прячется от мира за стеной контейнеров от еды на вынос, пока её издатель не ставит ультиматум. Если она пропустит следующий дедлайн, то её карьере Конец.

Отчаянно желая найти вдохновение, Хейзел импульсивно покупает исторический дом через интернет и сбегает с Манхэттена в крохотный городок Стори-Лейк, штат Пенсильвания. После драматичного прибытия (включавшего в себя инцидент с белоголовым орланом), она обнаруживает, что очарование её нового дома, возможно, было немножечко преувеличено.

Дом в ужасном состоянии, и город переживает не лучшие времена после того, как закрылся самый крупный местный работодатель. А ещё, поскольку в комплекте с её кишащим енотами домом шло место в городском совете, наша героиня-интроверт с места в первом ряду созерцает все проделки маленького городка.

Но Хейзел не беспокоится. Только не тогда, когда ворчливый подрядчик ростом 190 см, Кэмпбелл Бишоп, прилепил ей пластырь на лоб и нечаянно вдохновил её до чёртиков. Осталось сделать всего одну вещь: нанять Кэма и его не менее великолепных братьев, чтобы они отремонтировали её новый музей пауков... эм, то есть, её дом.

Ладно, две вещи. Фальшивое свидание ради «исследовательских целей» определённо поспособствует успешному написанию её новой книги. Не успевает Хейзел и обернуться, как она и пишет любовный роман, и сама живёт в нём. По крайней мере, пока не осядет пыль от ремонта, пока город, в который она влюбляется, не столкнётся с банкротством, а ворчливый Кэм не вспомнит, почему у него не может быть «долго и счастливо».

Перейти на страницу:

Я пробурчала что-то нелестное про мать Зои.

Она треснула меня по заднице, накрытой одеялом.

— В прошлый раз я позволила тебе гнить в депрессивной фазе. Это было ошибкой. В этот раз я дала тебе добрых сорок восемь часов. Теперь мы двигаемся дальше.

— К чему двигаемся? У меня нет энергии двигаться.

— Мы переходим к фазе «подержи моё пиво», — объявила она.

— Уф. А почему это не может быть вино?

— На данном этапе мне плевать, даже если это сливовый сок, лишь бы ты давала его подержать кому-то для тебя. Кэм — не единственный мужчина на свете. Чёрт, он даже не единственный горячий Бишоп. Соберись.

— Я слишком устала. У меня болит голова. У меня расстройство желудка. Кажется, у меня мононуклеоз... или внутреннее отравление ядовитым плющом, — свою череду отговорок я озвучила прямо в подушку.

Мои лодыжки обхватили чьи-то ладони, и потом меня нагло вытащили из моего кокона депрессии.

Я спешно пыталась ухватиться за что-то, за что угодно, но обнаружила, что меня стащили на пол, и я ухватилась лишь за покрывало.

— Всё хуже, чем я думала, — произнёс голос с чётким британским акцентом.

Я змеиными движениями перекатилась на бок и обнаружила Суниту, владелицу бутика и осуждающую незваную гостью, которая морщилась при виде моих древних пижамных штанов и футболки Кэма. Обычному человеку хватило бы здравого смысла, чтобы смутиться. Но я так далеко скатилась по шкале позора, что мне было уже плевать, кто увидит меня во всём моём жалком величии.

— Привет, Сунита, — сказала я устало.

— Привет, Хейзел. Кэм отстой.

— Ага.

Я проигнорировала то, как переглянулись Зои и Сунита.

— «Покажи себя». «Будь собой». Так все говорят, да? Что ж, это хрень собачья. Они просто ждут возможности растоптать твоё лицо. Мне самое место таиться на обочине. Я рыскатель обочин. Это мой удел в жизни, — жаловалась я. — Я наблюдаю, как живут другие люди, а потом пишу об этом.

— Это будет весело, — пошутила Сунита.

— Погодите, — мои веки распахнулись как на пружинках. — Ты сказала, сорок восемь часов? То есть, сегодня не воскресенье?

— Поздравляю. Твои подсчёты в кои-то веки верны, — сказала Зои, принудительно приводя меня в сидячее положение.

— Сегодня понедельник, — услужливо сообщила Сунита.

— Понедельник? В смысле, прям понедельник? В смысле, рабочий понедельник? — в смысле, Кэм заявится сюда и омрачит мой порог только для того, чтобы обнаружить, что расставание раздавило меня как жука? Последнюю часть я не сказала вслух, но писклявая паника в моём голосе избавляла от этой необходимости.

— А вот и она, — бодро сказала Зои.

— О Боже. Они уже здесь? — я резко вскочила на ноги и скинула футболку через голову, швырнув её в угол так, будто она была полна скорпионов.

— Гейдж и Леви на подъездной дорожке, занимаются «координацией» — думаю, это отговорка, чтобы дать мне убедиться, что ты не убьёшь их, когда они зайдут внутрь. И ещё, я не знаю, в курсе ли ты, но на тебе нет лифчика.

Я резко прикрыла груди руками.

— Чёрт! Прости, Сунита.

Сунита пожала плечами.

— В моей сфере работы я видела немало сисек. Я профессионал.

— Где... Кэм? — я поздравила себя с тем, что не подняла два средних пальца и не свернулась комочком от необходимости произнести его имя.

— По словам Гейджа, он сегодня проверяет другой объект, — сказала Зои.

Мои руки крепче сжали грудь. Наверняка вымышленная история.

— Если мой бывший-или-кто-он-там не здесь, тогда зачем ты вытаскиваешь меня из постели? И зачем здесь Сунита? Без обид.

— Никаких обид, — отозвалась Сунита.

— Мы здесь, чтобы создать иллюзию великолепной, функционирующей взрослой женщины, которую не беспокоит Кэмпбелл Бишоп и его мудачество, — объяснила Зои.

— Похоже, это потребует много работы, — сказала я.

— Не хочу никого пугать, но у тебя в коридоре енот, и он выглядит раздражённым, — Сунита показала в сторону двери.

— Проклятье, Берта! — проорала Зои.

— С ней всё хорошо. На данном этапе я наверняка более дикая, чем она, — объяснила я.

— Ну, просто чтобы перестраховаться... — сказала Сунита, закрывая дверь спальни и подходя к кровати. Она вывалила на матрас содержимое своей большой сумки-шопера. — Видишь ли, нам нравится думать, что мужчины не сплетничают. Что они общаются преимущественно бурчанием и хмыканьем. Но они говорят. И хочешь ли ты, чтобы Гейдж и Леви доложили Кэму, что ты тут валяешься как депрессивный мешок картошки? Я вот думаю, нам стоит выбрать прозрачное чёрное кружево для сексуальной дерзости.

— Идеально! — решила Зои. — Я включу в розетку её утюжок и найду подводку для глаз.

* * *

Через пятнадцать минут моя любительская гламурная команда привела меня в такой вид, что я была готова к будуарной фотосессии. Они усадили меня за стол с моей любимой утренней вишнёвой пепси, и когда мы услышали, как открылась и закрылась входная дверь, Зои и Сунита разразились фальшивым студийным смехом.

— Ха. Ха. Над чем мы смеёмся? — спросила я.

— Просто подыгрывай. Ты такая беззаботная, что просто смешишь нас своим остроумием, — усмехнулась Зои.

— Да, я настоящая хохотушка, — уныло сказала я.

Это снова заставило их разразиться смехом как раз в тот момент, когда в коридоре послышались осторожные шаги.

— О, Хейзел, ты меня убиваешь, — сказала Сунита, театрально промокая уголки глаз.

Зои сделала вид, что взяла себя в руки, прежде чем обратить внимание на двух нервно выглядевших Бишопов, стоявших в дверях.

— Джентльмены, я так рада вас видеть. Хейзел просто развлекала нас рассказом о своих проделках на выходных.

— Эм, привет, — сказал Гейдж.

Леви кивнул мне. Они оба выглядели так, словно были готовы сбежать при первом намёке на опасность.

— Привет, ребята, — сказала я так, словно давилась бутербродом с арахисовым маслом. Почему у них должно быть такое сильное семейное сходство? И ещё, почему я запала именно на Кэма? Почему я не могла увлечься Гейджем, хорошим парнем, или Леви, сильным молчаливым типом?

— Большое спасибо, что уделили нам несколько минут, ребята. Хейзел как раз заканчивала интервью для подкаста, — бодро солгала Зои.

— Да. Британский подкаст. Часовые пояса — вот причина, по которой это делается так рано. Вот почему Сунита здесь, — пробормотала я.

— Чтобы помочь тебе разобраться с часовыми поясами? — уточнил Гейдж.

— Да. То есть, нет, — поправилась я. — Для этого и существует гугл. Ха. Сунита здесь, чтобы... убедиться, что я случайно не перешла на британский акцент и не оскорбила ведущих.

Я хотела ударить себя по лицу, чтобы остановить слова, срывающиеся с моих губ. К счастью, вместо этого Зои пнула меня под столом.

— Сссс... Совы... сделаны из перьев, — объявила я, пытаясь (безуспешно) скрыть промах и потирая ушибленную голень.

Сунита и Зои посмотрели на меня так, словно я сошла с ума.

— О, да. Да, это так, — неуверенно сказал Гейдж и указал на потолок. — Если ты не против, мы начнём наверху?

— Ага. Конечно. Абсолютно. Круть, — я сделала пальцы пистолетиком. — Пиф-паф.

Кивнув, мужчины отступили, не сводя с меня глаз, как будто я была каким-то непредсказуемым диким животным.

— Осторожнее с Бертой, — крикнула я им вслед.

— Я думал, мы позаботились о дыре в фундаменте, через которую она забиралась, — сказал Гейдж.

— Очевидно, мы ошиблись, — сообщил Леви, указывая на енотиху в коридоре.

— Давай проследим за ней, — предложил Гейдж.

— Убери эти штуки, — прошипела Зои, хлопнув по моим пальцам-пистолетикам, когда мужчины исчезли вслед за моей мохнатой соседкой по комнате.

— Что ж, могло быть и хуже, — сказала Сунита, когда я уронила голову на стол.

— У меня такое чувство, что мы пытаемся провернуть с ней «Уикенд у Берни», — пробормотала Зои.

(«Уикенд у Берни» — это чёрная комедия, где два парня таскают везде своего мёртвого начальника и делают вид, что он живой — носят его на вечеринки, двигают его руками, надевают на него очки и пр. Сравнение с этим фильмом означает, что кто-то пытается заставить другого выглядеть более способным/живым, чем есть на самом деле, — прим)

Перейти на страницу:
Комментариев (0)