» » » » Элизабет Адлер - Богатые наследуют. Книга 1

Элизабет Адлер - Богатые наследуют. Книга 1

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Элизабет Адлер - Богатые наследуют. Книга 1, Элизабет Адлер . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Элизабет Адлер - Богатые наследуют. Книга 1
Название: Богатые наследуют. Книга 1
ISBN: 5-87322-118-9
Год: 1995
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 420
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Богатые наследуют. Книга 1 читать книгу онлайн

Богатые наследуют. Книга 1 - читать бесплатно онлайн , автор Элизабет Адлер
Баснословное состояние ожидает разыскиваемого наследника. Миллионы долларов достанутся тому, кто сумеет доказать, что является потомком загадочной женщины по имени Поппи Мэллори. Пятеро претендентов на наследство приехали из Италии, Калифорнии, Франции и Англии, и каждый из них в стремлении доказать свое право на наследство способен на самый ужасный поступок – даже на убийство.

Разгадкой тайн, окружавших саму Поппи и оставленное ею состояние, занялся любознательный журналист…

1 ... 64 65 66 67 68 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Часы в холле пробили половину девятого, когда Поппи проскользнула назад через входную дверь в Академию, гадая, заметили ли ее исчезновение. Сунув пальто и шляпку в шкаф под лестницей, она вошла в гостиную, глядя оценивающе по сторонам, но ей не о чем было беспокоиться. Мередит Мак Гинн играла «Лунную сонату» в сотый раз – и все так же скверно, с ошибками, а другие девушки сплетничали маленькими группками. Казалось, ни одна из них не заметила, что Поппи уходила.

– Поппи! – Энджел бросилась к ней через маленькую стайку девушек, теснившихся вокруг нее. – Поппи, ради Бога, где ты была? Мисс Тремэн искала тебя, и мне пришлось сказать, что у тебя разболелась голова, но горничная ввернула, что видела, как ты выскользнула через входную дверь!

Наступило молчание. Двадцать пар глаз созерцали Поппи в изумлении.

– Ты правда уходила? – спросила с трепетом Доротея.

Поппи пожала плечами.

– Конечно, – сказала она небрежно. – Я не понимаю, как вы можете сидеть здесь взаперти день за днем. Я просто думала, что неплохо бы нанести визит… в одно известное мне место.

– Но Поппи – куда? – выдохнула Энджел взволнованно.

Поппи знала, что теперь привлекла их внимание, и она улыбнулась со значением.

– Я не могу этого сказать, – ответила она. – Но я опять пойду туда скоро. Там гораздо веселее, чем здесь.

Она устало зевнула.

– Я смертельно устала, – сказала она, бросив на них взгляд превосходства. – Я должна пойти лечь спать.

Энджел не могла себе представить, куда могла ходить Поппи. Она была совершенно уверена, что та не знает никого в Сан-Франциско. Оставив остальных девушек обсуждать эскападу Поппи, Энджел пошла за ней по ступенькам.

Поппи сидела на краешке кровати – руки на коленях и безнадежный взгляд.

– Я так беспокоилась, – призналась Энджел, обнимая ее. – Почему ты исчезла так? Я так встревожилась, когда мисс Тремэн послала за тобой в спальню, и мне пришлось соврать, что у тебя разболелась голова.

– Но так оно и было, – Поппи провела рукой по своему наморщенному лбу.

– Но куда ты ходила? – спросила Энджел нетерпеливо.

Поппи пожала плечами.

– Я просто гуляла, – ответила она грустно и тихо. – И больше ничего. Мне все равно, куда идти, лишь бы не сидеть здесь.

– Как ты можешь так говорить? – воскликнула Энджел, удивленная. – Почему? Здесь так мило и забавно.

Поппи вздохнула.

– Конечно, Энджел, – усмехнулась она. – Конечно, здесь забавно… для тебя.

– Вы знаете, что такое – интимные отношения? – однажды вечером спросила Поппи, когда девушки сидели и болтали, как всегда. – А я знаю.

– Ты знаешь? – выдохнули они, подавшись к ней. Энджел взглянула на нее неодобрительно. Казалось, с того дня, когда Поппи вернулась с прогулки, она старалась вести себя все более и более вызывающе.

– Интимные отношения – это то же, что быки делают с коровами, – провозгласила Поппи. – Только здесь это мужчины и женщины.

Девушки посмотрели на нее ошеломленно – как это только она осмелилась произнести такие слова?

– Но как? – прошептала Доротея. – Как они это делают, Поппи?

Она усмехнулась на них.

– А так, – сказала она. – У мужчины есть такая штука – как у быка, и он засовывает ее внутрь женщины.

– Внутрь где? – спросила, затаив дыхание, Мередит.

– Внизу, – ответила Поппи, сверкнув глазами. – Ты понимаешь…

Она указала пальцем, и их глаза следовали за ее рукой в изумлении.

– Я знаю, что это – правда, – добавила Поппи. – Я прочла все это в медицинской книге мисс Хендерсон в ее кабинете. Там есть картинки… просто странные картинки. Я имею в виду… на них нарисована эта мужская штука – и вообще все…

Ладони девушек в ужасе прижались ко ртам, когда они услышали то, что сказала Поппи. Они были в шоке.

– Я не верю ни одному твоему слову, – усмехнулась Лаура. – Ты просто все выдумала, как всегда.

– Нет, не выдумала, – отрезала Поппи враждебно. – И, более того, я взяла эту медицинскую книгу наверх. Всякий, кто хочет ее посмотреть, может это сделать.

– Ох, Поппи, – пробормотала Энджел, потрясенная. – Ты не должна была…

Но Поппи уже вела взбудораженных девушек наверх.

– Только по одному, – скомандовала она, когда Доротея, хихикая, пошла за ней в комнату. – Остальные могут подождать у двери.

Несколькими мгновениями позже Доротея выскочила с пурпурным лицом. Она выглядела подавленной.

– Ну, как оно там? – прошептали остальные. – Правда есть картинки?

Доротея просто кивнула, а потом, зажав ладонью рот, бросилась по коридору в свою комнату. Ее стошнило.

Взволнованно перешептываясь и подшучивая, девушки ждали, пока выйдет следующая…

– Ну же, ну!.. Ну что там? На что это похоже? – спрашивали они хором, когда она появилась минутой позже. Она засмеялась, ее лицо было розовым от смущения.

– Бог мой, я и не подозревала, что буду так выглядеть! – сказала она. – А что до мужчин! У-ух!

Мисс Хендерсон услышала возню, когда шла по холлу, чтобы выпить свою всегдашнюю чашечку горячего какао с изрядной порцией французского бренди – маленький миленький рецептик, который помогал ей уснуть без проблем вот уже добрых двадцать лет. Когда она поднималась вверх по ступенькам, она пригладила свои белые волосы и поправила топазовую брошь, в ярости гадая, что эти девчонки там затеяли. Она остановилась в удивлении, заметив, что они столпились около комнаты Поппи.

– Что здесь происходит? – прошипела она, заставив их подпрыгнуть.

– Что-нибудь случилось, – добавила она с ноткой тревоги. Никогда не знаешь, что выкинет эта девица Мэллори…

– Нет, нет… Нет, мисс Хендерсон… извините, мисс Хендерсон, – залепетали они, разбегаясь по коридору к своим комнатам.

– Ах, мисс Хендерсон, это вы! – воскликнула в отчаянии Энджел, пытаясь отвлечь ее. – А я как раз хотела спросить вас… Я хотела задать вам несколько вопросов по поводу нашего путешествия во Францию, в которое мы с мамой собрались в будущем году. Позвольте спросить, это удобно – пойти сейчас с вами в ваш кабинет и поговорить об этом?

Она одарила мисс Хендерсон сногсшибательной, ослепительной улыбкой и двинулась к ступенькам, замирая от ужаса и от всей души надеясь, что та последует за ней.

– Конечно, нет, дитя мое, – отрезала мисс Хендерсон, вспоминая свою чашку какао, но потом, сообразив, кто такая Энджел, она улыбнулась слащаво. – А почему бы нам не поговорить об этом завтра? Приходите в мой кабинет в три часа, – предложила она. – Тогда и обсудим наши дела.

Она запнулась в изумлении, когда Мередит Мак Гинн пулей вылетела из комнаты Поппи: ее шокированное лицо было пылающе-багровым.

1 ... 64 65 66 67 68 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)