» » » » На перекрестках судьбы - Оливер Стормс

На перекрестках судьбы - Оливер Стормс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу На перекрестках судьбы - Оливер Стормс, Оливер Стормс . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
На перекрестках судьбы - Оливер Стормс
Название: На перекрестках судьбы
Дата добавления: 23 март 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

На перекрестках судьбы читать книгу онлайн

На перекрестках судьбы - читать бесплатно онлайн , автор Оливер Стормс

Двадцатисемилетняя Андреа строит успешную карьеру в Нью-Йорке и изо всех сил старается забыть прошлое, оставившее шрам на сердце.
Но свадьба младшей сестры заставляет Андреа вернуться в Ливенворт – тихий городок, куда мать увезла их после развода. По стечению обстоятельств ее попутчиком до Ливенворта становится Алекс.
Тот самый Алекс, встреча с которым десять лет назад стала для Андреа настоящим спасением. Добрый и обаятельный, он был ее первой любовью. Но при встрече его вид напоминает лишь о сложных решениях, которые пришлось сделать не по своей воле.
Теперь, спустя годы, оказавшись на перекрестках судьбы, они должны решить – довериться любви или отступить.

1 ... 15 16 17 18 19 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
так. Решаем по одной проблеме за раз, хорошо?

– Хорошо, – отозвалась Андреа. Попыталась восстановить дыхание.

– До ближайшего автобуса – два с половиной часа. Еще полно времени, чтобы успокоиться и подумать, как поступить. Возможно, все еще решится без тебя. Может такое быть?

– Может.

Алекс улыбнулся, погладил ее по руке.

– Тогда у нас с тобой – два с половиной часа в городе. Куда пойдем? – Он потянулся через колени Андреа, чтобы открыть бардачок. Порылся, достал потрепанный, видавший многое путеводитель по Кливленду.

Андреа внимательно наблюдала за ним, на мгновение забыв о своих проблемах. Она столько раз видела, как Алекс проделывал такое со своим отцом. Отвлекал, успокаивал, направлял мысли в другое русло. Андреа и подумать не могла, что когда-нибудь испытает подобное на себе. И самое главное, что на ней это сработает.

– Что ты ищешь? – спросила она.

– То, что уже открыто… – пробормотал он. – Вот. Музей искусств открывается через полчаса. Хочешь посетить?

– Если честно, то не очень.

Алекс закатил глаза, передавая ей путеводитель.

– Очень жаль, потому что именно туда мы и направляемся. Побудь моим штурманом, ладно? Я не так часто бываю в Кливленде.

Андреа не стала спорить. Развернула карту из путеводителя, чтобы сообразить, куда ехать. Правда, для начала предстояло понять, где они находились сейчас. До конца пути Андреа старалась следить за тем, как не пропустить нужный поворот. Правда старалась. И можно ли ее винить в том, что пару раз они заехали не туда?

Просмотр основной экспозиции занял бы слишком много времени, поэтому Алекс и Андреа взяли билеты на временную выставку, посвященную современной скульптуре. В столь ранний час они оказались первыми и единственными посетителями.

– Это кот или собака? – голос Алекса вырвал Андреа из задумчивости.

Она взглянула на скульптуру, у которой стоял Алекс.

– Судя по хвосту – крыса, – заключила Андреа, неторопливо обходя скульптуру по кругу. – С… лицом ребенка?!

– А почему она задрала лапу на глобус?

– Молодое поколение засоряет мир? Крысы вытесняют человека из естественной среды обитания? Из-за химикатов в воде мутанты вырастут размером с планету? Клянусь, с этим постмодернизмом невозможно понять, автор гений или сумасшедший.

Алекс шагнул к табличке и усмехнулся.

– Попробуешь угадать, как называется шедевр?

Андреа пожала плечами.

– Какое-нибудь длинное название, описывающее всю суть? Как у Дали.

– Не угадала. Скульптура называется «Сейчас».

– Глубоко, – кивнула Андреа.

– Глубоко, – согласился Алекс.

Андреа проверила экран телефона. До отправления автобуса – чуть меньше двух часов. Сообщений от мистера Роджерса не было. Вот бы в эту самую минуту он договаривался с Гаррисоном.

– Посмотри на вон ту, – позвал Алекс, отвлекая ее от телефона. – По-моему, у них один автор.

Он оказался прав. Андреа посмотрела на вторую скульптуру. Жуткое существо со змеиной головой и телом рыбы читало книгу, которую держало в плавниках. На обложке было написано «Камасутра».

– Теперь ты угадывай, – предложила Андреа. – Как называется это произведение… искусства?

Алекс задумчиво приложил палец к губам.

– «Уродство» – вот мой вариант.

Андреа рассмеялась, покачала головой.

– Почти. Она называется «Завтра». Наверное, это серия.

Алекс уставился на изваяние с непередаваемым выражением лица.

– Что-то мне страшно от такого «Завтра».

– Ага, и мне.

Они постояли у скульптуры еще несколько мгновений, прежде чем двинуться к следующей. И про каждую им нашлось, что сказать. Андреа все реже и реже проверяла телефон, и к последним залам совсем о нем забыла. Она чувствовала себя уже гораздо лучше, но еще не была готова возвращаться в реальный мир. Последнее от нее пока и не требовалось.

– Это же не… то, что я думаю? – спросил Алекс, останавливаясь перед очередным экспонатом.

– Не знаю, что ты там думаешь, но это… – Андреа прищурилась, разглядывая табличку. – «Хобот слона, пьющего из глубокой овальной лужи».

Они переглянулись и вновь посмотрели на скульптуру. Неизвестно, кто не сдержался первым, но через мгновение оба захлебывались смехом.

– Молодые люди! – грозно осадила их работница зала, неприметно сидевшая в углу. – Нельзя ли вести себя потише?

– Извините, – пробормотала Андреа севшим голосом.

Очень тяжело было унять смех. Глупо хихикая, Алекс и Андреа сфотографировались напоследок с «Хоботом слона» и покинули выставку.

Через пятнадцать минут они сидели за столом в кофейне, обмениваясь впечатлениями.

– Никогда бы не подумала, что в музее может быть так весело, – призналась Андреа. – Интересно – да, но весело…

– Думаю, дело в компании, – улыбнулся Алекс. – Правда, боюсь, сотрудники музея наше настроение не оценили.

Андреа опять хихикнула, вспоминая, какими их провожали взглядами.

– Просто не надо было выставлять такие смешные экспонаты! Мы взрослые, серьезные люди, нас не так просто развеселить, – сказала она.

– Я думаю, фотографию «Хобота» нужно разместить на всех афишах выставки. У них отбоя не будет от взрослых, серьезных людей, желающих приобщиться к…

Телефон завибрировал. Андреа, почти забывшая уже о его существовании, подпрыгнула на месте. Тревога вновь скрутила внутренности.

Не дозвонился до Г. Приезжай как можно скорее

– Босс, – пояснила она Алексу.

Тот отхлебнул кофе и сцепил руки, лежащие на столе, в замок.

– Может, расскажешь уже, в чем дело? Час назад ты готова была пешком дойти до Нью-Йорка. Ты вроде в законном отпуске, а речь не о жизни и смерти и не о многомиллионных сделках. Так в чем проблема?

Андреа вздохнула. Кофе не лез в горло, и она отодвинула от себя почти полную чашку.

– Не знаю, как передать в двух словах… – Андреа задумчиво прикусила губу. – Мой босс, он… ну… Можно сказать, он очень педантичный. Сам всегда все делает точно и в срок и от остальных требует того же. Но с отделом ему не повезло. Положиться он может только на нескольких сотрудников, на меня, в частности. И около полугода назад он намекнул, что грядет реорганизация отделов, нашего в том числе, появятся новые руководящие должности. И он хочет рекомендовать мою кандидатуру. Но…

– Все, что до «но» – не считается.

С этим трудно было поспорить.

– Но мне нужно больше опыта. Поэтому он в некотором роде занимается моим обучением. Поручает мне новые задачи, чтобы я могла погрузиться во все тонкости работы отдела, дает профессиональные советы и все в таком духе. Да, он многое требует, но и результат соответствующий.

– Позволь угадать. Ты настолько эффективно работаешь, что в одиночку можешь заменить двух-трех сотрудников.

Андреа не очень понравилась ухмылка, появившаяся на губах Алекса.

– Можешь смеяться надо мной сколько угодно, но так и есть.

– Я над тобой не смеюсь, – поспешил уточнить он. – Просто представь, что ты стала боссом. Будь у тебя такой эффективный сотрудник, ты бы рассталась с ним ради его карьерного роста? Давай на минуту откинем всякую жалость и благородные позывы. Если весь

1 ... 15 16 17 18 19 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)