» » » » Увядшая орхидея - Локсли Сэвидж

Увядшая орхидея - Локсли Сэвидж

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Увядшая орхидея - Локсли Сэвидж, Локсли Сэвидж . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Увядшая орхидея - Локсли Сэвидж
Название: Увядшая орхидея
Дата добавления: 7 апрель 2026
Количество просмотров: 28
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Увядшая орхидея читать книгу онлайн

Увядшая орхидея - читать бесплатно онлайн , автор Локсли Сэвидж

Меня продали моим врагам…

Соперничество между итальянцами из «Организации» и «Коза Ностры» длится десятилетиями. Представьте мой ужас, когда я, дочь босса «Коза Ностры», оказалась в горьком конце несправедливой сделки с наследниками «Организации».

Теперь я жертва так называемого «мирного договора», насильно попавшая в окровавленные, запятнанные кровью руки братьев Моретти.

Сальваторе, Армани и Фаусто.

Красивые лица боссов «Организации» не скрывают чудовищ, скрывающихся под ними. Они утверждают, что я их, что моя жизнь была отдана им в договор, скрепленный кровью моего покойного отца. Но они не единственные, кто хочет завладеть мной.

Когда кто-то из моего прошлого скрывается в темных уголках моего нового существования, все становится только хуже. Мои мольбы о помощи теряются, погребенные в хаосе темного мира Моретти.

Моя жизнь никогда не была моей. И теперь, если я не найду выход из этой ситуации, я стану следующей жертвой мафиозных войн.

«Увядшая орхидея» — это полноценный мрачный роман о мафии, в котором присутствует элемент романтики. Этот роман является частью серии «Мафиозные войны», где каждая книга может читаться как самостоятельное произведение. Эта книга предназначена для взрослой аудитории и содержит сцены, которые могут быть неприятны для восприятия некоторыми читателями.

1 ... 31 32 33 34 35 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
пизды.

Сал бросает на меня проницательный взгляд, который так сильно напоминает мне нашего отца. — Не думай о моем члене в своем больном уме, Армани.

— Блин, — отвечаю я, поднимая руки в умиротворяющем жесте. — Вынь эту палку из задницы, пока читаешь ее историю болезни.

— Важно знать, есть ли у нее…

— Что-нибудь? Болезни? Мы знаем, что она вела замкнутый образ жизни, Сал. Единственное, что есть у этой девушки, о чем мы должны беспокоиться, это девственное влагалище и нетренированный рот. — Выражение отвращения, промелькнувшее на лице Сала, «это именно то, чего я от него хотел» реакции. Любая реакция. — О, находите меня тошнотворным, не так ли? И тут я подумал, что твое лицо превратилось в камень.

Сал на этот раз не реагирует, вместо этого он опускает глаза на рабочий стол. Тем временем мы с Фаусто продолжаем осматривать нашу новую девушку. Ее длинные светло-каштановые волосы свисают свободными волнами ниже лопаток, а яркие глаза устремлены в камеру наблюдения. Я вижу, как приоткрываются ее губы, и почти слышу ее вздох, когда она понимает, что мы наблюдаем за ней. Джозеф ведет ее через фойе в столовую.

Она маленькая и худая, с оливковой кожей, из-за которой цвет ее глаз кажется ярким. Почему-то гольфы до колен и короткая клетчатая юбка делают ее такой уязвимой, такой невинной. Если есть что-то, что я люблю, так это забирать невинность и портить ее.

Валентина

Джозеф ведет меня через тщательно продуманное фойе, нежно поглаживая мою руку там, где она сжимала его плечо. Мраморная плитка разложена по полу сложным узором, на создание которого художнику понадобилось несколько часов, а стены нежно-кремового цвета украшены богато украшенными рамками для картин с дорогими произведениями искусства.

Кажется, я вижу подлинный Рембрандт. Какого черта это выставлено здесь, а не в музее на всеобщее обозрение? Бьюсь об заклад, его украли вместе со многими другими вещами. В этом мире одни люди зарабатывают свои собственные деньги, в то время как другие крадут их у богатых и пытаются оправдать свои ошибки, говоря, что богатым они не нужны, хотя они их и заработали.

Низко на серебряной цепи висит массивная хрустальная люстра, отбрасывающая на все белое сияние. Вазы, наполненные свежими цветами, украшают фойе, а их мягкий аромат успокаивает.

Мы медленно идем к двойным дверям слева, наши шаги отражаются эхом от стен, а камеры следят за каждым нашим шагом.

— Все в порядке, дорогая, — успокаивает меня Джозеф, распахивая их, и мы входим в тщательно продуманный обеденный зал.

Кто, черт возьми, здесь живет?

И что они хотят от меня?

Длинный глубокий стол из красного дерева занимает центр комнаты. Его окружают по крайней мере двадцать стульев, которых достаточно, чтобы посадить всю семью, а то и больше. Одну стену украшает фреска с изображением Тайной вечери, а в одном углу, рядом с большим эркером, выходящим на передний двор, возвышается статуя Пресвятой Богородицы. Кольцо из увядших цветов окружает ее голову от майской короны.

Джозеф подводит меня к стулу посреди одной стороны и выдвигает его для меня. Когда я пытаюсь сесть, он пододвигает стул под меня, как настоящий джентльмен. Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него.

— Спасибо, Джозеф.

Он мило улыбается. — Конечно моя дорогая. Сиди спокойно, и они скоро будут с тобой.

Они…

Опять это слово.

— Эмм, Джозеф. Можно я задам тебе вопрос?

Он поворачивается ко мне лицом, его руки в перчатках непринужденно соединены, и он выгибает белые брови.

— Эмм… Можете ли вы сказать мне, кто они ?

Джозеф даже не моргает, но его кадык качается вверх-вниз — единственный признак беспокойства, который он мне показал.

— Я боюсь, я не могу. Они предпочитают представляться. Вы встретите их через мгновение.

Джозеф предлагает мне легкий поклон и выходит из комнаты, оставляя меня одну в огромной столовой, и только мои мысли, урчание в желудке и бешено бьющееся сердце составляют мне компанию.

Я бы хотела, чтобы мне дали место с другой стороны стола или в дальнем конце, тогда я могла бы, по крайней мере, затеряться в фреске или иметь хороший вид снаружи. Вместо этого мое место обращено к стене с двойными дверями, точно такими же, как через те, через которые меня провел Джозеф.

Я начинаю составлять мысленную карту этого места на случай, если мне удастся сбежать. Я здесь не по своей воле, и приглашения мне никто не присылал. Вместо этого меня среди бела дня забрали со стоянки моей школы вооруженные люди, не желавшие предоставлять никакой информации.

Наступает озноб, и крошечные волоски на моих руках встают дыбом, даже когда я обнимаю себя, пытаясь согреться. Каждая минута тянется мучительно медленно, и мне интересно, как долго они собираются держать меня здесь.

Оттолкнувшись от стола, я подхожу к дверям, через которые вошла, и слегка толкаю их, но они не поддаются. Дерьмо. Я пока не осмеливаюсь пробовать другие, потому что заблудиться в таком месте хуже, чем застрять в одной комнате. По крайней мере, здесь я ориентируюсь.

За эркером я замечаю, что солнце садится, поэтому подхожу посмотреть на разноцветное небо. Нет ничего лучше весеннего заката, россыпи красок, пронизанной белыми пушистыми облаками. У него даже есть запах, тепло, которое приветствуется после долгой холодной зимы.

Территория этого места такая красивая, трава ярко-зеленая и свежескошенная, линии от газонокосилки пересекаются друг с другом по диагонали. Я провожу руками по оконным швам в поисках защелки, но не нахожу. Эти окна не должны открываться.

Грустя за себя из-за того, что у меня самый дерьмовый день рождения, я смотрю на кристальную воду, бьющую из фонтана, надеясь, что сегодняшний день не может быть хуже этого.

Глава девятнадцатая

Армани

Фаусто хлопает, моя спина в волнении.

1 ... 31 32 33 34 35 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)