» » » » Искушенный Наследник - Мишель Хёрд

Искушенный Наследник - Мишель Хёрд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Искушенный Наследник - Мишель Хёрд, Мишель Хёрд . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Искушенный Наследник - Мишель Хёрд
Название: Искушенный Наследник
Дата добавления: 17 апрель 2026
Количество просмотров: 4
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Искушенный Наследник читать книгу онлайн

Искушенный Наследник - читать бесплатно онлайн , автор Мишель Хёрд

Кристофер Хейз и я всегда были близки. Он мой лучший друг. Мой человек. Тот, кто знает все мои секреты.
Он самый завидный холостяк в окружении.
А я? Я не хочу ничего больше, кроме как иметь собственного ребенка.
Как только Кристофер узнает о моем визите в банк спермы, мой лучший друг берет на себя смелость лично выбрать донора. Вот только, по его мнению, ни один образец в мире недостаточно хорош для моих яйцеклеток.
И тогда Кристофер делает мне предложение, от которого я не могу отказаться. Он сам станет моим донором.
Меньше всего я ожидала, что мой лучший друг превратится в неузнаваемого альфа-самца в ту самую секунду, как я отвечу «да».

1 ... 34 35 36 37 38 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p">Я сижу неподвижно, не считая непрекращающейся дрожи.

Затем медленно мои чувства начинают просыпаться. Я чувствую ее знакомый нежный запах, который всегда сопровождается ароматом антисептика. Ее прикосновения ощущаются как дом.

Я судорожно вдыхаю. Если это сон, я никогда не хочу просыпаться.

— Мама? — шепчу я сорванным голосом. Я с трудом сглатываю. — Я не хочу просыпаться.

Мама вздрагивает, и я чувствую ее губы на своем виске. Это ощущается так нежно, так правильно, так безопасно, что мои глаза начинают закрываться.

Но тут какое-то движение привлекает мое внимание. Заметив мужчину, я мгновенно напрягаюсь.

— Пожалуйста. Пожалуйста. Пожалуйста, — начинаю я умолять. — Мне жаль. — Слезы обжигают кожу, и я удивляюсь этому, потому что они закончились еще на второй день... кажется.

Мужчина опускается на корточки, и когда его лицо оказывается в фокусе, я издаю душераздирающий крик.

Нет. Это просто жестоко. Что бы это ни было — это жестоко.

Кристофер не может быть частью этого кошмара.

Я впадаю в истерику, когда он поднимает руку, тянясь ко мне.

— Нет. Нет. Нет, — рыдаю я. — Пожалуйста. Перестань. Я больше не могу.

Я зажмуриваюсь, мое тело ждет удара, разум раскалывается на части, а последние крохи воли к жизни угасают.

Я не могу.

ГЛАВА 21

КРИСТОФЕР

Боже, моё сердце.

Неописуемая душевная боль прошибает меня насквозь, когда Дэш начинает рыдать.

Мисс Себастьян хлопает меня по плечу.

— Дай нам минуту, чтобы успокоить её.

Стоит мне подняться на ноги, как Дэш издает пронзительный крик. Мисс Себастьян вводит ей какой-то препарат, и спустя несколько секунд её крики переходят в хриплый стон, а затем она затихает.

Лицо тети Ли мокрое от слез; она опускается на колени, проверяет показатели жизнедеятельности Дэш, а затем переводит взгляд на меня:

— Ты можешь переложить её обратно на кровать? Мне нужно снова поставить ей капельницу.

— Конечно.

Я подхожу к Дэш, и тетя Ли предупреждает: — Осторожнее со спиной.

Я киваю и медленно просовываю руки под тело Дэш. На ней только банный халат, но ткань буквально поглощает её — настолько она исхудала. Подняв её к груди, я выпрямляюсь. Мой взгляд скользит по её избитому лицу, и это вырывает кусок из моего сердца.

Я не хочу выпускать её из рук, но понимая, что выбора нет, иду к кровати и бережно укладываю её. Тетя Ли быстро вводит иглу капельницы и вытирает кровь на месте предыдущего прокола.

— Что произошло? — спрашиваю я.

— Она пришла в себя. Не думаю, что она понимает, что находится в безопасности. — Тетя Ли делает прерывистый вдох, пытаясь совладать с эмоциями, чего я никогда раньше не видел. — Она как будто всё еще там.

Дядя Джекс подходит к кровати, и когда он видит Дэш, кажется, будто он получает физический удар. Он пошатывается, и я тут же подставляю руку ему под спину. Его дыхание учащается, его бьет дрожь.

Он подносит руку ко рту, и из его груди вырывается душераздирающий стон: — Боже...

Тетя Ли издает сдавленный звук и бросается к дяде Джексу; я отступаю. Они обнимают друг друга, и дядя Джекс опускается на пол, увлекая тетю Ли за собой.

Я не могу смотреть на их горе. Оно слишком обнаженное, слишком острое. Обернувшись, я встречаюсь взглядом с родителями. Отец протягивает мне руку, и я иду к нему. Его пальцы сжимаются на моем плече, и он притягивает меня к себе.

Но утешения нет. Тревога просто сменила форму. Да, мы нашли Дэш, да, она жива... но как, черт возьми, она оправится после такого?

— Мне нужно позвонить Ноа, — говорит дядя Джекс. — Он должен быть здесь.

Черт. Мы больше не можем скрывать это от остальных.

— Дэнни... — шепчу я отцу.

— Она знает. Я держала её в курсе. Она зайдет после работы, — отвечает мама.

Боже, работа.

Прежде чем я успеваю что-то сказать, отец произносит: — Я возьму дела на себя, пока ты не будешь готов вернуться в офис. Ни о чем не беспокойся.

— Спасибо, пап, — шепчу я. Мои глаза встречаются с его, затем я смотрю на маму. — За всё.

Без родителей я бы, наверное, не выжил.

— Ноа, — слышу я голос дяди Джекса за спиной. Повернувшись, вижу, что он говорит по телефону. — Тебе нужно приехать. Это из-за Дэш. — Напряжение в его голосе просто выворачивает меня наизнанку.

Я подхожу к мисс Себастьян, которая стоит по другую сторону кровати. Она не сводит глаз с Дэш. Обняв её за плечи, я спрашиваю:

— Она ведь поправится?

Мисс Себастьян начинает кивать, но затем её лицо искажается от плача. Я тут же прижимаю её к себе.

— Поправится, — рыдает она. — Она обязана.

Я закрываю глаза, слыша неприкрытый страх в её голосе.

Мы все стоим вокруг кровати; эмоции то затихают, то снова выходят из-под контроля. Такое чувство, будто мы уже оплакиваем потерю Дэш — той Дэш, которую мы знали.

Я тянусь к её руке и замечаю, что помолвочного кольца нет. Мои пальцы касаются её ладони. Наклонившись, я целую её в волосы — это единственное «безопасное» место, не покрытое ранами, — и шепчу: — Я люблю тебя.

Через несколько минут в комнату влетает Ноа. Увидев Дэш, он закрывает рот руками.

— Боже. Что случилось?

Выпрямившись, я отвечаю: — Её похитили.

— Что? — хрипит он, переводя взгляд с сестры на меня. — Почему мне никто не сказал?

Дядя Джекс обнимает сына и отводит его в сторону. Пока он вводит Ноа в курс дела, мой взгляд снова опускается на Дэш.

Я рассматриваю синяки — они всех цветов радуги. Её губы потрескались, будто она провела под палящим солнцем несколько дней. Щеки ввалились, из-за чего она выглядит пугающе хрупкой, словно может сломаться в любой момент.

Я скольжу взглядом по её телу, вижу сломанные ногти, гематомы на руках... и только сейчас до меня окончательно доходит.

Женщину, которую я люблю, избили почти до смерти. Меня не было рядом, чтобы защитить её. Меня не было рядом, чтобы утешить её.

Меня не было рядом, когда я был нужен ей больше всего.

Мои ноги немеют. Опустившись на корточки у кровати, я пытаюсь дышать сквозь это удушающее разочарование в себе как в мужчине, сквозь эту невыносимую сердечную боль. Дыхание сбивается, тело дрожит.

Прости меня,

1 ... 34 35 36 37 38 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)