рядом и прижимаюсь щекой к его плечу.
— Не могу дождаться этих выходных.
— Нас таких двое.
Когда время вышло, Као моргает пару раз, и мы встаем. Стоит ему открыть дверь, как у меня вырывается громкий смех.
— Кто-то приклеил записку на твою дверь! — Я срываю ее и читаю вслух: — «Ради всего святого, не беспокоить. Они „спят“. Богу известно, что им нужно было выпустить этот пар».
— Ноа! — рявкает Као, пытаясь сдержать смех. — Это ты приклеил?
— Это был Джейс! — мгновенно доносится голос Ноа.
— Вот же козел, — слышим мы ворчание Джейса. — Сдал меня и не поморщился.
Пока мы идем по коридору, я слышу, как Ноа говорит:
— Я боюсь Фэллон больше, чем тебя.
Войдя в гостиную, я комкаю бумажку и швыряю ее в кузена, бормоча: — Мелкий засранец.
— Спроси Милу, во мне нет ничего «мелкого», — дерзит Джейс.
— Мне не нужно этого знать! — ахаю я, направляясь к холодильнику за водой.
— Мне скучно, и я не хочу учиться, — ноет Джейс.
— Посмотри кино, — советую я, отпивая воду. Проглотив, я протягиваю бутылку Као.
— Если честно, я устал сидеть в четырех стенах, — ворчит он.
Я пытаюсь придумать занятие, но из-за шрамов у меня нет ни малейшего желания выходить в люди. — Сходи с Милой на свидание.
— Малыш? — орет Джейс, вскакивая с дивана. — Пойдем куда-нибудь поужинаем?
Я слышу ответ Милы:
— Давай закажем еду сюда. Мне нужно ввести Фэллон в курс дела по учебе.
— Кстати об учебе, — говорит Ноа. — Приземляй свою задницу. Нам нужно готовиться к тесту. Профессор сказал, что позволит тебе сдать его устно.
— И хорошая, и плохая новость одновременно, — бормочет Као. Он возвращает мне воду и быстро целует в губы, прежде чем сесть рядом с Ноа.
Я иду в конец коридора, где дуется Джейс под строгим взглядом Милы.
— Сорри, Джейс. Кажется, тебе придется развлекать себя самому.
— Ой! — он картинно прикладывает руку к груди. — Как холодно.
Мила залетает в комнату за ноутбуком, выходит и спрашивает:
— Поработаем у тебя?
— Давай.
Джейс уходит в комнату Хантера, а мы с Милой ускользаем в мою. Устраиваемся на кровати, и прежде чем она успевает открыть крышку ноутбука, к нам заходит Джейд:
— Джейс и Хантер учатся. Позвольте мне помочь.
Мимо открытой двери проходит Хана, но тут же возвращается: — Я пропустила объявление о девичнике?
— Нет, — отвечаю я со смехом. — Мила помогает мне с учебой, а Джейд просто за компанию. Присоединишься?
Она заходит, закрывает за собой дверь и забирается на кровать к Джейд.
— Ну? Что произошло?
Притворяясь, что понятия не имею, о чем она, я переспрашиваю:
— В смысле?
— Вы с Као проторчали в его комнате весь день, — говорит Джейд, поигрывая бровями.
— Мы спали, — дразню я их, зная, что они жаждут подробностей.
— Черт возьми, женщина! Ты еще девственница или нет? — не выдерживает Хана.
Я качаю головой, их глаза округляются, и тут я добавляю: — Боюсь, что все еще да.
— Офигеть, — выдыхает Джейд. — У Као стальное самообладание.
— Ни в какое сравнение с Джейсом, — ворчит Мила. — Он изводил меня целый месяц.
— Или дело в том, что ты сама хочешь подождать? — Хана внимательно смотрит на меня.
— О нет, я предложила ему это на золотом блюдечке, — я поспешно развеиваю ее опасения. — Просто мы живем в окружении детей.
Мила хихикает. — Я говорила Джейсу не клеить ту записку.
— Мы уезжаем на эти выходные, — сбрасываю я бомбу. Подруги замирают. — Мы с Као. Он везет меня в Ранчо Валенсия.
— Слышала, там нереально красиво, — замечает Джейд.
— Да, я была там один раз с родителями. Там куча развлечений, — добавляет Мила.
— Будто они вообще вылезут из спальни, — хмыкает Хана.
— Что бы мы ни делали, уверена, будет весело, — говорю я с озорной улыбкой. — Честно говоря, я просто в восторге от того, что побуду с ним вдвоем.
— Ладно, давайте поработаем, — говорит Мила, открывая ноутбук.
КАО
Фэллон проверяет содержимое наших сумок, наверное, уже в сотый раз. Взяв ее за руку, я усаживаю ее к себе на колени.
— Если мы что-то забыли, просто купим это там.
Она смотрит на часы: — Во сколько прилетает вертолет?
— В пять.
— Значит, у нас есть двадцать минут, — бормочет она, мысленно пробегаясь по списку дел.
Звонит мой телефон. Фэллон встает с моих колен, а я достаю аппарат. Видя имя отца, отвечаю: — Привет, пап.
— Прости, что не позвонил вчера. Застрял на совещании до одиннадцати вечера.
— Ого. — Я хмурюсь. — На работе все нормально?
— Да, просто ежегодное обсуждение бюджета. Как прошел визит к врачу?
Я расслабляюсь, понимая, что за отца переживать не стоит. — Все хорошо. Доктор Ходжсон доволен прогрессом.
— Как зрение?
На заднем плане я слышу голос мамы: — Это Као? Поставь на громкую! — Через секунду она уже воркует: — Привет, дорогой! Как самочувствие?
— Гораздо лучше. Если сфокусироваться, туман немного отступает.
— Прекрасные новости! — говорит отец. Он радуется каждому моему маленькому шагу вперед.
— Как Фэллон? — спрашивает мама.
Я перевожу взгляд на нее и улыбаюсь.
— Все хорошо. Я увожу ее на выходные. Кстати, в пять у нас вертолет.
— О, отлично, теперь нам не нужно переживать, что вы двое на дороге. Куда везешь ее? — уточняет отец.
— Ранчо Валенсия. Забронировал виллу.
— О-о-о... мой сын — романтик. Значит, я хоть что-то сделал правильно, — воркует мама. — Хорошего вам отдыха.
И тут отец добавляет: — Не забудь про защиту. Я слишком молод, чтобы становиться дедушкой.
Фэллон фыркает и быстро прикрывает рот ладонью.
— Не волнуйся, пап, — смеюсь я. — Мне пора. Люблю вас обоих.
После хора «люблю» от родителей я вешаю трубку и качаю головой. — М-да, неловко вышло.
— Хватай сумки, — смеется Фэллон. — Хочу поскорее убраться отсюда и завладеть тобой полностью. — Она идет к двери, но замирает. — Мы точно все взяли?
— Точно. Ты проверяла раз десять, — уверяю я,