» » » » Невеста для принца - Дж. Дж. МакЭвой

Невеста для принца - Дж. Дж. МакЭвой

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Невеста для принца - Дж. Дж. МакЭвой, Дж. Дж. МакЭвой . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Невеста для принца - Дж. Дж. МакЭвой
Название: Невеста для принца
Дата добавления: 1 март 2026
Количество просмотров: 12
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Невеста для принца читать книгу онлайн

Невеста для принца - читать бесплатно онлайн , автор Дж. Дж. МакЭвой

Он — избалованный принц, плейбой, чья семья сейчас отчаянно нуждается в деньгах.
Она — американская наследница, которая получит наследство при условии, что выйдет замуж.
Их семьи считают, что они — идеальная партия.
Они считают, что браку по расчету не место в современном мире и из этого едва что-то может выйти.
Но принц Эрсовии Галахад «Гейл» все же обязан подчиниться Короне.
Одетт Винтор наплевать, она не хочет выходить замуж. Сможет ли он заставить ее передумать? Возможно да, но сможет ли она быть королевской особой?

1 ... 58 59 60 61 62 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Гейл.

— Одетт.

Я бросила на него недовольный взгляд, а он подмигнул мне и снова взял за руку, ведя вперёд.

И я последовала за ним. Счастливая. Искрящаяся.

Боже мой, неужели так выглядит влюблённость?

Глава 22

Гейл

— Это твой парень? — мальчишка лет восьми-девяти спросил её, пока она протягивала ему продуктовую корзину.

Его палец указывал прямо на меня, а взгляд был таким подозрительным, будто я украл что-то с его праздничного стола.

Одетт мельком посмотрела на меня через плечо, оценила взглядом с головы до ног и покачала головой.

— Нет, я могу найти кого-нибудь получше, ты так не думаешь?

Я фыркнул, наблюдая, как мальчишка радостно кивает в ответ.

— Эдгар. Ты забыл клюкву. Эдгар?

— Что? — повернулся я к пожилой женщине рядом, которая держала передо мной пакет для продуктов.

— Клюкву, — раздражённо указала она на гору консервов передо мной.

— Ах да, — пробормотал я, добавляя банку в её пакет.

Она покачала головой и, явно недовольная, направилась к столу, где принимали пожертвования.

В Эрсовии не было праздника Благодарения, но я видел его в фильмах. Поэтому, когда Одетт пригласила меня провести этот день с её семьёй, я думал, что примерно понимаю, чего ожидать. Но вместо того чтобы сидеть за большим столом с фаршированной индейкой, я получил сетку для волос, перчатки, маску и, вишенка на торте, фальшивые очки от Искандара.

Я не возражал. Наоборот, с нетерпением ждал своего первого Дня благодарения.

Однако всё оказалось совсем не таким, как показывают в кино. Вместо уютного семейного ужина тут были сотни людей — матерей-одиночек с детьми или, что хуже, детей, у которых совсем не было родителей.

Мы сортировали горы консервов и замороженных продуктов, и моя работа заключалась в том, чтобы заполнять пакеты, передавать их волонтёрам и снова заполнять. Всё выглядело просто... пока пакеты не начали рваться у меня в руках.

Я снова услышал треск.

— Да что за чертовщина! — пробормотал я, глядя на очередной разорванный бумажный пакет.

— Простите, — извинился я перед волонтёрами, которые наверняка уже молили меня прекратить «помогать».

Наклонившись, я начал собирать выпавшие консервы и выкладывать их на стол.

— Трудности? — послышался сверху её голос, полный веселья.

— Да, и понятия не имею, почему! Эти пакеты точно бракованные!

— Правда? Только у тебя одного с ними проблемы? — Одетт насмешливо изогнула бровь.

— Хм.

— Не дуйся, — хихикнула она, ткнув меня в щёку, а потом наклонилась помочь.

— Осторожнее, мисс Винтор, а то ещё подумают, что я ваш парень, — сказал я, поднимаясь.

— У Джереми небольшая влюблённость в меня. Я не могу разбить сердце ребёнка.

— А моё сердце, значит, в порядке?

— Я его даже не задела. Ты цел, большой ребёнок, — сказала она, укладывая консервы обратно на стол. — Давай, я покажу, как надо. Нужно следить, чтобы вес равномерно распределялся, иначе ручки порвутся.

— Ваша семья всегда этим занимается? — спросил я, наблюдая за её ловкими руками.

Она кивнула, осторожно поставив коробку с начинкой.

— Сколько себя помню. А что? Тебе не нравится?

— Разве это должно нравиться? — я кивнул на беременную женщину, которая стояла на коленях с двумя детьми и плакала от того, что ей дали продукты. — Эти люди…

— Это работающая бедняки, — перебила она, прежде чем я успел закончить. — Почему ты так удивлён? Разве... разве твоя семья не занимается благотворительностью?

— Не так.

— А как?

— Балы, садовые вечеринки, визиты в больницы или к ветеранам. Мы состоим в попечительских советах. Моя мать каждый год посещает собрания женского общества по вопросам психического здоровья вместе с моей сестрой.

Она просто посмотрела на меня.

— Что?

— Значит, кроме больных, ты никогда не проводил время с обычными людьми? — её бровь поднялась, и хотя она ничего не сказала, в этом взгляде уже звучал скрытый упрёк.

— Не смотри на меня так. Я второй сын. Не моя обязанность делать больше, чем я уже делаю.

— Ах, значит, помогать — это не твоя обязанность? Хм…

Мне не нравился этот разговор.

— Ну, а ты, мать Тереза, часто ли ты бываешь среди людей?

— Я каждую неделю со Дня благодарения до Рождества волонтёрю на пункте раздачи продуктов «Винтор». Именно поэтому я знаю Джереми, — она кивнула на мальчика, который продолжал сверлить меня испепеляющим взглядом. — Его приёмная мама приводит его и других детей, чтобы пополнить запасы.

— Ей разрешили быть приёмной матерью? — женщина выглядела так, будто сама нуждалась в заботе.

Ей должно было быть не меньше семидесяти, с седыми волосами и кислородной трубкой.

— Да, — пробормотала она, наполняя следующий пакет. — Легче просто не думать об этом. Мой отец всегда говорил, что мы здесь, чтобы помогать, а не осуждать. Мы ведь сами никого не усыновляем, так что нам и говорить нечего.

— Верно, — пробормотал я, впервые задумавшись о том, как живут сироты в Эрсовии.

У меня не было ни малейшего представления о том, как там устроена эта система.

Снова треск.

— Да вы издеваетесь?! — снова посмотрел я на порванный пакет.

— Думаю, дело в тебе, — засмеялась она. — Ты замечтался, и вдруг либо перегружаешь пакет, либо слишком сильно тянешь.

— Это становится унизительным... — начал я, но тут прозвучал чей-то голос.

— Одетт?

Она застыла, её лицо напряглось, когда перед нами появилась стройная блондинка с голубыми глазами. На ней была футболка с логотипом фонда Винтор.

— Ивонн, — кивнула Одетт.

Где-то я слышал это имя.

— Не ожидала увидеть тебя здесь, после женского…

— А вот и я, — Одетт натянуто улыбнулась, с явным усилием. — Тебя я тоже не ожидала здесь увидеть, учитывая... ну, твоё отвращение к этой части города.

Обе женщины уставились друг на друга, как два льва, готовящихся к битве. В воздухе ощущалось напряжение. После слишком долгой паузы Ивонн повернулась ко мне.

— А кто это с тобой?

— Эдгар…

— Это волонтёр, с которым я познакомилась здесь, — быстро соврала Одетт, перебивая меня.

Затем повернулась ко мне.

— Эдгар, это Ивонн. Мать моей сводной сестры.

— Да, мачеха. Очень приятно, — Ивонн протянула мне руку.

Я понятия не имел, что думать о происходящем, поэтому просто кивнул и пожал её руку.

— Спасибо.

— Откуда вы? Улавливаю лёгкий акцент?

— Ивонн, мы немного заняты... волонтёрим, — Одетт почти прикусила язык. — Если хочешь помочь, сзади есть сетки для волос и перчатки.

Я взял очередной пакет и начал его наполнять.

— Хорошо, продолжайте в том же духе, — сказала Ивонн, но перед тем как уйти, обернулась к Одетт. — Пожалуйста, ответь на звонок Августы. Ты ведь её старшая сестра, так что будь выше этого. Не хотелось бы, чтобы из-за небольшой ссоры она страдала.

Теперь стало ясно, почему

1 ... 58 59 60 61 62 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)