104
Сложение действия шекспировских страстей как сочетание двух линий действия (во дворце короля – и в доме Полония, линия Отелло – Дездемона и Родриго – Яго, Лир и дочери – Глостер и сыновья). Особые линии Авфидия и Алкивиада (в акте III, сцене 5). В нисходящем движении обе линии драматически сходятся: поединок Гамлета с Лаэртом, V акт «Отелло», Эдгар в обществе Лира, а Эдмонд – его дочерей. Торжество Авфидия, триумф Алкивиада. То есть от эпического разнообразия к драматическому единству.
Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения. Т. 1. С. 254–255.
Там же. С. 255.
Статья «Шекспир, и несть ему конца». Гёте. Собр. соч. М.: ГИХЛ, 1937. Т. Х. С. 585.
См.: Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения. Т. XVII. С. 397.
Полисемия этого термина не случайна. Мы употребляем термин «народность» в самых различных значениях. Мы говорим о народности великих писателей, часто связанных с фольклором, в отличие от искусственных, собственно художественных и книжных корней творчества их современников; о народности как выражении национального характера у Данте, Расина, Гёте, Пушкина; о народности Бёрнса, Шевченко, Некрасова как прямого отражения социально политических интересов народа. Все эти значения далеко не всегда сливаются в творчестве художников прошлого. См. примеры из русской литературы второй половины XIX века – «Сказ о Левше», «Война и мир» и «Железная дорога» – «народных» в трех различных смыслах.
Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения. Т. XIV. С. 476.
«… Основа, на которой каждый новый класс устанавливает свое господство, шире той основы, на которую опирался класс, господствовавший до него; зато впоследствии также и противоположность между негосподствующим классом и классом, достигшим господства, развивается тем острее и глубже» (Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения. Т. 3. С. 48).
См.: Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения. Т. XXV. С. 258–259.
Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения. Т. 1. С. 605.
Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения. Т. XXV. С. 260.
Dryden J. Works. London, 1892. V. XV. P. 344.
Большинство исследователей усматривают в ней простое подражание «Дон Кихоту», а Адольфо де Кастро, который открыл интермедию, приписал ее самому Сервантесу.
Цитаты из романа Сервантеса даны в переводе Н. М. Любимова. Цифры в скобках здесь и далее обозначают часть и главу.
Белинский В. Г. Полн. собр. соч., М., Изд-во. АН СССР. Т. VI. С. 33.
Ingenioso hidalgo – как называет в заголовке Дон Кихота автор – трудно переводимое определение, которое передавалось по-русски как «бесподобный» (Басанин), «остроумно-изобретательный» (Ватсон), «хитроумный» (Любимов, а до него Кржевский и Смирнов). Этот эпитет, который не имеет ничего общего с «хитроумием» Одиссея, обозначает, главным образом, «одаренность, живость и тонкость воображения». Толкованию его посвящена недавно вышедшая специальная монография: Harald Weinriсh. Das Ingenium Don Quijotes. Münster, 1956.
Avеllanedа. El Quijote. Madrid, 1944. Р. 22.
Об этом см. Державин К. Н. Сервантес, жизнь и творчество. Гослитиздат. М., 1958. С. 458–476.
Sainte-Bеuve. Nouveaux lundis. P., 1895. V. VIII. P. 57.
Манн Т. Путешествие по морю с «Дон-Кихотом» // Собр. соч. М., 1938. Т. VI. С. 408.
Белинский В. Г. Полн. собр. соч. Т. X. С. 244.
Там же. Т. VI. С. 34.
Белинский В. Г. Полн. собр. соч. Т. X. С. 244.
Figuеrоa J. U. Tres ensayos quijotescos. Madrid., 1957.
Герцен А. И. Собр. соч. в 30 томах. Изд. АН СССР. Т. XVII. С. 245.
Блок Ж. – Р. Актуальность «Дон-Кихота». Интернациональная литература. 1935. № 9.
«Главная цель книги – критика идальгизма, язвы испанского общества, всю глубину которой Сервантес мог измерить лучше, чем кто-либо другой» (Моrеl-Fatio А., Social and Historical Background. СБ. «Cervantes across the Centuries». N.– Y., 1947. P. 113).
См. известную работу: Castro A. El pensamiento de Cervantes. Madrid., 1925.
May L.– Ph. Un fondateur de la libre-pensée. Cervantes. P., 1947.
Olmeda M. El ingenio de Cervantes у la locura de Don Quijote. México., 1958. P. 244.
Weinrich H. Das Ingenium Don Quijotes. Münster., 1956. Автор полагает, что помешательство Дон Кихота развивается от простого безумия к «высокой болезни» меланхолии.
Van Doren M. Don Quixote's Profession. N.– Y. Columbia Univ., 1958.
«Ранний буржуазный реализм». Сб. статей под ред. H. Берковского. Л., 1936. С. 176.
Державин К. H. Сервантес. Жизнь и творчество. M., Гослитиздат. 1958. С. 5. – В дальнейшем в скобках указаны страницы цитат.
Белинский В. Г. Поли собр. соч. Т. II. С. 424.
Маркс К. и Энгельс Ф. Сочинения. Т. XXVII. С. 505.
Манн Т. Собр. соч. Т. VI. С. 383.
Маркс К. и Энгельс Ф. Сочинения. Т. XVII. С. 821.
Там же. С. 824.
Альтамира и Кревеа Р. История Испании. М., 1951. Т. II. С. 249.
Маркс К. и Энгельс Ф. Сочинения. Т. 10. С. 431.
Там же. С. 432.
Там же. С. 433.
Роке Гинарт Сервантеса, наряду с героями Плутарха, был одним из главных источников для «Разбойников», что отмечает сам Шиллер в рецензии на свою драму.
Герцен А. И. Собр. соч. в 30 томах. Т. XVI. С. 150.
Маркс К. и Энгельс Ф. Сочинения. Т. ХVI. Ч. I. С. 62.
Маркс К. и Энгельс Ф. Сочинения. Т. ХVII. С. 92.
Гуттен Ульрих фон. Диалоги, публицистика, письма. Изд. АН СССР., 1959. С. 219.
Маркс К. и Энгельс Ф. Сочинения. Т. ХХV. С. 251.
В знаменитой речи «Гамлет и Дон Кихот» Тургенев утверждает, что Дон Кихот «едва знает грамоте». Эта удивительная аттестация персонажа, который дни и ночи проводил за чтением книг, нужна Тургеневу для того, чтобы противопоставить Дон Кихота, олицетворение человеческой воли и подлинного героя, Гамлету, олицетворению человеческой мысли и рефлектированному интеллигенту, который «даже, вероятно, вел дневник». Но эти два образа литературы Возрождения не только психологически противоположны, они также исторически связаны, выражая кризис гуманизма в столкновении с временем, «вышедшим из своей колеи». Разлад между героем и жизнью в гамлетовской ситуации мотивирован «знанием» действительности, а в донкихотской – ее «незнанием». С другой стороны, Гамлет некогда считал, что «человек безграничен способностями, значителен и чудесен, в деяниях подобен ангелу, в разумении – Богу», а Дон Кихота под конец охватывает меланхолия от сознания своего бессилия. Гамлет начал «донкихотом», Дон Кихот кончил «гамлетом».
Герцен А. И. Собр. соч. Т. XVI. С. 151.
Герцен А. И. Полн. собр. соч. и писем под ред. М. К. Лемке. Т. VI. С. 429.
«К. Маркс и Ф. Энгельс о литературе». М., Гослитиздат. 1958. С. 276.
Ленин В. И. Сочинения. Т. 18. С. 10.
Герцен А. И. Полн. собр. соч. и писем под ред. М. К. Лемке. Т. VI. С. 429.
Герцен А. И. Собр. соч. Т. ХVI. С. 149.
Там же. С. 150–151.
Там же. С. 153.
Никто в романе не видел Дульцинеи Тобосской, даже рыцарь и оруженосец знают о ней лишь понаслышке. «По этому поводу можно было бы многое сказать, – замечает герцогине Дон-Кихот. – Одному Богу известно, существует ли Дульцинея Тобосская или не существует, вымышлена она или не вымышлена – в исследованиях подобного рода нельзя заходить слишком далеко» (II, 32).
Маркс К. и Энгельс Ф. Сочинения. Т. 7. С. 213.
Ср. Мелетинский Е. М. Герой волшебной сказки. М. 1959. С. 213–256.
Сид Ахмет просит «не презирать его труд и воздавать ему хвалу не за то, что он пишет, а за то, что он о многом не стал писать» (II, 44).