Значит, все было зря.
– Вот же чокнутая сука, я не люблю убивать женщин, так что тебе лучше проваливать и сделать вид, что ты ничего не видела.
– Как грубо, – недовольно, даже зло ответила Ма Ри. Если бы я мог, я бы рассмеялся.
Этот идиот еще не знает, но он покойник, ну хоть на этом спасибо. Но, честно, я не думал, что ей так скоро придется исполнить клятву, которой стали свидетелями сами небеса. Даже как-то обидно стало от того, насколько жалкой будет эта месть. И самое обидное, что месть будет просто человеку. Нет, было в нем что-то поганое, но все же он был обычным человеком, может, давно в его роду и затесалась капля не человеческой крови, впрочем, какая к черту разница, и зачем я трачу последние секунды жизни на такие глупые мысли.
– Ну, ты сама напросилась, – раздался звук выстрела, а после – звук падающего тела.
– Знаешь, если бы не все это, из тебя бы вышел неплохой слуга. В тебе тоже есть сила, хоть и очень слабая, но есть, – снова раздался голос Ма Ри, но на этот раз обращалась она не ко мне.
И снова шаги, на этот раз не женские. Уверенные, твердые, словно чеканившие по дороге. И я даже догадывался, кто это решил посмотреть на мою смерть.
– Я тут ни при чем, – раздался голос мужчины, который остановился совсем рядом со мной.
– Ты всегда ни при чем, – раздраженно ответила Ма Ри.
– Ты все еще не можешь забыть мне смерть той девчонки, но она сама была виновата, да и ты уже взяла за это плату.
– Знаешь, я до сих пор жалею, что пощадила тебя, – зло бросила Ма Ри.
– Их голоса, которые раздавались прямо над моим телом, сейчас доносились будто издалека. Я чувствовал, что еще немного, и это нечеловечески крепкое тело наконец даст мне умереть. Хотя нет, я уже мертв, просто сознание еще не угасло до конца, но сдох как последняя собака и даже не смог сделать это один. Вспомнил я Чон Ука, тело которого лежит рядом.
– А вот наследника древней крови жалко. Да и потомок короля будет недоволен, что его служка умер, – раздался явно недовольный голос Пе Мучжина.
– Жалко, – согласилась с ним Ма Ри, в голосе которой я услышал задумчивость.
А после она процокала каблуками чуть в сторону и что-то или даже кого-то перевернула.
– Этот человек уже мертв, – сказал Пе Мучжин.
– Они все здесь! – еле слышно произнесла Ма Ри.
– Кто здесь? – явно удивился он, и в его голосе прочиталось непонимание. – Все они из…
– потонул в пустоте голос великой белой лисицы, и окончание фразы я так и не услышал.
И тут я открыл глаза и поднялся. Снова это место, вот только сейчас все было иначе: я тут был законным гостем.
Посмотрев на все свое, покрытое с ног до головы кровью, я усмехнулся. А потом посмотрел на свои руки – они были покрыты кровью, я весь был покрыт кровью с ног до головы. Но это будет ненадолго. Через миг моя душа отбросит все, что я накопил за жизнь, и отправится в круг. В круг перерождения.
Такова природа этого места. Я долго размышлял после смерти той девочки, Су Юн, и понял, что это что-то вроде чистилища, где души отбрасывают все прожитое, и отправляются в тот самый круг.
На миг мне стало интересно, о чем говорила Ма Ри, кто все здесь, но я отбросил эти мысли, понимая, что до этого мне уже никакого дела нет.
В последний раз я бросил взгляд на застывшие белыми статуями фигуры. Ма Ри, Пе Мучжина. И лежащий на земле Чон Ук.
– Прости, это моя вина, – посмотрел я на Чон Ука. Если бы я не был настолько самоуверенным, то ничего бы не случилось. Сколько раз мне предлагали нанять охрану и сколько раз я игнорировал это, считая, что сила, дарованная мне лисой, меня бережет. Тот я из прошлой жизни бы рассмеялся из-за такой глупой самоуверенности.
Нет, но все же почему она такая радостная? Снова я бросил взгляд на Ма Ри, застывшую белой статуей в паре метров от меня. Ну, хоть удалось увидеть напуганную рожу той ящерицы. Но ладно, мне, наверное, пора уходить. Почему-то я не боялся, все страхи и сомнения ушли, осталось лишь спокойствие и понимание, что такова природа вещей: у всего есть начало и есть свой конец, и даже у этих двоих тоже. Рано или поздно они тоже закончат свой путь.
– Ну! – с нетерпением выпалил я, уже приняв подходящую для этого момента позу, расставив руки в стороны.
И ничего не произошло. Я снова осмотрел себя. Все мое тело покрывала кровь, за исключением одной детали. Небольшой браслет из белого камня на моем запястье. И откуда он взялся? Что это вообще такое?
– И только я коснулся его пальцами, как волна воспоминаний накатила на меня. Клан Цзы, товарищ Мао и та шкатулка, в которой лежало то, что, по словам того пьяницы, так искала Ма Ри. Значит, я поучаствовал в этом. Усмехнувшись, я дотронулся до браслета, который отдавал холодом. Жаль только, того старика мне не дали прикончить. Ага, храбрым после смерти быть легко. Одернул себя я, прекрасно понимая, что сам бы никогда его не убил. Даже если Мао это далось не так легко, то куда уж мне.
– Давно не виделись, но знаешь, эта твоя поза с раскинутыми в стороны руками выглядела забавно, но как-то жалко, ты что, Иисусом себя возомнил, – раздался голос, и я обернулся.
Там, в паре метров от меня, стоял он, тот, кого я привык видеть каждый день в зеркале. Это был настоящий Тэ Хо. Хотя, видимо, не сам он, а та часть его души, которая разделяла со мной это тело.
– Не так и давно, – буркнул я, не став реагировать на замечание.
– Как-то мало почтения от того, кто живет мою жизнь, – скривился в недовольстве Тэ Хо, и да, он сын своего отца, в этом взгляде я явно видел отражение его властного папаши.
– Было бы за что! И вообще, ты сам виноват. Да и жизнь эта оказалась недолгой, как ты видишь, – ткнул я пальцем себе в грудь,