одно лицо — грязные, пахнущие прогорклым жиром и лошадьми дикари в засаленных халатах и стёганых куртках. Но если дикарь скачет на своём мохнатом коньке и показывает, что всё спокойно, значит, так оно и есть. Иначе он первый погибает под копытами врагов.
Именно эта высокомерная уверенность и стала первой трещиной в броне легиона. Имперцы и представить не могли, что настоящие наёмники уже давно лежат в оврагах с перерезанными глотками, а их коней и одежду примерили на себя нукеры Баян-Саира, играя роль «своих» дозоров.
Сначала пришёл звук. Это не был свист обычной стрелы. Это был протяжный, нарастающий рёв, словно в ночном небе внезапно проснулись сотни голодных демонов.
А через несколько секунд тьма над лагерем расцвела огненными точками.
Ли выскочил из шатра в одном исподнем, сжимая в руке меч. Первое, что он увидел, — как под дикий свист небо полосуют сотни зажигательных стрел. Они падали не хаотично. Они били по самым уязвимым местам: по загонам с вьючным скотом и по рядам обозных повозок.
— Тревога! — проревел Ли, но его голос утонул в нарастающем хаосе.
Тяжёлые волы, обычно флегматичные и медлительные, ломали загородки своими мощными телами. Лошади, напуганные жутким воем стрел и запахом гари, сходили с ума, и их табун почти в сто голов превратился в живой таран. Они носились по лагерю, сметая всё на своём пути. Солдаты, едва успевшие выскочить из спальников, попадали под копыта. Вокруг слышался хруст ломаемых костей и крики раненых.
— Все в строй! — кричали сотники, но строя не было. Была темнота, паника и ливень стрел, которые продолжали падать из пустоты.
Одна из них, густо обмотанная паклей с какой-то смолой, вонзилась прямо в купол шатра полководца. Ткань вспыхнула мгновенно. Ли едва успел отпрянуть, когда пылающее полотнище рухнуло на его стол с картами. Символ власти Великого Дракона превратился в факел.
Но паника среди скота наделала всё-таки гораздо больше бед, чем сами стрелы. Животные ворвались в зону расположения осадных машин. Ли с замиранием сердца видел, как тяжёлая повозка с катапультой перевернулась, когда в неё врезалось сразу два обезумевших вола. Древесина лафета треснула, и катапульта завалилась на бок, подминая под собой нескольких легионеров. Рядом уже горели пустые бочки, которые только завтра должны были наполнить водой из озера. И их потеря теперь лишала легионы планов на долгий переход.
Атака прекратилась так же внезапно, как и началась. Только что небо было полно огня и воя, и вот остался лишь треск пожаров и стоны раненых.
Ли стоял посреди пепелища своего шатра, тяжело дыша. Его лицо было чёрным от копоти, а руки дрожали от ярости.
— Дозоры! Где эти проклятые дозоры⁈ — сорвался он на крик.
Офицеры подбежали к нему, вид их был плачевен.
— Ваша светлость! Они… исчезли. Ни один из наёмных разъездов не вернулся. Мы… мы проверяем периметр.
Подсчёт потерь выявил весь масштаб ночной катастрофы. Двадцать три легионера погибли — кто-то прошит стрелой, но большинство просто растоптано обезумевшим скотом. Раненых было больше сотни. Двенадцать палаток превратились в кучки пепла. Три катапульты повреждены, из них одна — безнадёжно. Но самым страшным был уничтоженный запас тары для воды. Без этих бочек пять тысяч человек превращались в заложников этого озера.
— Найдите мне этих наёмников, — прошипел Ли, глядя на горящие угли. — Отрубить головы каждому. Если они предали нас — и они сами, и их семьи должны быть стёрты с лица земли. Империя не прощает предателей.
Лагерь едва начал успокаиваться. Солдаты, сменяя друг друга, тушили остатки пожаров и пытались отловить разбежавшийся скот. На валу выставили тройные караулы арбалетчиков. Расчёт «Стального ливня» был приведён в боевую готовность, и дозорные вглядывались в непроглядную черноту степи.
Прошло почти два часа. Ровно столько, чтобы люди поверили, что опасность миновала.
И снова — низкий, вибрирующий гул. Очередные «ревущие» стрелы вперемешку с зажигательными ударили из темноты.
На этот раз Ли был готов.
— Вторая и четвёртая сотни — щиты! Арбалетчики — залп по вспышкам! «Стальной ливень», стрельба по сектору три!
Воздух содрогнулся. Тяжёлые пружины имперской установки сработали штатно, отправляя сотни болтов туда, откуда, по мнению Ли, вёлся обстрел. Арбалетчики били вслепую, надеясь на плотность выстрелов.
Пикинёры, ощетинившись сталью, выдвинулись за вал, прикрываясь ростовыми щитами. Они шли медленно, методично, готовые принять на себя удар кавалерии. Но степь молчала, никакого удара не было. В ответ на залпы Дайцина не раздалось ни крика боли, ни ржания раненой лошади. Только сухой шелест ветра в полыни.
Ли простоял на валу до самого рассвета, не выпуская рукояти меча. Когда бледный диск Стяга наконец осветил окрестности Безымянного озера, полководец в сопровождении отряда ветеранов вышел за пределы лагеря.
Они прошли сто шагов. Сто пятьдесят. Двести.
— Ваша светлость! Здесь ничего нет, — прошептал полковник Ван, разглядывая пустую землю.
На том месте, откуда по всем расчётам летели стрелы, не было ни следов копыт, ни брошенного снаряжения, ни единого трупа. Даже пятен свежей крови нигде не было видно. За исключением болтов от их арбалетов, истыкавших всю землю вокруг, степь была девственно чиста, словно ночной кошмар им приснился всем одновременно.
— Это же невозможно, — Ли присел на корточки, изучая землю. — Чтобы забросить стрелы в центр нашего лагеря с такой дистанции, они должны были стоять здесь. Или даже ближе. Что за лук может бить на такое расстояние?
Он прошёл ещё сто шагов вперёд и вдруг замер. Только тут появились свежие следы множества копыт. Всадники будто выстраивались здесь в линию для атаки.
На земле лежало несколько стрел. Видимо, они оказались бракованными, и лучник просто отбросил их в сторону.
Ли поднял одну из них. Она была непривычно тяжёлой.
— Посмотрите на это, — он протянул стрелу Вану.
Офицер взял её, и его брови поползли вверх.
— Она… она почти в полтора раза длиннее обычных стрел степняков. И тяжелее.
Внимание Ли привлёк наконечник. Это не было железо или бронза. На конце стрелы тускло поблёскивал чёрный камень.
— Обсидиан, — констатировал Ли, проводя пальцем по бритвенно-острому краю.
Камень был хрупким: при ударе о стальной панцирь он будет разбиваться вдребезги, но против незащищённой кожи людей и лошадей это было страшное оружие.
Ночью в лагере он совершенно не обратил на это внимания: тем более, большинство горящих стрел так и сгорели, не оставив после себя почти ничего. Но тут он отчётливо уловил эту странность.
— И посмотрите на