» » » » Царь, царевич, сапожник, бунтарь - Яков Шехтер

Царь, царевич, сапожник, бунтарь - Яков Шехтер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Царь, царевич, сапожник, бунтарь - Яков Шехтер, Яков Шехтер . Жанр: Историческая проза / Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Царь, царевич, сапожник, бунтарь - Яков Шехтер
Название: Царь, царевич, сапожник, бунтарь
Дата добавления: 1 март 2026
Количество просмотров: 10
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Царь, царевич, сапожник, бунтарь читать книгу онлайн

Царь, царевич, сапожник, бунтарь - читать бесплатно онлайн , автор Яков Шехтер

В маленьком местечке Бирзуле жизнь течет неспешно и спокойно. Здесь все точно знают, что станут делать завтра, послезавтра, через несколько лет.
Гиршу такая жизнь была совсем не по сердцу. Все началось с того, что однажды он обнаружил в книжной лавчонке старый английский словарь, который выучил шутки ради, а потом и роман «Приключения Оливера Твиста» на английском, который тоже прочел – его завораживали незнакомые слова, непривычное строение фраз. Этот словарь и потрепанная книга сыграли решающую роль в жизни Гирша – он решил во что бы то ни стало учиться, и не где-нибудь, а в Москве.
Москва начала ХХ века не Бирзула – здесь все кипит, здесь назревает революция. Гирш тоже оказывается на баррикадах – на его глазах проливается кровь, ломаются судьбы, погибают люди.
Опыт бунтаря и свидетеля насилия отрезвляет Гирша.
Среди шумных улиц и революционной сумятицы он пытается сохранить главное – способность думать, сомневаться и любить.

1 ... 66 67 68 69 70 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
серебряную ложку.

– Итак, молодые люди, – негромко произнес мужчина, – что привело вас в мой магазин?

– Нам сказали, – медленно и важно начал Гирш, – что красивые сережки можно купить только у Мейнгарда Генриховича. Я хочу сделать подарок своей невесте.

– Это действительно так. Пожалуйста, выбирайте. – Мюльбрюнер указал на прилавок. – Здесь можно отыскать красивые вещи на любой вкус.

Бася и Гирш сделали вид, будто не понимают, что речь не идет о настоящих драгоценностях, и принялись оживленно выбирать. Прикладывая сережки к уху, Бася сначала смотрелась в стоящее на прилавке круглое зеркало на ножке, а потом спрашивала Гирша:

– Ну как, милый, лучше эти или предыдущие?

Мюльбрюнер терпеливо подавал ей новые и новые образцы, не пытаясь повлиять на выбор. Спустя четверть часа Бася остановилась на очень милых золотых сережках, с маленькими сияющими камушками в середине.

Гирш достал из кармана пачку денег:

– Сколько мы вам должны?

– Девять рублей, – сказал Мюльбрюнер.

– Всего? – удивилась Бася. – Я не знала, что бриллиантовые сережки такие дешевые.

– Золото не самоварное, подлинное, а вот бриллианты – нет, – сказал Мюльбрюнер. – Правда, увидеть это может только специалист. Поэтому для всех они – настоящие.

– Никаких подделок! – вскричал Гирш. – Я покупаю невесте подарок на свадьбу! Мы начинаем создавать фамильные драгоценности! Даст Бог, через много лет жена передаст их нашей дочке, а та внучке. Серьги должны быть только с бриллиантами!

– Скажите, а вот эти тоже ненастоящие? – спросила Бася, нагибаясь над прилавком и указывая пальцем на драгоценности, выставленные в шкафу со стеклянными дверцами. – Может быть, там посмотрим?

– Одну минуту, милая девушка. – Мюльбрюнер подошел к соседнему шкафу без стеклянной витрины, вытащил из кармана ключик, отпер замок и приоткрыл одну створку.

– Ой-ой! – испуганно воскликнула Бася. Ее шляпка слетела с головы и заскользила по прилавку.

Бася упала грудью на стекло и, перегнувшись, успела поймать шляпку.

– Какая же я неловкая, – с укоризной произнесла она, водружая шляпку на место. – Милый, ты женишься на растяпе!

– Ничего-ничего, – улыбнулся Гирш. – Мне нравится твоя рассеянность. Благодаря ей в нашей семье я стану незаменимым.

Они дружно рассмеялись. Мюльбрюнер, тоже улыбаясь, положил перед ними две плоские коробки, обтянутые лиловым бархатом.

– Тут все настоящее, выбирайте.

Он открыл коробки, и Бася, вскрикнув, зажала себе рот рукой.

– Боже, какая красота! – сказал она, опуская ладонь. – Невозможно даже представить, что такое существует на свете.

Мюльбрюнер с довольным видом принялся рассказывать о серьгах: из чего они сделаны, какого размера бриллианты в каждой. Прервав его объяснения, Бася указала на сережки, напоминавшие те, которые она выбрала из поддельных.

– У вас хороший вкус, – одобрительно произнес Мюльбрюнер. – Эти сережки делал сам Рухомовский.

Бася приложила серьги к ушкам.

«Мюльбрюнер не прав, – подумал Гирш. – Не нужно быть специалистом – разница бросается в глаза. Настоящие брильянты сияют и переливаются, а поддельные просто блестят».

– Тебе нравится? – спросила Бася у Гирша.

– Очень! Берем?

– Берем!

Гирш снова извлек из внутреннего кармана пачку денег.

– Сто пятьдесят рублей, – сказал Мюльбрюнер.

Бася изменилась в лице.

– Сколько-сколько? – изумленно воскликнула она.

– Сто пятьдесят рублей, – повторил Мюльбрюнер.

– Извините, мне нужно поговорить с женихом, – сказала Бася.

Отведя Гирша в угол магазина, она повернусь спиной к Мюльбрюнеру и заговорила шепотом, но достаточно громким для того, чтобы каждое слово доносилось до ушей хозяина магазина.

– Милый, я страшно тебе признательна за желание сделать мне дорогой подарок, но эта трата выглядит совершенно безрассудной.

– Что ты имеешь в виду? – таким же громким шепотом ответил Гирш.

– Мы не можем потратить на сережки половину всех наших денег. Они пригодятся для более полезных вещей.

– Но ты ведь уже выбрала!

– Давай купим сережки с поддельными бриллиантами. Первые, которые я выбрала. Они тоже очень красивые.

– А как же фамильные драгоценности? Фальшивые бриллианты не оставишь дочери!

– После свадьбы, когда все устроится, посмотрим на наши возможности и решим.

– Но мне так понравились эти сережки!

– Милый, если ты меня любишь, сделай, как я прошу. Это будет ценнее самых красивых бриллиантов.

Когда они повернулись к прилавку, Мюльбрюнер уже закрывал шкаф.

– Вот ваш выбор, – он положил перед Басей сережки с поддельными бриллиантами. – Наденьте их прямо сейчас, сделайте приятное вашему жениху.

Благодарно улыбнувшись, Бася подошла к зеркалу и стала вдевать сережки. Гирш протянул Мюльбрюнеру деньги.

– Замечательный выбор, – сказал тот. – Поздравляю.

– Да, сережки очень красивые.

– Я не о сережках, – Мюльбрюнер показал глазами на Басю. – Вы нашли настоящий бриллиант.

Выйдя из магазина, они молча дошли до угла Екатерининской, и лишь тогда Бася начала негромко говорить.

– Он футляры доставал из боковых стенок шкафа. Там потайное хранилище. Пришлось специально уронить шляпку, чтобы перегнуться и посмотреть.

– Это я понял, – сказал Гирш. – Все прошло очень гладко, ты молодец!

– Ты тоже. – Бася чуть прижала его руку. – Сейчас надо продать сережки и вернуть деньги Верховскому.

– Не надо, это мой подарок. Я заплатил из своих.

– С какой стати ты делаешь мне подарки? – удивленно вскинула брови Бася.

– Раз уж так получилось… Сережки тебе действительно очень идут.

– Я не могу просто так принять от тебя подарок, – возразила Бася.

– А, так ты ждешь предложения руки и сердца?!

– Вот еще, – она фыркнула от смеха. – Что я буду делать с твоей рукой и тем более сердцем?! Оставь их у себя.

– А ты оставь у себя сережки.

– Тьфу, вот же пристал! – воскликнула порозовевшая от удовольствия Бася. – Ну ладно, тогда я тебе тоже что-нибудь подарю, и будем квиты.

– Уже договорились, – немедленно согласился Гирш.

Случай представился немедленно. Через несколько минут взгляд Гирша скользнул по витрине книжного магазина и остановился на зеленой обложке солидного тома с тисненой золотом надписью: Walter Scott Ivanhoe. Гирш замер как вкопанный.

– Что ты увидел? – спросила Бася, удивленная внезапной остановкой.

– «Айвенго» Вальтера Скотта, – пробормотал Гирш. – Я столько слышал об этом романе, а в руках держать не доводилось.

– Ты умеешь читать по-английски? – удивилась Бася.

– Да, умею.

– Так ты закончил гимназию в Вильне, если знаешь английский.

– Нет, я самоучка. Просто нравится этот язык.

– Хочешь прочитать роман?

– Конечно! – вскричал Гирш, сразу догадавшийся, к чему клонит Бася. – Только я заплачу за него сам.

– Возражения не принимаются! – Бася погрозила ему пальцем. – Это мой подарок. Пусть не роскошный, но зато такой, как тебе нравится.

Книжка стоила пятьдесят пять копеек, ее завернули в рисовую бумагу и вручили Гиршу.

Перед тем как свернуть на Преображенскую, Гирш решился задать вопрос.

– Скажи, Бася, как, по-твоему, когда наш друг воспользуется добытыми сведениями?

– Кто это может знать? – негромко ответила Бася. – Но в любом случае не раньше, чем через пару недель.

– Почему так?

– А чтобы Мюльбрюнер забыл

1 ... 66 67 68 69 70 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)