» » » » "Фантастика 2026-68". Компиляция. Книги 1-30 - Сергей Витальевич Карелин

"Фантастика 2026-68". Компиляция. Книги 1-30 - Сергей Витальевич Карелин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "Фантастика 2026-68". Компиляция. Книги 1-30 - Сергей Витальевич Карелин, Сергей Витальевич Карелин . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
"Фантастика 2026-68". Компиляция. Книги 1-30 - Сергей Витальевич Карелин
Название: "Фантастика 2026-68". Компиляция. Книги 1-30
Дата добавления: 21 март 2026
Количество просмотров: 58
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

"Фантастика 2026-68". Компиляция. Книги 1-30 читать книгу онлайн

"Фантастика 2026-68". Компиляция. Книги 1-30 - читать бесплатно онлайн , автор Сергей Витальевич Карелин

Очередной 68-й томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

АВАТАР ИМПЕРИИ:
1. Сергей Витальевич Карелин: Аватар Империи 1
2. Сергей Витальевич Карелин: Аватар империи 2
3. Сергей Витальевич Карелин: Аватар империи 3

ВОСХОЖДЕНИЕ НАЁМНИКА:
1. СКИФ: Восхождение наемника
2. СКИФ: Рожденные Небом
3. СКИФ: Крона, закрывающая Солнце

ЖЕЛЕЗНЫЕ ЛЮДИ С СТАЛЬНЫХ КОРАБЛЯХ:
1. Владлен Борисович Багрянцев: Железные Люди в Стальных Кораблях
2. Владлен Борисович Багрянцев: Джеймс Хеллборн - Разрушитель Миров

КАПИТАН БУРЛАК:
1. Николай Свечин: Пуля времени
2. Николай Свечин: Подельник века
13. Николай Свечин. Денис Нижегородцев: Отстойник душ

КОПЫ ВУЛЬФ РОКА:
1. Диана Маш: Волк
2. Диана Маш: Голод

АРХИМАГ ЖЕЛАЕТ ОТДОХНУТЬ:
1. Лев Котляров: Как достать архимага
2. Лев Котляров: Как достать архимага 2
3. Лев Котляров: Как достать архимага 3
4. Лев Котляров: Как достать архимага 4
5. Лев Котляров: Как достать архимага 5
6. Лев Котляров: Как достать архимага 6
7. Лев Котляров: Как достать архимага 7

ИДЕАЛЬНЫЙ КОД:
1. Лев Котляров: Код идеальной магии 1
2. Лев Котляров: Код идеальной магии 2
3. Лев Котляров: Код идеальной магии 3

ПЕРЕВАЛ СТРАННИКОВ:
1. Алексей Андреев: Путь к Перевалу
2. Алексей Андреев: Охота на Крыс

ХРОНИКИ ГЕНРИ:
1. Владимир Алексеевич Ильин: Эволюция Генри
2. Владимир Алексеевич Ильин: Эволюция Генри 2
3. Владимир Алексеевич Ильин: Эволюция Генри 3
4. Владимир Алексеевич Ильин: Эволюция Генри 4
5. Владимир Алексеевич Ильин: Эволюция Генри – 5

                                                                     

Перейти на страницу:
и обещали, вернулись девушки. Фемида зашла за мной в комнату, и мы вместе с ней спустились вниз, в столовую. Именно здесь я наконец-то встретился лично с загадочным Гермесом…

Надо признать, выглядел Геннадий Сабуров, а именно таким было настоящее, земное имя бога воров и плутовства, ярко и колоритно. Мне подобный типаж, конечно же, в жизни встречался не раз. Я бы охарактеризовал его всего двумя емкими словами — ушлый пройдоха.

Почему-то при взгляде на него мне пришел на память образ этакого Остапа Бендера.

Невысокого роста, худощавый жгучий брюнет, с какими-то невероятно живыми, подвижными, как говорят в народе, бедовыми глазами и поразительно обаятельной, располагающей к себе улыбкой. Харизма этого человека действительно просто-таки зашкаливала, била через край.

И при всем при этом одет он был весьма консервативно и строго — классический черный костюм-тройка, безупречно сидящий по фигуре, начищенные до зеркального блеска черные туфли, на безымянном пальце — массивный перстень с зеленым камнем.

Одежда выглядела на нем настолько органично и естественно, что казалось, будто Гермес только что сошел с обложки какого-нибудь престижного модного журнала для успешных мужчин.

— Повелитель! — радостно расплылся он в широкой улыбке, едва только увидев меня, и почтительно поприветствовал глубоким, театральным поклоном. — Всегда твой верный и преданный слуга! Как же я безмерно счастлив и рад, что ты наконец-то возродился и вернулся к нам!

Надо же, подумал я с некоторым удивлением, этот персонаж сразу же, без предварительных церемоний, перешел на «ты», на фамильярное обращение. И, что самое интересное, у него это получилось совершенно естественно, непринужденно, словно мы были старыми приятелями.

А дальше я окончательно понял, почему меня так настойчиво и серьезно предупреждала Фемида накануне этой встречи.

Едва только мы расселись за обеденным столом и началась трапеза, как Гермес практически сразу же взял всю нить разговора полностью в свои ловкие руки, умело направляя беседу в нужное ему русло. И вот тут-то я по-настоящему прочувствовал, в чем именно заключался его особенный талант и дар.

Он реально искренне умел льстить людям… И это была совершенно не та откровенная, чересчур цветастая и приторная восточная лесть, которая сразу же режет слух и вызывает отторжение. Нет, это делалось невероятно грамотно, тонко и очень дозированно, небольшими порциями. Я бы даже сказал, что это происходило удивительно изящно и обходительно, с большим мастерством.

Но, как справедливо говорится в известной поговорке, кто предупрежден — тот вооружен. Поэтому вся эта искусная лесть на меня особенно не действовала, я был настороже и понимал суть происходящего.

К тому же после очередного витиеватого, красивого тоста нашего говорливого гостя я заметил, что он пил вино практически как обычную воду и, что удивительно, похоже, совершенно не пьянел от этого.

По крайней мере, пока я выпил всего один бокал, он уже успел опрокинуть целых три и выглядел абсолютно трезвым. Блин, подумалось мне с некоторой иронией, может быть, они с Дионисом просто поменялись своими божественными местами?

— Слушай, Гермес, — остановил я его, — давай уже вернемся непосредственно к нашим насущным делам.

— Прошу покорнейше звать меня просто Геннадий, повелитель, — виновато улыбнулся тот, понижая голос до конспиративного шепота, — даже у стен, как известно, бывают уши, так что в нынешней ситуации гораздо лучше и безопаснее не упоминать вслух наши настоящие божественные имена! Осторожность не помешает.

— С чего это ты вдруг стал таким осторожным и предусмотрительным? — с явным недоумением поинтересовалась у него Аврора, приподняв бровь.

— Так что же в этом такого удивительного? — внезапно серьезным голосом ответил Геннадий, и улыбка исчезла с его лица. — Вы же сами видите, что творится сейчас в Москве! СГБСС буквально землю роет в поисках! Так что надо действовать максимально аккуратно… Иначе можем все попасть в неприятности.

— Весьма похвальное рассуждение, надо признать, — ехидно фыркнула Фемида, скептически прищурившись, — только от тебя-то подобные осторожные слова слышать как-то непривычно. Ты же обычно был сторонником более рискованных действий.

— Все мы со временем меняемся, взрослеем, — философски пожал тот плечами и перевел внимательный взгляд на меня, становясь вновь деловым. — Но повелитель попросил перейти к насущным делам. Я нашел для нашего божественного отца дом, вполне достойный вашего высокого положения и статуса.

— Интересно, и где же именно? — с любопытством уточнила Аврора, опередив меня с тем же вопросом.

— Примерно тридцать километров от города, в загородной зоне, — обстоятельно пояснил Гермес, — очень тихое, спокойное и уютное место. Вокруг живописный лес, совсем недалеко протекает речка. Небольшой, но при этом очень уютный и красивый дворец, выполненный в классическом стиле. Раньше эта усадьба принадлежала графу Веремееву и его семейству.

— Это золотопромышленник? — уточнила Аврора. — Там с ним какой-то скандал был.

— Ага, — кивнул Гермес, — он чудом тюрьмы избежал. С трудом представляю, сколько ему взяток дать пришлось, чтобы отмазаться.

— А как обстоят дела с безопасностью этого объекта? — деловито уточнила Атропос, задавая ключевой вопрос.

— Все там совершенно нормально, более чем приемлемо, — заверил нас Сабуров, кивая головой. — Я лично отберу завтра из числа наших преданных последователей истинно верных нам людей, которые готовы в случае необходимости отдать свою жизнь за повелителя и наше общее дело.

Надо признать… Вот именно сейчас он говорил абсолютно серьезно, без тени своего обычного лукавства. С его лица полностью исчезла привычная игривая улыбка, и вообще в этот момент он выглядел совершенно другим человеком — сосредоточенным, ответственным и по-настоящему озабоченным нашей безопасностью.

— Когда именно можно будет осуществить переезд? — уточнил я.

— Прошу прощения, повелитель, — виноватым тоном посмотрел на меня Гермес, слегка склонив голову, — Мне потребуется как минимум два полных дня на то, чтобы все тщательно и основательно подготовить, проверить каждую деталь. Думаю и надеюсь, что послезавтра, примерно к полудню, все будет окончательно готово к вашему прибытию, — он вдруг как-то особенно лукаво, с хитрецой покосился в сторону Фемиды, — что, Екатерине Алексеевне, как обычно, не понравился твой гость? Не разрешает остаться?

— Будто ты ее не знаешь, — раздраженно и устало махнула рукой Настя, закатывая глаза, — но в целом это действительно не проблема… Мы справимся. Сам знаешь, что решает не она.

— Знаю, — улыбнулся Гермес. — Понимаю я все прекрасно. В общем, если говорить более подробно, — повернулся он ко мне, — само поместье Веремеевых, как я уже говорил, пусть и относительно небольшое по площади, но в отличном состоянии. Хозяева следили за усадьбой.

— А с чего же тогда они вообще его продавать собрались, если все так хорошо? — с естественным недоумением уточнила Аврора, нахмурившись.

— Я же говорил про взятки. Вот они и подорвали его финансовое положение. Пришлось, в кратчайшие сроки изыскивать дополнительные

Перейти на страницу:
Комментариев (0)