» » » » Цветочная лавка на перекрестке судеб. Каждый цветок хранит чью-то историю - Юкихиса Ямамото

Цветочная лавка на перекрестке судеб. Каждый цветок хранит чью-то историю - Юкихиса Ямамото

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Цветочная лавка на перекрестке судеб. Каждый цветок хранит чью-то историю - Юкихиса Ямамото, Юкихиса Ямамото . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Цветочная лавка на перекрестке судеб. Каждый цветок хранит чью-то историю - Юкихиса Ямамото
Название: Цветочная лавка на перекрестке судеб. Каждый цветок хранит чью-то историю
Дата добавления: 23 март 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Цветочная лавка на перекрестке судеб. Каждый цветок хранит чью-то историю читать книгу онлайн

Цветочная лавка на перекрестке судеб. Каждый цветок хранит чью-то историю - читать бесплатно онлайн , автор Юкихиса Ямамото

Терапевтический роман-бестселлер в Японии.
В каждом букете чья-то история – о любви, потере или надежде.
Тихая улочка Токио, скромная вывеска, ароматы тысячи цветов – здесь теперь работает Кикуко. Она набралась смелости, чтобы уволиться с нелюбимой офисной работы. Теперь будни Кикуко наполнены ароматами магнолий, сакуры и хризантем, но ее не отпускают сомнения и тревоги.
Осваивая тонкости флористики и языка цветов, узнавая о мечтах и надеждах покупателей, Кикуко предстоит многое понять о самой себе.
«Цветочная лавка на перекрестке судеб» понравится поклонникам «Кафе на краю земли», «Бог всегда путешествует инкогнито», «Однажды во время дождя» и книг Митча Элбома.

1 ... 19 20 21 22 23 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в глубине души Кикуко радовалась. Лучше беспокоиться о ранках на руках, чем об израненном черным наймом сердце.

– Мама, я нашел! – голосок Рана раздался совсем рядом. Мальчик встал прямо напротив стола, за которым работала Кикуко, и указал пальчиком на ее букет: – Давай сегодня купим вот эти цветочки! Это брассика, я видел пост про нее.

Взяв на себя ведение аккаунтов «Каварадзаки» в социальных сетях, Кикуко начала регулярно выкладывать фотографии новых поступлений, собранных букетов, бутоньерок и цветочных композиций. Помимо новостей она занималась рубрикой «выбор дня», и недавно в нее как раз попали цветы декоративной капусты – брассики.

– Ран, не лезь девушке под руку! – встала позади мальчика мама.

Это была молодая женщина чуть за тридцать – то есть почти одного возраста с Кикуко. Однако у нее уже были семья и ребенок, пока Кикуко кое-как устроилась на временную подработку. Невольно сравнив себя с ней, Кикуко почувствовала смущение.

– Ну, мам, посмотри, какая капуста! Даже красивее, чем на картинке.

– Так уж и быть. Давай возьмем.

– Ура-а! – От радости мальчишка вскинул руки в воздух и умилительно покружился. – Красивая брассика, брассика-красивика! – радостно запел он. Один этот вид вызвал улыбку у всех, кто был в магазине.

– Ран, не дурачься на людях, – ласково пожурила его мама, хотя сама едва скрывала улыбку. – Простите за шум.

– Думаю, сама брассика очень рада такой замечательной песенке, – сказала госпожа Мицуё, вставая за кассу. – Кику, ты закончила этот букет? Проводи, пожалуйста, Рана до нужной полки.

– Хорошо.

– Красивая брассика! Брассика-красивика! – снова пропел мальчик. От его невинного задора на душе стало теплее, даже захотелось ему подпеть. Тем временем мальчик уже рассматривал другие товары в магазине.

– Это не цветочки, а листочки, да? – с нескрываемым любопытством спросил он, разглядывая головки брассик. Едва не уткнувшись в крупные листья носом, Ран склонился, чтобы получше разглядеть красно-фиолетовые, белые и розовые цветы.

– Как много ты знаешь.

– Это я из атласа узнал, когда мы с мамой читали!

В японском языке слово «брассика» записывается иероглифом «лист» и двумя иероглифами «пион», что как нельзя лучше подходит брассике и ее специфичной форме лепестков, которые напоминают пионы. Этот цветок, выведенный в Европе, выращивают в Японии с эпохи Эдо. Особенно популярной она становится к Новому году: так как настоящие пионы цветут весной, брассику частенько используют в качестве их замены для украшения дома. Она принадлежит к семейству капустных, то есть похожа на рапс, и обычно ее выращивают в горшке, но Марита закупила именно срезанные цветы. По сравнению с горшечными растениями, стебли брассики тоньше, а листья в отличие от лепестков пиона напоминают лепестки розы. Однако, несмотря на всю свою красоту и изящество, в окружении цепляющих взгляды красных бутонов брассика терялась, из-за чего пользовалась небольшим спросом. Именно поэтому Кикуко добавила эти цветы в «выбор дня», а то, что они так приглянулись крошке Рану, умиляло и радо– вало.

– Ран, подожди немножко, я подрежу стебли, – улыбнулась ребенку Кикуко, достав из ведра три цветка. Пока ножницы один за другим срезали кончики стебельков, она повернулась к маме мальчика: – Мне собрать для вас букет?

– Да, пожалуйста. Кстати, я видела, вы делаете рождественские венки из свежих цветов. Их еще можно заказать?

– Конечно. Какой размер?

– Маленький, пожалуйста.

Обычно для рождественских венков используют искусственные или высушенные цветы, но «Цветочный магазин Каварадзаки» предлагал венки из свежих цветов. Для предзаказа было доступно три размера: маленький, средний и большой, по доступным ценам в 3000 иен, 5000 иен и 7000 иен соответственно. Каждый экземпляр продавался в ограниченном количестве 30 штук, строго по предзаказу. Это – самое оптимальное количество венков, которое коллектив «Каварадзаки» мог предложить, ведь каждый делался вручную. Так как до праздника оставалось совсем немного, венки почти распродались, в основном благодаря клиентам, которые с нетерпением ждали поступления венков каждый год.

– К какому числу доставить?

– К двадцать первому.

– Самовывозом или курьером? Курьерская доставка добавит 300 иен к стоимости.

– Самовывозом.

– Хорошо, заказ принят.

– Заказ принят! – повторил Ран следом за Кикуко. – Я тоже буду флористом!

С букетиком брассики в руках и держа маму за руку, Ран вприпрыжку шел домой. Кикуко проводила его взглядом.

Как раз когда счастливый мальчик скрылся за дверью, в магазин вернулась госпожа Танака. Разглядывая композицию из брассики и роз, женщина ахнула от восторга.

– Какая красота! Замечательный букет, хоть я в цветах и не разбираюсь. Спасибо вам большое! – сердечно поблагодарила она Кикуко, аккуратно взяв букет в руки. – Подскажите, это с вами сотрудничает преподаватель икебаны госпожа Мабути?

– Вы знакомы?

– Знакома с ее дочерью. Хотя, постойте, это как-то странно звучит, – добродушно рассмеялась женщина, – ее дочь наш бизнес-партнер. Такая успешная женщина, уже добилась позиции начальника отдела. Ходят слухи, что она собирается повторно выйти замуж. Вам, случаем, не доводилось видеть ее спутника?

– Нет. Но со слов Мабути сэнсэя она хочет представить своего молодого человека на семейном рождественском ужине.

– Неужели собирается привести своего спутника домой?

– Нет, ужин пройдет в «Мифунэ», это итальянский ресторан. Семья Мабути сэнсэя ежегодно проводит там рождественский ужин.

«Вот черт», – вдруг опомнилась Кикуко. Заболталась и рассказала личную информацию о клиенте. Однако сказанного назад не вернешь…

– Похоже, и правда выходит замуж в следующем году, – тем временем хихикнула госпожа Танака. – Вы очень помогли. Лучше узнать обо всем заранее – никогда не знаешь, что может пригодиться в будущем. Спасибо, что поделились.

По расписанию Кикуко должна была работать в утреннюю смену, однако провела на работе весь день. Днем около двух часов она развозила заказы, а по возвращении, оставшись одна на складе, до самого вечера занималась сбором рождественских венков.

Когда она собиралась пойти домой, Марита вдруг предложила выпить. И хотя после долгого рабочего дня Кикуко валилась с ног от усталости, сразу приняла предложение. Все равно не было никаких домашних дел. К тому же завтра выходной, поэтому возвращаться домой пораньше не было нужды.

В черной компании, из которой Кикуко уволилась полгода назад, встречи в барах были не редкостью – раз, а то и все пять раз в неделю она выпивала с коллегами или деловыми партнерами. Кикуко нередко хотелось отказаться, но в ответ на попытку пропустить очередной вечер с выпивкой ее поучали и осуждали, затем насильно тащили в бар, а потом поучали и осуждали, уже подвыпив. Так как она была самой младшей в коллективе, еще и девушкой, все обязанности по этикету сваливались на нее: именно Кикуко разливала алкоголь всем сидящим за столом, следила,

1 ... 19 20 21 22 23 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)