» » » » Путь - Намсарайн Банзрагч

Путь - Намсарайн Банзрагч

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Путь - Намсарайн Банзрагч, Намсарайн Банзрагч . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Путь - Намсарайн Банзрагч
Название: Путь
Дата добавления: 20 март 2026
Количество просмотров: 30
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Путь читать книгу онлайн

Путь - читать бесплатно онлайн , автор Намсарайн Банзрагч

В том современной монгольской прозы (Библиотека монгольской литературы) вошли роман писателя Н. Банзрагча «Путь», повесть прозаика Ж. Пурэва «Честь» и роман С. Лочина «Свет души». В каждом из этих произведений созданы образы тружеников современной Монголии — шофера, ветеринара, шахтеров. Все они повествуют о становлении нового человека с социалистическим сознанием, показывают эволюцию духовного роста людей труда, их полные нелегких испытаний дороги в новую жизнь.

1 ... 35 36 37 38 39 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
посольства. Военный перед гробом держал на вытянутых руках ордена и медали Сухэ-Батора, приколотые к бархатной подушечке. Другой военный, за катафалком, держал в поводу верного буланого коня главкома. Под траурные звуки оркестра процессия тронулась, направляясь в восточную часть города. Не запомнит столица Монголии другого столь же величественного шествия!

У подножия горы, в месте, носившем название Нарын-эх, что значит «Солнечный источник», гроб бережно сняли с лафета и поставили на деревянный постамент. Вперед выступил народный герой Монголии Хатан-Батор Максаржав, и над склоненными головами поплыл его низкий голос:

— Правительство Народной Монголии выражает безграничную скорбь по случаю ухода из жизни великого защитника народа, жанжина Сухэ-Батора… — Голос прервался, и Хатан-Батор некоторое время молчал, пока не овладел собой. — Мы пойдем твоим путем, товарищ Сухэ-Батор…

Четко звенели в морозном воздухе слова торжественной клятвы. В эту минуту народ Монголии присягал на верность революции, на верность делу, за которое боролся неустрашимый главком Сухэ-Батор. Потом со словами прощания выступали близкие друзья Сухэ-Батора. Мороз все крепчал, но люди словно не чувствовали холода, и слезы на щеках замерзали, превращаясь в льдинки. Гроб опустили в могилу, трижды прогремели орудийные залпы, еще громче, еще надрывнее зарыдал оркестр.

Расходились молча.

— Пойдем и мы? — спросил Сухбат и потянул Дугара за рукав.

Но Дугар все не мог оторвать взгляда от земляной насыпи, скрывавшей под собою вождя. Сухбат молча подивился: что за странный парень — все принимает слишком близко к сердцу.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Маленький домик с толстыми глинобитными стенами под китайскою крышей весело смотрит на улицу единственным светящимся окошком. В домике тепло и уютно. Чугунная печка, проглотив очередную порцию сухих дров, пышет пламенем, и кажется, что это не печь, а какое-то чудище с огненной пастью, из которой летят искры. На низком столике горит тонкая, длинная свеча; воск так и льется, и свеча напоминает неутешно плачущего человека. За столиком друг против друга сидят двое; они беседуют, попивая вино, которое разливают по чашечкам из небольшого фарфорового кувшина. Оба курят, густой сизый дым, плывущий к потолку, пахнет сухим чием.

— Да, дорогой Сурэн, я решительно не могу понять, к чему клонит правительство. С той поры, как князей лишили их прав, служить на уртонной станции стало прямо-таки немыслимо! То и дело эти голодранцы-революционеры катят на свои сборища, то и дело подавай им лошадей и повозки! Прежде уртоны обслуживали только князей и чиновников, а теперь?.. Кто только не лезет в государственные люди. Нет, жизнь становится просто невыносимой! Пожалуй, не выдержу я, сбегу в город.

Это говорил пожилой человек с узко прорезанными глазками. Сурэн откашлялся и отвечал:

— Торопиться не стоит. Служба теперь везде трудная — что в городе, что в худоне{59}. Погоди, аратская власть еще туже петлю затянет.

— Верно, дорогой Сурэн. А с капиталом как быть? Хоть и невелик, а боюсь я за него.

— Вот что я тебе посоветую: вступай-ка ты в народный кооператив. Для таких, как мы с тобою, это чистое спасение! Возьми хотя бы меня. Я член кооператива, мой пай самый крупный — пятьсот лан, — меня все уважают. Прибыль мы делим ежегодно, глядишь — через несколько лет и возмещу все затраты. А товары из кооператива — уж не стану от тебя скрывать — я иногда сбываю через одного верного человека, чтобы налог не платить.

— Да, Сурэн, ловкий ты, ничего не скажешь! Вступлю-ка, в самом деле, и я в твой кооператив. Вдвоем мы и вовсе приберем его к рукам, а, Сурэн?

— Только смотри, друг, чтобы наши речи не вышли за двери этого дома!

— Не беспокойся! Разве ты не знаешь, что я умею держать язык за зубами?

— Конечно, знаю. Только предостеречь никогда не мешает.

— Так ты продал кожи, которые я тебе посылал зимой?

— Продал.

— Тогда давай сочтемся. Деньги нужны позарез. Сынок мне обходится недешево — все просит еще да еще.

— Любит твой сынок красиво одеться да сладко покушать.

— Не беда. Один он у меня. Не разоримся.

— Так-то оно так, но ведь ты знаешь пословицу: «Богатого одна пурга сломит, героя — одна пуля». Вот у тебя несколько тысяч голов скота, а случись бескормица или сильный буран, что от них останется?

— А золотишко? Не ты один золото приберег… Давай-ка лучше поговорим о наших детях, Сурэн: когда же свадьба?

— Куда спешить? Весной Сухбат станет шофером, пройдет лето, в начале осени сыграем свадьбу. Ты тоже готовься, Дагва.

— А мы и так готовы: еще в прошлом году купили юрту и все, что нужно. Только ты тянешь со сроком. С чего бы это, Сурэн?

— Нынешние времена — не то, что прежние. Теперь молодежь по старинке жить не хочет. Дочь у меня — ревсомолка, твой сын — партиец. Поторопишься — только дурную славу наживешь.

— И правда, до осени ждать уже недолго, Сурэн, — сказал Дагва. Он был очень доволен: заветной его мечтою было женить Сухбата на дочери богатого ургинского купца. Но радости своей Дагва ничем не обнаружил.

— Своенравная выросла у тебя дочка, Сурэн. Боюсь, что не по нраву ей будет со свекровью жить.

— Это уж как случится. Всякое, конечно, может быть, но не вечно же ей за материнский подол цепляться.

— Сказать по правде, я от своего сына большего ожидал: думал, он станет большим начальником, а он вдруг по собственному почину попросился в гараж. Что за охота в грязи возиться!

— Эх, Дагва, до седых волос ты дожил, а ничему, как я погляжу, не научился! Машина быстрее любого верблюда, любого коня. Мы получаем машины из России, и скоро вся Монголия будет на колесах! А свой шофер в хозяйстве — что может быть лучше?!

— Да, да, конечно, — поддакнул Дагва и зевнул. — Ну, пора и на покой. Но день для свадьбы ты уже выбрал, Сурэн?

— Нет еще. Завтра схожу к ламе, пусть он посмотрит по своим книгам. Тогда и скажу. Ложись спать. Я пойду.

Как только Сурэн вышел, Дагва повалился на приготовленную для него постель. А Сурэн первым делом проверил, хорошо ли закрыты ворота и калитка; потом, неизвестно почему, решил, что плохо заперт сундук с золотом и деньгами. Эта мысль ужалила его, как змея, он опрометью кинулся назад.

— Спишь, Дагва? Спи, спи, я только погашу свечу, чтобы пожара не было.

Задув свечу, Сурэн на ощупь попробовал замок и вздохнул с облегчением: замок был заперт надежно. Когда он вернулся в юрту, жена и дочь уже спали. Он проворно разделся и лег. Но выпитое вино долго не давало уснуть. В последнее время оборот в кооперативе

1 ... 35 36 37 38 39 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)