» » » » Тоска по нерассказанной истории - Минсу Кан

Тоска по нерассказанной истории - Минсу Кан

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тоска по нерассказанной истории - Минсу Кан, Минсу Кан . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Тоска по нерассказанной истории - Минсу Кан
Название: Тоска по нерассказанной истории
Автор: Минсу Кан
Дата добавления: 12 июнь 2026
Количество просмотров: 3
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Тоска по нерассказанной истории читать книгу онлайн

Тоска по нерассказанной истории - читать бесплатно онлайн , автор Минсу Кан

Империи рушатся. Любовь умирает. Миф вечен.
Историк, оплакивающий смерть жены. Его молодая коллега, ищущая собственный путь. Четыре остроумных божества, которым есть что сказать, но нет времени слушать. Царства и династии, тщетно борющиеся за выживание в круговороте летописей. И таинственный сказитель, способный творить целый мир силой воображения… Охватывая тысячи лет, множество голосов и истории внутри историй, искусно переплетенные между собой, роман показывает, как люди и целые народы теряют и обретают себя через повествования.
«Кан Минсу со знанием дела играет известными мотивами, сплетая древность и сегодняшний день, от чего сначала веет американским сериалом с его типичными темами и диалогами. Однако финал приводит эти, казалось бы, несочетаемые линии в такой мощный резонанс, что роман хочется немедленно перечитать и насладиться деталями, которые лишь мерещились при первом чтении». – Мария Осетрова, востоковед, автор ТГ-канала «Читаю и пишу о Корее»
«Эта книга ничего не требует от читателя на старте, но дает невероятно многое, в первую очередь – понимание культурного кода народов Восточной Азии через литературный меланж, где Китай, Корея и Япония растворяются друг в друге, а во вторую – осознание тонких граней между мифом, историей и обыденностью, в которых мы живем день ото дня, сами того не замечая. Вроде бы незамысловатая "сказка" оказывается глубокой, но поразительно доступной медитацией на тему того, в насколько иллюзорном идейном пространстве мы существуем». – Кирилл Батыгин, переводчик-востоковед, двукратный лауреат премии «Ясная Поляна», автор ТГ-канала «Музыка перевода», литературный редактор «Тоски по нерассказанной истории»
«Академические историки, в отличие от сказителей, далеко не обязательно умелые рассказчики, однако Кан совмещает сильные стороны обеих профессий. В его текстовом полотне переплетаются разнородные нити мифологических сюжетов Востока, классических литературных произведений и повседневности университетского профессора, а боги и герои приобретают человеческое измерение. Подобно дальневосточным мифоисторическим хроникам, повествование о проделках праздных драконов и небожителей перетекает в сражения, определяющие будущее страны, а мифологические сюжеты оживают в современных реалиях, где продолжаются битвы за историю». – Степан Родин, кандидат исторических наук, доцент ИКВИА ФГН НИУ ВШЭ, академический руководитель ОП «Япония: язык, история, литература, культура»
«С виду незамысловатое повествование об историке, исследующем покрытое легендами и мифами прошлое своей страны, на глазах читателя превращается в глубокую метафорическую притчу о смысле истории как таковой, о лжи и фальсификациях, ради которых тираны готовы пожертвовать жизнями своих подданных… А еще о роли сказителя, писателя, творца историй, которому подвластно как разрушать, так и созидать. Дебютный роман автора, повидавшего много стран из-за отца-дипломата, невидимой нитью соединяет мифическое с реальным, азиатское – с западным, утраченное – с обретенным. И помогает найти тот особый ключ к принятию прошлого, многое из которого уже невозможно пересказать». – Антон Быстрянский, культуролог, автор ТГ-канала «Антон читает и пишет»

1 ... 54 55 56 57 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
для создания личной армии.

8

Недавние исследования показали, что пираты, в том числе те, с кем сражался генерал Синий тигр, были не все с островов Солнцерожденных. Данные свидетельствуют, что большинство пиратов могли быть подданными Поднебесной. Следовательно, выражение «пираты с островов Солнцерожденных» следует понимать не буквально, а как обобщенное наименование тех, кто терроризировал прибрежные регионы державы.

9

Информации о женщинах эпохи Достойной династии – даже о женщинах, занимавших такое высокое положение в обществе, как, например, супруга императора, – критически мало. Поэтому автор вынужден полагаться на слухи и заметки, найденные в личных записях современников императора. Истории о происхождении императрицы следует воспринимать с надлежащей долей сомнения. Единственное, что можно утверждать с абсолютной уверенностью, – она не происходила из знатной семьи высокопоставленных чиновников.

10

См.: Блуждающая звезда, «Собрание писем поэта, нареченного Блуждающая звезда», Письмо 55.

11

Первое впечатление генерала Синего тигра о новой супруге императора известно из сохранившихся фрагментов его мемуаров без названия, от которых, по оценке историков, уцелела лишь четверть. Этот труд является важнейшим источником сведений о дальнейших катастрофических событиях. Однако, учитывая личный и неизбежно субъективный характер мемуаров Синего тигра, его рассказ следует воспринимать критически и требует сопоставления с другими источниками.

12

Происхождение государства, ставшего впоследствии царством Желтого безмятежья, остается неясным, однако существует любопытная местная легенда, связывающая его народ с городом Дитя Дракона. Утверждается, что в древние времена группа жителей из Дитя Дракона, называвших себя народом Оленя-дракона, покинула родные места в период смуты, когда город подвергался многочисленным вторжениям, а число внутренних конфликтов постоянно росло. Путники направились на юг и в итоге обосновались в прибрежных землях на юго-востоке, где в течение последующих веков расширяли свою территорию, основав могущественное царство. При встрече с народами империи обнаружилось, что люди говорят на схожих языках и имеют множество общих культурных черт.

13

Историки военного дела полагают глубоко печальным тот факт, что утрачена та часть мемуаров Синего тигра, в которой он описывает, как именно намеревался победить правительственные силы. С учетом последующих событий маловероятно, что мы когда-либо узнаем, как именно командир предполагал организовать битву на Дальнем галопе.

14

Царство Желтого безмятежья обладало значительным флотом, созданным в первую очередь для защиты побережья от пиратов с островов Солнцерожденных. Царица тайно отправилась на один из опорных постов, чтобы лично возглавить корабли в походе вверх по реке к Дальнему галопу и встретиться со своей армией.

1 ... 54 55 56 57 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)