» » » » Тоска по нерассказанной истории - Минсу Кан

Тоска по нерассказанной истории - Минсу Кан

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тоска по нерассказанной истории - Минсу Кан, Минсу Кан . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Тоска по нерассказанной истории - Минсу Кан
Название: Тоска по нерассказанной истории
Автор: Минсу Кан
Дата добавления: 12 июнь 2026
Количество просмотров: 3
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Тоска по нерассказанной истории читать книгу онлайн

Тоска по нерассказанной истории - читать бесплатно онлайн , автор Минсу Кан

Империи рушатся. Любовь умирает. Миф вечен.
Историк, оплакивающий смерть жены. Его молодая коллега, ищущая собственный путь. Четыре остроумных божества, которым есть что сказать, но нет времени слушать. Царства и династии, тщетно борющиеся за выживание в круговороте летописей. И таинственный сказитель, способный творить целый мир силой воображения… Охватывая тысячи лет, множество голосов и истории внутри историй, искусно переплетенные между собой, роман показывает, как люди и целые народы теряют и обретают себя через повествования.
«Кан Минсу со знанием дела играет известными мотивами, сплетая древность и сегодняшний день, от чего сначала веет американским сериалом с его типичными темами и диалогами. Однако финал приводит эти, казалось бы, несочетаемые линии в такой мощный резонанс, что роман хочется немедленно перечитать и насладиться деталями, которые лишь мерещились при первом чтении». – Мария Осетрова, востоковед, автор ТГ-канала «Читаю и пишу о Корее»
«Эта книга ничего не требует от читателя на старте, но дает невероятно многое, в первую очередь – понимание культурного кода народов Восточной Азии через литературный меланж, где Китай, Корея и Япония растворяются друг в друге, а во вторую – осознание тонких граней между мифом, историей и обыденностью, в которых мы живем день ото дня, сами того не замечая. Вроде бы незамысловатая "сказка" оказывается глубокой, но поразительно доступной медитацией на тему того, в насколько иллюзорном идейном пространстве мы существуем». – Кирилл Батыгин, переводчик-востоковед, двукратный лауреат премии «Ясная Поляна», автор ТГ-канала «Музыка перевода», литературный редактор «Тоски по нерассказанной истории»
«Академические историки, в отличие от сказителей, далеко не обязательно умелые рассказчики, однако Кан совмещает сильные стороны обеих профессий. В его текстовом полотне переплетаются разнородные нити мифологических сюжетов Востока, классических литературных произведений и повседневности университетского профессора, а боги и герои приобретают человеческое измерение. Подобно дальневосточным мифоисторическим хроникам, повествование о проделках праздных драконов и небожителей перетекает в сражения, определяющие будущее страны, а мифологические сюжеты оживают в современных реалиях, где продолжаются битвы за историю». – Степан Родин, кандидат исторических наук, доцент ИКВИА ФГН НИУ ВШЭ, академический руководитель ОП «Япония: язык, история, литература, культура»
«С виду незамысловатое повествование об историке, исследующем покрытое легендами и мифами прошлое своей страны, на глазах читателя превращается в глубокую метафорическую притчу о смысле истории как таковой, о лжи и фальсификациях, ради которых тираны готовы пожертвовать жизнями своих подданных… А еще о роли сказителя, писателя, творца историй, которому подвластно как разрушать, так и созидать. Дебютный роман автора, повидавшего много стран из-за отца-дипломата, невидимой нитью соединяет мифическое с реальным, азиатское – с западным, утраченное – с обретенным. И помогает найти тот особый ключ к принятию прошлого, многое из которого уже невозможно пересказать». – Антон Быстрянский, культуролог, автор ТГ-канала «Антон читает и пишет»

1 ... 6 7 8 9 10 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
обязанность – заботиться обо мне. У тебя есть своя жизнь. Я буду очень скучать по тебе, но… я все понимаю. И я… благодарен.

Она откинулась на спинку стула и снова уставилась в окно.

Они долго молчали.

– Я… думаю, мне пора, – наконец сказала она.

– Я могу подвезти тебя…

– Нет, спасибо. Я поеду на метро. Я… я пойду, ладно?

– Ладно.

Он уже начал подниматься, чтобы обнять ее на прощанье, но она отвернулась, вставая из-за столика.

– Береги себя, – сказала она и поспешно вышла из кафе.

Он внимательно наблюдал, как она быстро направилась к пешеходному переходу, где уже собралось с полдюжины человек. Мир будто застыл в ожидании. Потом загорелся зеленый свет, и она вместе с остальными перешла улицу. Он следил за ее ярко-желтым пальто, пока она не дошла до входа в метро и не скрылась в его недрах.

Когда она исчезла из поля зрения, он откинулся на спинку стула и ощутил абсолютную пустоту. «Чучело человека – вот что я, – подумал он, – казалось бы, развалился и собрал себя заново, только вот внутри теперь пусто, осталась только оболочка прежнего меня». Он горько усмехнулся этой мысли и сделал глоток из чашки.

С момента гибели жены прошло чуть больше полугода. Она возвращалась из поездки, и вертолет, в котором она летела, потерпел крушение. Парализующее чувство пустоты в момент получения известия о ее смерти так и не отпустило его. Он ясно осознал: ему суждено оставаться в этом состоянии – отстраненности от мира и от собственных чувств – до конца дней. Он знал, что близким было бы проще, если бы он просто разрыдался, сломался от горя. Это показалось бы им более «живым», чем постоянная отчужденность и рассеянность. Но он не чувствовал ни малейшего желания меняться ради чужого спокойствия – и не мог заставить себя испытывать то, чего в нем больше не было.

Он подумал о молодой коллеге, которая только что ушла, вспоминая, как неожиданно завязались их отношения. Она была по природе доброй и щедрой, пользовалась любовью у студентов – за искреннюю вовлеченность и готовность поддержать в любой момент. Не раз она выходила за рамки обязанностей, чтобы помочь тем, кто оказался в трудной ситуации, – и не просто проявляя внимание, а находя реальные решения их проблем как внутри университета, так и за его пределами.

Когда погибла его жена, она, как и следовало ожидать, провела много времени рядом, заботясь о нем. Ему было искренне приятно ее участие, но он не мог не гадать – не связано ли это с какой-то похожей трагедией, которую она пережила раньше. Позже, когда они уже подружились, он узнал: в средней школе она потеряла любимого старшего брата – он погиб в результате несчастного случая. Так что она знала, что такое утрата и какую опустошающую силу она может иметь для тех, кто остается с ней жить.

Он почти ничего не помнил с похорон жены – все прошло в каком-то тумане. Но почему-то ясно запомнилось, как кто-то из коллег тогда плакал – открыто, не сдерживая себя, почти теряя над собой контроль. Тогда как он сам не смог пролить ни одной слезы.

В последующие дни он понял, что не в силах оставаться в доме, где все напоминало о ней. Он обратился к шурину, владельцу агентства недвижимости, с просьбой продать дом. Тот отнесся с пониманием и устроил все максимально быстро. Благодаря этому историк смог переехать в небольшую квартиру, откуда можно было пешком дойти до университета.

Только когда он уже подписал договор аренды, его осенило: а зачем, собственно, он выбрал место рядом с кампусом, если ему предоставлен академический отпуск – и он даже не знал, вернется ли вообще к преподаванию? Финансово он был полностью обеспечен – не только за счет профессиональных успехов, но и благодаря огромному наследству от жены. Он понимал, что изоляция не лучший способ справиться с горем, но мысль о возвращении к людям, к лекциям, к студентам вызывала такое отвращение, что он не мог даже представить себе это в обозримом будущем.

Когда юная коллега начала навещать его в новой квартире, он понял, что она единственная, с кем он может находиться рядом. Она обеспечивала ему необходимый минимум общения, в основном говоря о пустяках: о работе, делах в университете, новостях с кафедры. Ему все это было уже безразлично, но он был благодарен за то, что она не задавала вопросов о его чувствах и не пыталась изменить его поведение. Со временем она стала заходить все чаще, объясняя это тем, что ей нужно немного отдохнуть от диссертации и проветрить голову, а парень уехал в долгую командировку. Хорошо было и то, что Сияющий тигр – кот жены, который обычно был нелюдим и чужих сторонился, – к ней почему-то сразу проникся симпатией и с удовольствием подбегал за почесываниями. Больно было видеть, как кот скучает по хозяйке: он бродил по квартире, будто ища ее, а потом долго смотрел на хозяина полным тоскливого упрека взглядом. Присутствие коллеги, казалось, хоть немного облегчало страдания Сияющего тигра.

Однажды – как будто смерти жены ему было мало – он неудачно подвернул ногу, спускаясь по лестнице. Передвигаться стало трудно, и квартира быстро пришла в запущение – он и в здоровом состоянии не слишком заботился о быте, а теперь тем более. Когда коллега пришла навестить его, то осмотрелась и с порога заявила, что пора прибраться. Он возразил с жаром, но она не обратила на это никакого внимания, а сразу достала из шкафа пылесос и все чистящие средства, которые у него имелись, и принялась за дело. Ему стало неловко: во‐первых, из-за того, что он не может помочь, во‐вторых, из-за самой необходимости в такой помощи. Он ретировался в кабинет, решив хотя бы не мешать. Сел за письменный стол, попытался сосредоточиться на работе, – но вскоре застыл, бездумно уставившись в окно. Вдалеке над серым городским ландшафтом величественно поднимались вершины Четырех зеленых матерей. Под лучами дневного солнца зеленая и желтая листва на склонах переливалась, и горы казались и сказочными драгоценностями и живыми гигантами. Его взгляд оставался пустым: он смотрел на это великолепие, не чувствуя ничего: ни мыслей в голове, ни отклика в сердце.

Он все еще смотрел в окно, когда она вошла, чтобы сказать, что закончила уборку и собирается домой. Он поблагодарил ее и попрощался, затем снова погрузился в бездумное созерцание. Прошло какое-то время – он был уверен, что она уже ушла, – но когда он повернулся,

1 ... 6 7 8 9 10 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)