» » » » Человек, который любил детей - Кристина Стед

Человек, который любил детей - Кристина Стед

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Человек, который любил детей - Кристина Стед, Кристина Стед . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Человек, который любил детей - Кристина Стед
Название: Человек, который любил детей
Дата добавления: 26 декабрь 2025
Количество просмотров: 49
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Человек, который любил детей читать книгу онлайн

Человек, который любил детей - читать бесплатно онлайн , автор Кристина Стед

Журнал Time в 2005 году включил роман «Человек, который любил детей» в список 100 лучших книг XX века.
Что произойдет, если девочка-подросток будет жить с отцом-самодуром, истеричной мачехой и пятью сводными братьями и сестрами? Убийство.
Луи нелегко. Она старшая в семье. На ее попечении младшие дети. Мачеха постоянно кричит, жалуется на бедность, мужа и судьбу. Ее пожирают тайны и долги. Отец выдумал свой собственный мир. В нем он гений. По его указке идет дождь, а во дворе растет Дерево Желаний. Родители постоянно скандалят. Их ненависть выплескивается на детей. Луи устала от этого. Придет время, и она поймет, что нужно сделать.
«Человек, который любил детей» – во многом личный роман для австралийской писательницы Кристины Стед. Ее мать умерла, когда девочке было всего два года. Кристина восхищалась отцом, но при этом страдала от его авторитарности. Их взаимоотношения ухудшились с появлением мачехи, сводных братьев и сестер. Своим подростковым переживаниям Кристина посвятила эту книгу, доверив страницам потаенные мысли
Роман «Человек, который любил детей» понравится вам, если вы остались под большим впечатлением от книг «Похороните меня за плинтусом» Павла Санаева и сериала «Большая маленькая ложь».

1 ... 78 79 80 81 82 ... 174 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
у него на шее.

– Братец! Самуил! Собственной персоной! Не успела на поезд, потому и припозднилась! Что ты сотворил с собой? Похудел! Я вырезала из газеты твое фото и повесила его в детском саду! Видел бы ты, какие у детей были лица, когда я сказала, что это мой брат! Я так горжусь тобой. Ну а кто бы не гордился?! Эх, ну нельзя же так! Как тебе не стыдно? Ты всех нас затмил! Ура, ура, он прославился! Великий человек! Как поживаешь, Самуил?

– Ну будет, будет, сестрица! – прослезился Сэм. – Не валяй дурака, Джо! Полегче, сестрица! Вытри слезы. Между прочим, я там был не один, как ни странно это слышать моей старшей сестре! И я не единственный блондин на свете! Да здравствует Джо! Ура! Ура!

– Вот дубина, вот балбес, – проговорила Джо, вытирая слезы.

– Я не дубина и не балбес, – возразил Сэм. – А где же остальные члены приветственного комитета? Неужели все будут рыдать у меня на шее? Нет, я столько не выдержу! Это ж какие силы нужно иметь! Женщина, говорю я, ступай домой к жене, к детям, если они у тебя есть. Не плачь, красна девица, это мелкая неприятность!

– Вот дурак! – шмыгнула носом Джо.

– Соскучилась, значит, по мне? – спросил Сэм.

– Как же не соскучиться? – отозвалась Джо.

– А закон запрещает старшим желтоволосым кукурузам скучать по младшим братикам, – ответил Сэм.

– Ты слышал, что брат Броунелла стал инспектором?– воскликнула Джо.– Тот тип из департамента, которого ты терпеть не можешь? Он пошел в гору. Хороший человек. На прошлой неделе приходил к нам, а эта Грэй бесстыдно к нему подмазывалась, чтобы получить должность. Она всю ночь рисовала портрет Румпельштильцхена[79] и подписала его знаешь как? «Рембрандт»! Она и чертежи свои подписывает! Мертл Грей! Тоже мне Леонардо из детского сада выискалась! Католики всегда помогают друг другу. Это государство в государстве. Ужас. Все в ярости. Одна учительница написала слово «бог» с маленькой буквы, так она настрочила на нее донос! Нет, я, конечно, атеистов не поддерживаю, но не хватало нам только доносчиков-католиков, управляемых из Рима! Вечно шпионит за всеми, что-то вынюхивает при поддержке священников. Он похвалил меня, сказал: «Мне очень понравился ваш урок, мисс Поллит». Я видела, что произвела на него благоприятное впечатление. На игровой площадке он подошел ко мне и завел какой-то странный разговор – намекал на что-то. Я это поняла, ну и выдала ему все, что думаю об этой Грэй. Кто-то же должен был открыть ему глаза. «В школе нельзя допускать сектантства, – заявила я. – Это мое твердое убеждение, и я ему не изменю. Это противоречит моим собственным принципам и Конституции. Это нарушение закона. Но есть люди, – сказала я, – которые ставят свои законы выше государственных. Я веду речь о тех, чья политическая или религиозная столица находится за пределами США».

Тем временем Сэм уселся на траву и, вяло посмеиваясь, выдергивал сорняки.

– Ладно, Джо, ладно. Успокойся, сестрица, остынь!

– Остынь! – воскликнула Джо, тряхнув головой. – Как это «остынь»?

– Старушка Джо в своем репертуаре. Снова на тропе войны, – заметил Сэм.

– Лучше иметь горячую голову, чем трусливое сердце, – парировала Джо и продолжила свой рассказ. А из дома доносились радостные возгласы. Там все помогали Джинни (свояченице Сэма), Луи и Хейзел украшать комнаты и двор к праздничному застолью, которое было назначено на шесть часов. Бонни тоже хлопотала вместе со всеми, но она была сама не своя – грустная и притихшая, с осунувшимся лицом. Сейчас Бонни жила у Джинни, в Балтиморе, помогала ей по хозяйству. Тихо обняв Сэма и всплакнув у него на плече, она ушла заниматься приготовлениями к банкету в его честь. В данный момент она пробовала коктейль «Бадминтон» – свой секретный фирменный напиток, для которого ее дорогой брат Ленни принес три бутылки кларета и одну бутылку ликера «Кюрасао». До сих пор все празднества в доме Сэма были безалкогольными, так что предстоящее торжество должно было стать большим сюрпризом; все полагали, что, пожив за границей, Сэм наверняка превратился в более светского человека и, во всяком случае, возражать не будет.

Все заметили, что Сэм очень изменился. Он стал более сдержанным, не жаловался, с детьми себя вел больше как обычный отец, а не эксцентрик, каким был раньше – когда трепал их по голове, с лица его не сходила мудрая печальная улыбка. Восемь месяцев он жил исключительно в мире взрослых, общался только с ними, хотя и подружился кое с кем из детей восьми-двенадцати лет – китайцами и малайцами. Это были сыновья (школьники) его друга-чаошаньца, ученого-натуралиста, и торговца местными сувенирами, а также деревенские мальчишки. Но поскольку на их языке он не говорил и объяснялся с ними на пальцах, они к нему относились как к одному из старейшин своего племени.

Дети резвились вокруг отца. Джо продолжала свой рассказ; напряженность повествования то нарастала, то спадала, в зависимости от важности описываемых перипетий. Сэм поманил к себе Эрнеста (тот стал более задумчивым и замкнутым, улыбался реже, чем Али Махмуд – товарищ Сэма с Сити-роуд в Сингапуре) и двойняшек – меланхоличного Малыша Сэма и мечтательного Сола. Сегодня был большой день – праздник по случаю возвращения папы, и мальчики, с готовностью усевшись на траву, принялись подпевать отцу:

Пушка там всего одна,

А под ней тележка.

Толще ствол, чем у бревна:

Хочешь жить – не мешкай…[80]

Джо подождала, пока они допоют, и, добродушно хмыкнув, заметила:

– Вы так рады возвращению папы, что совсем забыли про меня. Сегодня папин день.

Она ушла, оставив их на лужайке – прекрасный венок из лютиков на зеленой траве. Сэм смотрел в глубину сада, словно впитывая зелень и синеву растений. После непродолжительного молчания он перевел взгляд на сыновей и устало промолвил:

– Вижу я, дети, вы не очень-то усердно ухаживали за садом, пока ваш Папа Смелый трудился в заморских землях.

– Эти шалопаи не хотели ничего делать, – поспешил оправдаться Эрни.

А они в ответ:

– А он нам ничего не поручал.

– Бойлер не отремонтирован,– уныло продолжал Сэм, словно разговаривая сам с собой,– а нового нет; опоссум умер, и одна змея тоже. Никто ничего не делал. Сэм уехал, и все просто забыли о нем. «Никогда не забуду грандиозное зрелище, представшее моему взору, когда я сошел с дилижанса с зонтиком и чемоданом в руках». [Артемус Уорд. «Трансатлантический кабель».][81] Повсюду сорняки, дорожки растрескались, наши зверушки погибли.– Он даже не смеялся, а

1 ... 78 79 80 81 82 ... 174 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)