» » » » Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте

Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте, Алигьери Данте . Жанр: Европейская старинная литература / Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте
Название: Божественная комедия. Самая полная версия
Дата добавления: 14 декабрь 2023
Количество просмотров: 898
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Божественная комедия. Самая полная версия читать книгу онлайн

Божественная комедия. Самая полная версия - читать бесплатно онлайн , автор Алигьери Данте

Настоящее издание посвящается величайшему французскому гравёру, иллюстратору и живописцу Гюставу Доре.
Прошло семь столетий со времени создания «Божественной комедии», но и по сей день произведение это является одним из самых читаемых в мире. Гений Данте повергает нас в самое сердце ада человеческой души и постепенно влечет за собой к райским вратам добродетели и радости. Гений Доре ярчайшим образом проявился в знаменитой серии гравюр, иллюстрирующих этот выдающийся памятник эпохи Ренессанса. Доре называют величайшим иллюстратором XIX века за непревзойдённую игру света и тени в его графических работах.
В данной книге представлен первый полный русский перевод, выполненный Дмитрием Егоровичем Мином в соответствии со всеми особенностями стихотворного размера подлинника, то есть терцинами. В 1907 году Императорская Академия наук присудила изданию «Божественной комедии» в переводе Мина премию А. С. Пушкина, отметив его как лучший на русском языке.
Третья часть поэмы Данте — «Рай» — публикуется в переводе Николая Голованова, также выполненном с сохранением размера и рифмовки подлинника.
В формате A4.pdf сохранен издательский макет.

1 ... 46 47 48 49 50 ... 400 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
    Узнай: за что казнятся небесами.

За страшным гробом мы взошли на скат

22    Цель всякой злобы, в небе проклято́й,     Одна — обида; к ней же две дороги:     Или насилье, иль обман людской. 25    Но как лишь людям свойственны подлоги,     То ими Бог сильнее прогневлен:     За то на дне и суд им самый строгий. 28    Весь первый круг насилью посвящен;     Но как трем лицам вред от сей невзгоды,     То в три отдела круг сей раздроблен. 31    Против Творца, против своей природы,     На ближних, с их стяжаньем возстает     Насилие и вот тому дово́ды. 34    Вред ближнему насилие влечет     Увечьями, убийством, а стяжанью,     Поджогами, разбоем, и в зачет 37    Смертоубийству, злому истязанью     И грабежу казнь лютая вовек     В отделе первом служит должной данью. 40    Сам на себя заносит человек     Насилья длань: за то скорбит стократно     В другом отделе каждый, кто пресек 43    Сам дни свои, кто, промотав развратно     Именье, горем отягчил главу     И плакал там, где мог бы жить приятно. 46    Наносится насилье Божеству,     Когда проклятья сердце изрыгает     И благости Его и естеству. 49    За то отдел последний отмечает     Клеймом своим Каорсу и Содом     И тех, чье сердце Бога отрицает. 52    Обман, грызущий совесть всем, на том     Свершиться может, кто с доверьем внемлет,     Иль кто доверья чужд в уме своем. 55    В грехе последнем, кажется мне, дремлет     Лишь долг любви, природы нежный дар:     За то второй великий круг объемлет
1 ... 46 47 48 49 50 ... 400 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)