дела своей жизни. Пусть тебя преследуют мои слова: я вернусь! я вернусь!
Терри села на ступеньки перед зданием и прочла сообщение еще раз, а затем прогуглила первые две строки и узнала, что они были – опять же, в слегка отредактированной форме, чтобы соответствовать обстоятельствам, – взяты из письма, оставленного на месте двойного убийства, совершенного Дэвидом Берковицем по прозвищу Сын Сэма.
«Мы с Джоном могли стать жертвами двойного убийства», – подумала Терри, испытывая тошноту. – Он говорит, что попробует еще раз».
Это сообщение, казалось, сплело воедино многие нити.
«Он говорит, что живет ради охоты, – рассуждала Терри. – Бродит по парку или городу. Он преследовал бедную Рейчел, вселяя в нее ужас, и в итоге убил. А теперь переключился на Клару».
Терри подумала, что однажды вечером она тоже может вернуться домой и увидеть огромную темную фигуру, стоящую в тени ближайшей двери. Фрейзер предупреждал ее об этом с самого начала: если этот человек смог найти ее страницу в социальных сетях, которую она прятала, чтобы сохранить свою личность в тайне, то сможет узнать ее домашний адрес – это лишь вопрос времени.
«Должно быть, это из-за наркотиков, которые вводят им в вены».
«Он признается в убийстве Тины Маккейб, – подумала она. – Признается в убийстве».
Как он это сделал? Подождал, когда Тина сделает укол и будет в полубессознательном состоянии, прежде чем ввести ей еще и вызвать передозировку? Или он купил ей наркотики? Терри знала, что он умен.
Вспомнив слова Лоры о том, что личности авторов оригинальных сообщений могут на что-то указывать, Терри поискала информацию о Берковице. Он был бывшим военным, служившим в армии. Фрейзер сказал, что напавший на них мужчина был чрезвычайно сильным и невероятно ловким. Указывало ли это на человека с военной подготовкой?
В 1990-х годах Берковиц – его арестовали и осудили в 1978 году – заявил, что он был членом культа, а совершенные им убийства (он признал себя виновным в восьми, но подозревался во многих других) были частью некоего ритуального жертвоприношения.
Хотел ли убийца сказать, что его мотивы были духовными?
Были ли эти убийства и все их странные аспекты связаны с сатанинским культом? Проявлял ли Кливер когда-либо интерес к подобным вещам? Судя по тому, что она знала о нем, он был обычным насильником и садистом. А как насчет Кайла Брейди? Он не был похож на сатаниста, но разве это можно определить по внешности? Может, у него была комната, полная оккультных принадлежностей?
Она взяла телефон и позвонила Руперту Ханту – социальная антропология как раз была сферой его интересов.
– Терри, вы как раз вовремя, – сказал он, сразу сняв трубку. – У меня готов отчет о месте убийства Рейчел Рис.
– Отлично! Вообще я звоню, чтобы дать вам новую работу.
– Почему бы вам не заехать ко мне в офис и не рассказать об этом? Убьем двух зайцев – заодно я подробно расскажу вам о своем отчете.
– Могу приехать через двадцать минут, если вам будет удобно.
– Буду вас ждать.
– До скорой встречи, – сказала Терри и завернула за угол к Тэлбот-Плейс, где ее ждал Тони.
55
Кабинет Руперта Ханта представлял собой просторную комнату с высоким потолком в старой части Тринити-колледжа, недалеко от Колледж-Грин. Вдоль двух стен стояли книжные шкафы и серванты, а на двух других висели образцы первобытного искусства, древние на вид карты и дипломы в рамках, полученные Хантом за время работы социальным антропологом и археологом.
Руперт выглядел напряженным, когда она вошла. Его сутулая фигура выдавала уязвимость, что не соответствовало впечатлению от его грандиозных достижений.
– Это археологические образцы? – спросила Терри.
Она смотрела на коллекцию инструментов и утвари, изготовленных из кости, дерева или камня, а также на большую треснувшую урну – артефакты, которые можно найти во время археологических раскопок.
– Не все. Они представляют собой смесь древних и… скажем так, более современных, – ответил Руперт.
– Весьма впечатляюще.
– Благодарю, – сказал он с искренней радостью в голосе. – И спасибо, что пришли. Я подумал, нам будет полезно поговорить, прежде чем я отправлю свой отчет по делу Рис. Прошу, садитесь, – добавил он, указывая на кожаное кресло по другую сторону стола.
Он взял книгу со стола и передал ее Терри.
Обложка представляла собой коллаж из черно-белых и цветных фотографий. На них были запечатлены женщины от восемнадцати до сорока лет. Книга называлась «Пропавшие среди бела дня: разгадки тайн Ирландского треугольника исчезновений». Ее автором был доктор Руперт Хант, доктор философии, магистр литературы, бакалавр естественных наук.
Терри заглянула под обложку и прочитала надпись внутри, похоже, сделанную перьевой ручкой: «Доктору О'Брайен – в память об упырях и грунтовых водах. Руперт Хант».
– Спасибо! Прошу прощения, а что такое Ирландский треугольник исчезновений?
– Это территория площадью около 200 квадратных километров, с Дублином в верхней точке, где с конца 1980-х по начало 90-х годов пропали без вести тринадцать женщин. Все дела остаются нераскрытыми.
– А как социальный антрополог или археолог может применить свои профессиональные знания в раскрытии дел о пропавших людях?
– Вы знакомы с семиотикой?
– Не очень, но, думаю, скоро познакомлюсь.
Руперт улыбнулся:
– Это наука о том, как люди кодируют окружающий мир с помощью знаков и символов. Антропологи изучают значение, которое мы как вид придаем, например, формам и цветам, вплоть до того, что мы называем область, где пропали женщины, треугольником. Это не так, даже близко, но это облегчает понимание, упорядочивает то, что довольно хаотично. И это, Терри, то, чего на самом деле пытается добиться каждый сотрудник правоохранительных органов: создание порядка из хаоса, извлечение смысла из того, что часто бессмысленно.
– То есть вы смотрите на детали дел и пытаетесь найти код для расшифровки? Полагаю, это не сильно отличается от моей работы с расположением телесных повреждений.
– В общем смысле – да. Женщины находились в определенном возрастном диапазоне – от позднего подросткового возраста до тридцати девяти лет. Одной из них было чуть за сорок. Все они исчезли недалеко от своих домов. Никаких существенных улик ни в одном из дел не было обнаружено.
– Я не вижу здесь особых закономерностей, – сказала Терри, стараясь не показаться слишком скептически настроенной.
Хант улыбнулся:
– Вам придется прочитать книгу, чтобы узнать больше.
– Прочитаю, спасибо.
– Отлично. Прежде чем мы перейдем к моему отчету… вы говорили, что у вас есть для меня еще одно задание.
– Да. Вы узнали о многих ритуальных убийствах в Ирландии благодаря своей работе?
Хант слегка наклонился вперед:
– Вы имеете в виду в настоящее время?
– Да. В прошлом году в Шотландии началась паника, когда появилась новость о