визиты прекратились. Скучает ли? Выбросила из головы? Не подает вида даже себе и гонит мысли обо мне прочь? Больше всего она похожа на человека, которому нет дела до подобных мелочей. Из этого дома в свой она раз за разом переносит что-то личное и, несомненно, куда более важное. Видеть это больнее всего. Но я старался не отвлекаться на эгоистичные помыслы и напряженно глядел в окна, пытаясь высмотреть хоть что-нибудь из распорядка дня засевших в логове бандитов. Если мне удастся определить время, которое они уделяют сну или трапезе, у меня появится шанс выкрасть ларец, а там уже посмотрим, кто и в ком начнет испытывать нужду! Кто и к кому вдруг начнет испытывать неведомое доселе влечение! Когда стемнеет или хотя бы начнет смеркаться, я подберусь поближе и загляну в…
Эту многообещающую мысль я додумать не успел. Сбоку кусты затрещали ветками, и сердце мое выскочило из груди через приоткрывшийся от испуга рот. Во всяком случае, так мне показалось. Меня выследили! Мой наблюдательный пункт обнаружен, и злодеи, выбравшись из дома с обратной стороны и пройдя лесом, зашли мне в тыл! И теперь…
Крепкая рука прижала меня к возникшей рядом опоре, а ладонь в перчатке легла на рот. Не задумываясь, я впился зубами в мертвую кожу, от души надеясь, что доберусь до живой.
– Ватсон, не вздумайте закричать! – раздался знакомый голос, впрочем, тут же перешедший в то, в чем отказывал мне: – А-а-ай! Вы с ума сошли!
– Простите меня, Холмс, – задыхаясь от волнения, произнес я, пока он, тряся кистью и сложившись пополам, мелко подпрыгивал на месте. – Но вы сами виноваты. Сначала предупреждайте, а потом зажимайте рот.
– Черт возьми, что вы тут делаете?! – поинтересовался он, сняв перчатку и посасывая прокушенный палец. – Не скажите только, что у вас с мисс Морстен всё зашло так далеко, что она назначает вам свидание в кустах.
– Я наблюдаю, Холмс. А вы как тут оказались?
– А я, выходит, наблюдаю за тем, как вы наблюдаете за кем-то. Может, поделитесь, кто вас так заинтересовал, или это секрет?
– Что вы! – обиделся я вполне искренне. – Какие у меня могут быть секреты от вас!
– Я вот тоже думаю, какие у вас могли появиться секреты, что вы в последнее время так странно себя ведете. Скрывать ценную информацию – это так не похоже на вас.
– Я вовсе не собирался, поверьте, – принялся я сбивчиво оправдываться. – Просто хотел всё выяснить до конца.
– До чьего конца? Вы хоть соображаете, чем рискуете, берясь за такое в одиночку! Вам известно, кто там живет?
– А-а, пустяки! – попытался я обнадежить его небрежным тоном. – Всего лишь андаманец, который убил Шолто своей порхающей колючкой. Ну и Смолл заодно.
Минуту Холмс смотрел на меня с озадаченностью человека, сломавшего голову над шуткой, вызвавшей всеобщее веселье.
– Вы уверены, что вам не…
– Уверен, Холмс! – горячо зашептал я, споткнувшись о табурет. – Как никогда! Они оба здесь, под носом, пока вы ищете их черт знает где!
– Мне бы не хотелось, чтобы вы в таких выражениях отзывались о моей работе, Ватсон, – заговорил он сурово, но затем поменялся в лице и уже тише добавил: – Впрочем, всё сходится…
– Что сходится?
– Сейчас не время для подробностей. Скажу вам только, что я кое-что выяснил, хотя вы даже представить себе не можете, каких мне это стоило трудов. Но я был вознагражден за свое упорство, мне удалось отыскать привратника из Пондишери-Лодж!
– Мак-Мурдо? – удивился я. – Какие же это труды? Его давно выпустили, это всем известно.
– А вот и нет! К вашему сведению, Мак-Мурдо работает у Шолто всего ничего. Его наняли за неделю до убийства. А до этого Бартоломью Шолто зачем-то счел нужным поменять прислугу. Полностью!
– Полностью, то есть всех до одного? – Даже оторопев, я не утратил способности мыслить логически. – Зачем?
– Я вам уже ответил коротко и ясно: зачем-то. Так вот, в Норвуде я отыскал уволенного предшественника Мак-Мурдо. Этот бывший привратник рассказал любопытные вещи. Оказывается, мисс Морстен была знакома по крайней мере с одним из братьев Шолто еще до того, как обратилась к нам. Как вам такое?
– А этот бывший привратник не приврал случайно? – усомнился я в правдивости любопытной вещи. – Ему можно верить?
– Несомненно. Как всякий любопытный тип, сующий нос не в свое дело, он гордится умением вынюхивать и высматривать там, где нужно только служить, и с радостью поделился добытыми сведениями. Именно потому, что это его не касается. Других интересов у таких людей нет. Наша клиентка затеяла какую-то одной ей понятную игру. Возможно, потому дело и продвигается так плохо, что наши цели не совпадают.
– И что мы теперь будем делать, Холмс? – спросил я, помрачнев оттого, что сбылись мои самые худшие опасения.
– Вы еще спрашиваете! Врываемся в дом, и точка!
– А это не слишком опасно? – спросил я немного тише и торопливо огляделся по сторонам. – Вдруг этот дикарь как раз сейчас вертит в руках свою дьявольскую игрушку, подумывая со скуки, не пострелять ли своими мерзкими колючками куда-нибудь или в кого-нибудь, хотя бы для тренировки, а тут как раз мы…
– Подумайте только, когда еще представится такая возможность! – возбужденно зашипел Холмс. – Сейчас же покончим с делом, застрявшим, будем откровенны, намертво, а если понадобится – и с вашим андаманцем!
– Но их двое!
– А нас? Или вы собираетесь выступить в роли рефери? Учтите, на нашей стороне внезапность. Они же не ожидают нападения, так что мы свалимся им как снег на голову.
– Но разве снег, перед тем как свалиться, звонит в дверь? Какая же это внезапность?
– К черту звонок! – В его победно сжатом кулаке звякнул металл. – Я прихватил с собой отмычки. Дело пяти секунд! Идемте. Уже сегодня вы вручите ларец мисс Морстен, а Тадеуша оставим с носом.
– Надеюсь, с нами она так не поступит?
– Я тоже.
Мы двинулись к дому, забирая со стороны, чтобы нас невозможно было увидеть через окна.
– Вы не представляете себе, какое у него страшное лицо! – шептал я в ухо Холмсу, пока мы подбирались на цыпочках к крыльцу.
– У кого?
– У дикаря.
– И что?
– А то, что, увидев его, можно так растеряться, что невольно побежишь что есть мочи куда глаза глядят!
– Откуда вы знаете?
– Я видел его. Это ужасно!
– Нет, я имел в виду, откуда вы знаете про «что есть мочи»?
– Я… я просто так подумал. И решил вас предупредить, чтобы вы не понеслись через пустырь куда-нибудь до скамейки на другом конце Лоуэр-Камберуэлла.
– Странная мысль, – удивился Холмс, извлекая из кармана связку с отмычками. – Придет же вам такое в голову!