» » » » Убийства в одном особняке - Стейси Хакни

Убийства в одном особняке - Стейси Хакни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Убийства в одном особняке - Стейси Хакни, Стейси Хакни . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Убийства в одном особняке - Стейси Хакни
Название: Убийства в одном особняке
Дата добавления: 30 май 2026
Количество просмотров: 37
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Убийства в одном особняке читать книгу онлайн

Убийства в одном особняке - читать бесплатно онлайн , автор Стейси Хакни

После ухода мужа Лайла теряет все: статус, деньги, друзей и дом. А в довершение всего её дочь Беа, фанатку тру‑крайма и детективных сериалов, исключают из школы. В отчаянной попытке начать всё заново Лайла соглашается переехать в Ричмонд и разобрать заваленную хламом квартиру в роскошном особняке «Примроуз», населенном колоритными пенсионерами, которые каждое утро начинают с бурбона и сплетен – именно в таком порядке.
Но очень скоро спокойная жизнь в особняке рушится. Владелец шикарного пентхауса в «Примроуз» умирает, а незадолго до смерти объявляет награду тому, кто поможет раскрыть убийство его внучки, совершённое в этих стенах двадцать один год назад. Воодушевлённая Беа тут же берётся за расследование. Лайла помогает ей с неохотой – ведь она уверена, что след убийцы давно остыл. Но вскоре в «Примроуз» происходит новое убийство… и Лайла становится главной подозреваемой. Теперь, чтобы избежать тюрьмы и, что ещё страшнее, не потерять дочь, ей придётся раскрыть оба преступления…
«Нет ничего лучше, чем детективный дуэт матери и дочери, раскрывающий старые преступления в роскошном доме, полном колоритных жильцов. Абсолютно очаровательно!» – КИРСТЕН МИЛЛЕР, автор бестселлеров «The Change» и «Lula Dean’s Little Library of Banned Books»
«Тёплый, умный и по‑настоящему приятный роман. Великолепный детектив, в центре которого – живые и узнаваемые отношения матери и дочери. Я была в полном восторге». – ЭННИ ХАРТНЕТТ, автор романа «The Road to Tender Hearts»
«Идеальный уютный детектив! Поклонники "Убийств в одном здании" будут в восторге от этого очаровательного и динамичного романа. Стиль Стейси Хакни напоминает лучшие книги Мэри Хиггинс Кларк – но с современным звучанием. Я уже с нетерпением жду новых приключений… или злоключений Лайлы и Беа!» – ДЖОАН О’ЛИРИ, автор национального бестселлера «A Killer Wedding»
«Яркие главные герои, юмор, неожиданные сюжетные повороты, трогательные отношения матери и дочери, необычное место действия – дом для пожилых жильцов – и тема возвращения доверия делают этот кози‑крайм по‑настоящему увлекательным». – BOOKLIST

1 ... 73 74 75 76 77 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
до сих пор надеетесь раскрыть убийство Софии Кент и заодно Эмили Кэнтербери. Знаю, вы волнуетесь, что Лайлу могут арестовать за убийство Эмили, но давайте позволим полиции делать их работу. Я вчера звонила детективу Робертсу проверить, как идет расследование. Он очаровательный мужчина и так усердно ловит преступников. Определенно не моя проблема, что он считает Лайлу виновной, разве что я против, чтобы убийца жил с нами в одном доме. Когда Лайлу арестуют, я добьюсь, чтобы совет проголосовал за ее выселение. Даже те члены совета, которых вам каким-то образом удалось очаровать, ничего не смогут сделать, когда вы окажетесь за решеткой.

Лайла не знала, что на это ответить. Ее плечи поникли, по коже пробежал озноб. Рут была права. Настоящих доказательств у них не было. Единственная подозреваемая в убийстве Эмили – Лайла. Она надеялась, что Рут признается, когда они предъявят ей доказательства воровства, но надежды не оправдались. Рут была не из тех, кто сдается. Наоборот, такие, как она, отпираются до конца.

Эвелин поиграла бриллиантовым браслетом на запястье, после чего с легкой улыбкой подняла глаза на Рут.

– Может, насчет полиции ты и права. Вероятно, они не станут тщательно проверять рассказ Лайонела и его историю насчет родимого пятна. Но одно я тебе могу обещать. Я всем в Ричмонде расскажу, что ты натворила, и заставлю их в это поверить.

– Никто не будет тебя слушать! – дрожащим голосом воскликнула Рут, делая шаг в сторону Эвелин.

– Да что ты? Я была председателем комитета по организации детских благотворительных балов пять лет кряду. Я в попечительском совете Филармонии Ричмонда и Виргинской Оперы – одновременно. Это уникальный случай, Рут. Я председательствовала в попечительском совете Стрэтфорда, основала Общество ремонта и благоустройства улиц и десять лет являлась президентом Садового клуба Вест-Энда. Ты правда думаешь, что у меня нет веса в этом городе? Возможно, женщинам я не нравлюсь. Будем смотреть правде в глаза: большинство из них меня ненавидит, но они поверят мне. – Эвелин вскинула на Рут глаза, но выглядело это так, будто она смотрит на нее сверху вниз. – В любом случае слухи получают в этом городе самостоятельную жизнь. Я прослежу за тем, чтобы этот слух тебя уничтожил, и сильно сомневаюсь, что когда пыль уляжется, ты останешься президентом совета жильцов «Примроуза».

Рут обессиленно упала на один из стульев. Ее руки уцепились за край стола – так сильно, что побелели костяшки пальцев. Было ясно, что стрела Эвелин попала в цель. Угроза иметь дело с полицией – это одно, такое Эвелин еще бы пережила. Но угроза остракизма со стороны всего Вест-Энда Ричмонда – совсем другое; по сути, она была для Рут почти смертельной.

Рут заговорила слабым голоском:

– Давайте предположим – гипотетически, – что я была грабительницей. Что, если мне удастся вас убедить, что я не имею отношения к смерти Софии? Это повлияет на ваше решение?

Джаспер замотал головой, но Эвелин бросила на него стальной взгляд, заставив остановиться.

– Если ты – гипотетически – расскажешь нам все, что тебе известно про грабежи и смерть Софии, и если мы тебе поверим, то, думаю, мы сможем оставить это между нами. За Джаспера, конечно, я обещать не могу, – сказала Эвелин.

– Полиция уже разговаривает с Лайонелом. Если они про тебя узнают, я не стану тебя выгораживать, – предупредил Джаспер.

– У вас слишком мало доказательств, – возразила Рут. – Я в этом уверена. Какие-то старые бухгалтерские бумажки ко мне никакого отношения не имеют.

Лайла уставилась на нее, осознавая, что Рут или кто-то, кого она наняла, похитили бухгалтерские документы из ее квартиры в ночь, когда к ним вломились.

– Так это вы забрались ко мне?

Рут улыбнулась.

– Как домохозяйка на пенсии вроде меня может быть связана со взломом и проникновением? Конечно, я могла бы сделать дубликат запасного ключа, который Глория дала мне незадолго до смерти, понимая, что однажды он может пригодиться. Я могла бы заинтересоваться тем, что за доказательства вы нашли, после того как Эвелин объявила, что вы расследуете ограбления. Но все это чистая теория. Я никогда не стала бы делать ничего подобного.

Лайле ужасно хотелось стереть самодовольную ухмылку с лица Рут за то, что она напугала их с Беа, но времени злиться у нее не было. Она глянула на часы. Через два часа она должна была встретиться со своим адвокатом перед полицейским участком. Лайле необходимо было узнать, что известно Рут насчет ограблений и смерти Софии, – прямо сейчас.

Джаспер прищурился:

– Полиция найдет все это очень интересным.

– Насчет полиции я не волнуюсь, – ответила Рут. – Это я вам уже говорила.

Но Рут волновалась насчет Эвелин – это было очевидно. Лайла ее не винила. Рут покосилась на Эвелин; та кивнула.

– Гипотетически, та грабительница крала только у людей, которые могли себе позволить кое-чего лишиться. Скорее всего, она понимала, что поступает плохо, но, наверное, у нее не было выбора. Возможно, ее муж потерял почти все их деньги на неудачной инвестиции и им нечем было оплатить обучение дочки в юридической школе. – Рут опустила глаза, скрывая слезы. – Это все догадки. Наверняка я не знаю.

Несмотря ни на что, Лайла прониклась к ней сочувствием. На что только женщины не идут ради своих детей!

– А как насчет Софии? Она узнала, что ты грабительница, и сказала тебе об этом? – спросил Джаспер.

Рут недоуменно поморщилась.

– Не понимаю, о чем вы – гипотетически или нет. София ничего мне не говорила. Никто не знал, кто грабитель. Я не имею отношения к тому, что с ней произошло. Меня даже не было в здании, когда ее убили.

– Я читал показания свидетелей по делу Софии, – сказал Джаспер. – Ты в тот вечер была на коктейльной вечеринке. Ты запросто могла выскользнуть оттуда, подняться наверх и убить Софию.

– Я этого не делала! – воскликнула Рут. – Говорю вам: я опоздала на вечеринку, потому что встречалась в паркинге с Лайонелом Гарретом. Гипотетически, конечно.

– Конечно, – кивнула Эвелин.

– Я не могла сказать полиции, где на самом деле была в момент убийства. Вместо этого я им солгала, что все время была на вечеринке. Я вернулась за десять минут до приезда полиции. София была уже мертва. Полиция понятия не имела, где все находились, пока вечеринка продолжалась. Там было темно и многолюдно. Да они и не интересовались. И я не единственная опоздала. – Рут замолчала, внезапно осознав, сколько информации она выдала. – Конечно, все это гипотетически.

– Что вы имели в виду, говоря, что не единственная опоздали? – спросила Лайла.

Рут пожала плечами.

– Я припарковалась перед «Примроузом» и обошла

1 ... 73 74 75 76 77 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)