Паслён - Майкл Коннелли

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Паслён - Майкл Коннелли, Майкл Коннелли . Жанр: Полицейский детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Паслён - Майкл Коннелли
Название: Паслён
Дата добавления: 29 март 2026
Количество просмотров: 5
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Паслён читать книгу онлайн

Паслён - читать бесплатно онлайн , автор Майкл Коннелли

Детектив шерифа округа Лос-Анджелес Стилвелл был «сослан» на скромную должность полицейского на деревенском острове Каталина после того, как политика департамента выгнала его из отдела по расследованию убийств на материке. 
Расследуя обычные для новой территории пьяные хулиганства и мелкие кражи, Стилвелл получает сообщение о теле, найденном на дне гавани, — Джейн Доу, которую поначалу можно опознать только по полоске фиолетовой краски в волосах. В то же время сообщение о браконьерстве в охраняемом заповеднике превращается в дело, чреватое насилием и опасностью, поскольку Стилвелл копается в тёмном прошлом одного из влиятельных людей острова.
Стилвелл упорно работает над обоими делами. Несмотря на давнюю размолвку с бывшим коллегой, решившим помешать ему на каждом шагу, он убеждён, что он единственный, кто может восстановить справедливость в отношении женщины, известной как «Паслён». Вскоре расследование Стилвелла раскрывает тщательно охраняемые секреты и тёмное сердце безмятежного острова, который должен был стать его убежищем от зла большого города. 

1 ... 69 70 71 72 73 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ПРИКОВАННЫМ наручниками к металлическим подлокотникам стула в комнате для допросов участка. Стилвелл оставил его там «мариноваться» на полчаса, прежде чем вернуться. Войдя, он начал говорить, словно они были в середине разговора.

— Знаешь, что я не могу понять? — сказал Стилвелл, садясь. — Почему ты заявил о пропаже статуэтки и указал на Ли-Энн. Если бы ты просто почистил её и вернул в витрину после убийства, мы, возможно, до сих пор пытались бы опознать женщину в воде, и ты не сидел бы тут прикованным к стулу.

— Я никого не убивал, — сказал Крейн.

— Моя версия: она сломалась. Статуэтка. Ты был так зол и ударил её так сильно, что она сломалась, и ты не смог её вернуть. Пришлось выдумать историю, чтобы объяснить её пропажу. Так ведь было, да?

— Я ничего не знаю об этом и не понимаю, о чём вы говорите. Если вы будете так добры принести мой телефон, я хотел бы позвонить своему адвокату.

— Ну, тут проблема, потому что твой телефон теперь — улика в деле об убийстве. Мы проверим его на предмет переписки с жертвой.

— Она работала на меня, и мы общались по телефону. Это ничего не доказывает. Могу я, пожалуйста, связаться с моим адвокатом?

— Знаешь что? Раз ты заявил о праве на адвоката, я не могу задавать тебе вопросы…

— Слава богу.

— Но я могу тебе дать послушать пару вещей, которые, возможно, будут полезны тебе и твоему адвокату.

Стилвелл достал из кармана рекордер и нажал на воспроизведение. Он настроил запись на самое компрометирующее заявление, которое Крейн сделал Лесли Снид час назад: «Вы все одинаковые, да? Думаете, что можете уничтожить мужчину. Ну, твоя подружка получила то, что заслужила, и ты тоже получишь, если думаешь, что можешь отнять у меня то, что принадлежит мне».

Он выключил запись.

— «Получила то, что заслужила», — сказал Стилвелл. — Думаю, присяжные будут это смаковать, как мороженое.

— Присяжные этого не услышат, — сказал Крейн. — Потому что у вас нет дела. Чтобы дойти до суда, нужно дело.

— Ну не знаю, Чарли. Ты раскрыл себя там, в отеле. Кстати, у нас есть запись с камеры отеля. Весь разговор покажут присяжным, и они увидят твою чёртову тёмную душу. На мой взгляд, это большой риск — позволить этому случиться.

— Этого не будет. Всё это подстава.

— О, тут я с тобой согласен. Мы здорово тебя подставили с тем сообщением. И ты клюнул.

— Судья это отклонит. Это провокация.

— Не уверен. Это преступление на Каталине, так что дело пойдёт к судье Харреллу — по крайней мере, для первых ходатайств и слушаний. Он суров, и я слышал, ему не очень-то нравится публика из клуба «Чёрный Марлин».

Крейн моргнул и, похоже, не нашёл ответа — первый признак того, что его самодовольная манера может быть напускной.

Стилвелл взял рекордер и прокрутил назад, следя за счётчиком, пока не дошёл до нужного момента. Он проиграл укороченную версию того, что уже играл, повторяя как тактику допроса, подчёркивая опасность, в которую Крейн сам себя загнал своими словами.

— «…думаете, что можете уничтожить мужчину. Ну, твоя подружка получила то, что заслужила, и ты тоже получишь, если думаешь, что можешь отнять у меня то, что принадлежит мне».

Стилвелл нажал на стоп.

— Вот это мороженое. Ты тут говоришь, что женщина с проломленным черепом получила по заслугам. Ну, не знаю — не красит это тебя. Лучшие адвокаты штата не смогут исключить женщин из присяжных. Думаю, если ты решишь рискнуть и пойти на суд, ты проиграешь. Я бы так поставил, и поставил бы по-крупному.

На этот раз у Крейна не нашлось ответа. Стилвелл начал верить, что близок к тому, чтобы сломить его.

— Давай-ка пробежимся по делу пару минут, — сказал он. — У нас есть видео и вещественные доказательства, что тело Ли-Энн Мосс погрузили на «Изумрудное море» посреди ночи, затем вывезли в залив и сбросили в Тихий океан. Мы также знаем, что как менеджер клуба ты имел доступ к «Изумрудному морю».

— К этой лодке имеют доступ многие, — сказал Крейн. — Это ничего не доказывает.

— Но потом, словно призрак, как кто-то сказал, тело Ли-Энн Мосс возвращается в гавань с подводными течениями. И кто случайно оказывается в гавани, чистя корпуса? Дензел Эбботт. Дензел видит тело, и теперь у нас убийство. На следующий день ты заявляешь о краже статуэтки и указываешь на Ли-Энн как на виновницу. Думаю, ты запаниковал, Чарльз, и придумал историю, но она была плохой, потому что вот мы здесь.

Стилвелл замолчал, чтобы посмотреть, хочет ли Крейн ответить. Тот молчал, опустив глаза. Стилвелл продолжил.

— Затем ты получаешь сообщение от соседки Ли-Энн и едешь на холм в «Зейн Грей», чтобы угрожать ей. Ты должен понимать, что обвинение выложит это присяжным по кусочкам, как молоток, забивающий гвозди в гроб. И до суда я буду продолжать работать над делом, находить новых свидетелей и улики. Мы обыщем клуб сверху донизу. Если ты там прибрался так же, как на «Изумрудном море», у тебя будут ещё большие проблемы. А я ещё даже не начал опрашивать членов клуба и сотрудников, кроме Бадди Каллахана, которого ты подсунул, чтобы сбить меня со следа.

Крейн отвернулся, словно мысль о том, что члены клуба будут втянуты в полицейское расследование, была для него большим позором, чем обвинение в убийстве.

Стилвелл продолжал давить.

— Ты управляешь яхт-клубом, так что должен знать, что такое Yacht Lock, верно? — сказал Стилвелл. — Мейсон Колбринк установил его на «Изумрудное море». Это скрытый GPS-транспондер, который помогает властям отслеживать украденные яхты. Мы получили ордер на обыск в Yacht Lock и скоро получим данные о всех перемещениях «Изумрудного моря». Как только мы определим место, куда ты вывел кеч и сбросил тело, мы отправим туда водолазов. Моя ставка — они найдут твою пропавшую статуэтку, орудие убийства, и телефон Ли-Энн. То, что мы не найдём на твоём телефоне, если ты использовал одноразовый, мы возьмём с её. Все твои сообщения и, может, несколько фото. И тогда у нас будет всё, чтобы добиться обвинительного приговора и посадить тебя навсегда.

— Ты живёшь в мире фантазий, Стилвелл, — сказал Крейн. — Чистых фантазий.

Это был слабый ответ. Он сказал это без той дерзости, что была у него минуту назад.

— Может быть, — сказал Стилвелл. — Но я так не думаю. Думаю, улики подтвердятся, и прокурор увидит заголовки в газетах и славу. А ты

1 ... 69 70 71 72 73 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)