» » » » Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Кинг Стивен

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Кинг Стивен

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Кинг Стивен, Кинг Стивен . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20  - Кинг Стивен
Название: Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
Дата добавления: 28 декабрь 2025
Количество просмотров: 82
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Кинг Стивен

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

ХАВЬЕР ФАЛЬКОН:

1. Роберт Уилсон: Севильский слепец (Перевод: Марина Тюнькина)

2. Роберт Уилсон: Немые и проклятые

3. Роберт Уилсон: Тайные убийцы (Перевод: Алексей Капанадзе)

4. Роберт Уилсон: Кровь слепа (Перевод: Елена Осенева)

 

МАЙК ФОРД:

1. Мэтью Квирк: 500 (Перевод: Наталия Флейшман)

2. Мэтью Квирк: Ставка в чужой игре (Перевод: Андрей Новиков)

 

СЛАУ-БАШНЯ:

1. Мик Геррон: Хромые кони (Перевод: Вячеслав Шумов)

2. Мик Геррон: Мертвые львы [litres] (Перевод: Александра Питчер)

 

ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ:

1. Стивен Амидон: Когда поют цикады (Перевод: Денис Попов)

2. Джейк Андерсон: Исчезнувшая в полночь (Перевод: Мария Мельникова)

3. Кэтрин Чиджи: Птенчик (Перевод: Марина Извекова)

4. Кемпер Донован: Неугомонная покойница [litres] (Перевод: Ольга Чуракова)

5. Джей Ти Эллисон: Двойная ложь (Перевод: Наталия Рокачевская)

6. Дж. М. Хьюитт: Прекрасная новая жизнь (Перевод: Анна Букреева)

7. Стивен Кинг: Не дрогни (Перевод: Юрий Стравинский)

8. Уорд Ларсен: Идеальный убийца (Перевод: Лев Шкловский)

9. Цинь Мин: Немая улика (Перевод: Алина Севастьянова)

10. Си Джей Скюз: Дорогуша (Перевод: Ирина Филиппова)

11. Питер Свонсон: Три твои клятвы [litres] (Перевод: Александр Бушуев, Татьяна Бушуева)

12. Лесли Вульф: Лицом к солнцу (Перевод: Денис Попов)

       

Перейти на страницу:

Анна уже собиралась выключить и отложить телефон, как вдруг ей пришла в голову идея получше. Она вбила свой номер в телефонную книгу и набрала еще одно сообщение: «Анна спс тебе подруга. Домой пока не могу, но скоро напишу».

Отправив текст, Анна дождалась уведомления на своем мобильном, выключила телефон Марка и запихала его на дно сумки. Она решила выбросить телефон в Исландии вместе с остальными уликами. Компромат будет погребен под снегом, и никто не узнает, что это ее рук дело.

Настроение Анны заметно улучшилось. Выйдя из каюты, она отправилась на поиски старшего помощника капитана Патрика Дуэйна.

При входе в ресторан, ее едва не передернуло от омерзительного запаха шведского стола: жир, бекон, яйца… Анна словно вновь очутилась в доме Уильяма. Однако, каким бы ни было отвращение, организм требовал своего: желудок предательски заурчал.

* * *

В другом конце ресторана она увидела Томми. Он в одиночестве пил кофе. Улыбаясь, Анна замедлила шаг и решила бросить поиски Патрика и вместо этого присоединиться к Томми.

Прошлой ночью, а точнее, ранним утром, когда северное сияние померкло, они до последнего стояли на верхней палубе, пока не остались наедине.

«Увидимся завтра?» – с надеждой спросил Томми, глядя на Анну по-мальчишески влюбленными глазами. Она, целиком вживаясь в роль, с нежностью и теплотой взглянула на него, кивнув.

Ну вот, «завтра» наступило, и Томми явно сидел в одиночестве. Анна решила, что Пола осталась в номере, разрываясь между истерикой и злостью.

Девушка шагнула вперед. И тут же кто-то толкнул ее сзади и, пробормотав «извините», стремительно пролетел мимо. На автомате уступив дорогу, как оказалось, женщине, от которой веяло запахом жареной еды, Анна прерывисто вздохнула, увидев, что та направилась к Томми.

Пола.

Он широко улыбнулся жене, а она поставила перед ним тарелку, живо стянув с нее кусок бекона. Томми со смехом выхватил его обратно, и Пола, прервав шуточную перепалку, села вплотную к мужу.

Анна застыла, метая глазами молнии.

Какого черта?!

Отвернувшись, она бросилась прочь, пока супруги не увидели ее озлобленного лица. Стиснув руки в кулаки, она вылетела из ресторана.

* * *

– Старший помощник капитана! Патрик! – окликнула Анна, заприметив его внушительную фигуру на нижней палубе.

Патрик Дуэйн был одет в тяжелое шерстяное пальто, золотые знаки отличия на рукаве слабо посверкивали на солнце. Старший помощник разговаривал с парой пассажиров. Ему пришлось слегка наклониться, чтобы их расслышать.

Она заметила, что ветер усилился: приближалась обещанная буря. Патрик явно не услышал Анну. Он попрощался с парой и двинулся дальше.

– Патрик! – Тяжело дыша, Анна бросилась вслед за ним по палубе.

На этот раз помощник капитана слегка притормозил, но не остановился. Анна ругнулась себе под нос, но от этого дыхание сбилось еще сильнее, поэтому она молча опустила голову и понеслась вдогонку за Дуэйном.

– Патрик! – Анна, загнанно дыша, схватила его за рукав.

Несмотря на шквалистый ветер, пот ручьями стекал по ее лицу.

От холодного пронзительного взгляда Патрика Анну пробрала дрожь. У него не было ничего общего с другими мужчинами, которые встречались ей на пути. Уильям, Томми, Марк… Все они буквально таяли, стоило лишь поманить их обнаженным участком тела и обещанием чего-то большего. Но только не старший помощник капитана Патрик Дуэйн.

– М-мне пришло сообщение, – промычала она, достав из кармана телефон и помахав перед Патриком. – Сообщение от Марка!

Его взгляд был таким же твердым, как и тогда, в каюте. Но в прошлый раз Патрик смотрел на Анну с недоверием и подозрением. Теперь же в его глазах читалось смирение.

– А, от Марка. Да, я тоже получил от него сообщение.

Сорвав зубами перчатку, она стала копаться в телефоне, чтобы показать эсэмэску от Марка. Но, услышав ответ Патрика, Анна остановилась и подняла на него глаза:

– Правда? И что он вам написал?

Он молча мотнул головой в сторону телефона, требуя показать сообщение. Анна покорно протянула ему мобильный.

Прочитав, Патрик кивнул:

– Видимо, придется подождать, пока он не соизволит сообщить мне, когда вернется на работу.

Анна пожала плечами, не отводя глаз от Дуэйна.

– Прошу прощения за недоразумение, – сказала она.

К счастью, Патрик не стал расспрашивать, что она имела в виду. Тогда, в каюте, он посчитал, что Анна лжет, и подловил ее выдуманным именем жены Марка. Но теперь, когда Марк вышел на связь, Патрик переключился на другую проблему. Больше всего его беспокоила нехватка персонала.

Гнев взял верх над недоверием.

Анна улыбнулась и, помахав помощнику капитана, размеренно пошла назад.

* * *

– Еще даже не рассвело, – сказала Пола, сидя в ресторане и глядя в окно. Она повернулась к мужу. – Который час?

Томми взглянул на часы:

– Почти девять.

Она снова посмотрела в окно. Волны разбивались о корпус судна и вздымали белую пену. Небо было странного серо-коричневого цвета. Наутро ночные страхи Полы отступили, но, судя по погоде, казалось, что над диковинной Исландией нависли вечные сумерки.

– В это время года здесь короткий световой день, – объяснил Томми, придвигая стул, чтобы проследить за взглядом жены.

По громкоговорителю заиграла знакомая успокаивающая мелодия, и Пола радостно встрепенулась.

– Дорогие путешественники, еще совсем немного, и мы причалим в Скарфабакки. После этого у вас будет целый день, чтобы посетить любые из многочисленных достопримечательностей – например, знаменитую Голубую лагуну с термальными бассейнами.

Если вас интересует Исландия эпохи викингов, можно сходить в Национальный музей или на выставку поселений «871+/-2». А если хотите полюбоваться величественными пейзажами этой волшебной страны, советую совершить автобусную экскурсию к могучему водопаду Гюдльфосс или геотермальным источникам в районе полуострова Рейкьянес.

Здесь быстро наступает темнота, поэтому, пожалуйста, вовремя возвращайтесь на борт. И помните: опоздавших лайнер не ждет!

Пола подумала, что веселый тон капитана не вяжется с его предупреждением. По всему судну раздался громкий щелчок – объявление закончилось. «Рубиновый дух» шумно затрясся.

Томми встал и подошел к окну.

– Причаливаем! – воскликнул он.

Пола отставила кофе и присоединилась к мужу. Несмотря на полумрак, у нее отлегло от сердца. Томми оказался прав: Пола видела лодки, портовые краны, здания, а за ними – сочную зеленую траву, пробивающуюся сквозь тонкий слой снега.

– Слава богу, – пробормотала она.

Пока они медленно приближались к цивилизации, Пола стояла, прижав руку к груди. Она и не подозревала, насколько сильно ей надоело заточение в четырех стенах, пока не увидела сушу.

Пола тронула мужа за плечо:

– Когда можно будет сойти на берег?

Томми наклонил голову в ее сторону и игриво приподнял бровь:

– Что, не терпится?

Пола кивнула. На лайнере было тесно, душно, и ей хотелось поскорее оказаться на улице и просто пойти куда глаза глядят. Лишь бы не торчать на палубе или в каюте, где она провела последние несколько дней.

– Уже скоро, – сказал он. – Смотри – буксиры!

Она проследила, куда указывал муж, и увидела шесть крошечных лодочек, клином идущие в сторону лайнера. Лодки разошлись у его носа и исчезли из виду.

– А для чего они нужны?

Не пассажирам же высаживаться на эти ненадежные суденышки?

– Они крепятся к судну тросами и тянут его к причалу. – Томми взглянул на жену сверху вниз и разразился долгим громким смехом. – А ты не знала?

Пола покачала головой и последовала за Томми через ресторан к лифту. Когда они вышли в коридор, он все еще посмеивался над наивностью жены. Пола глубоко вздохнула. Вот уж точно: все вернулось на круги своя.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)