» » » » Ветер перемен - Алёна Волгина

Ветер перемен - Алёна Волгина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ветер перемен - Алёна Волгина, Алёна Волгина . Жанр: Детская фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Ветер перемен - Алёна Волгина
Название: Ветер перемен
Дата добавления: 18 февраль 2024
Количество просмотров: 177
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Ветер перемен читать книгу онлайн

Ветер перемен - читать бесплатно онлайн , автор Алёна Волгина

Летучий Архипелаг – это группа островов в небе, окруженных волшебными ветрами. Дийна Веласко когда-то была наследницей острова Ланферро, а теперь работает скромным курьером и жива лишь потому, что враги отца плохо ее искали. Летая между островами на парусной лодке, девушка развозит грузы, иногда незаконные, так как ее хозяин время от времени балуется контрабандой. Однажды ей приходится бросить дорогой груз, чтобы спасти людей. Спасаясь от гнева хозяина и заказчика, Дийна прячется в неприступном колледже Всех Ветров, но старые враги пытаются достать беглянку и там. Зато у нее появляются новые друзья, которые помогут раскрыть любые тайны, и кроме того, вместе им предстоит создать лучшую летную команду на всем Архипелаге!

1 ... 51 52 53 54 55 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
отправился к своему отцу, сенатору Ортису, который обладал достаточной властью, чтобы быстро организовать две поисковые группы. В этот скорбный день университетский катер постоянно курсировал между Аррибой и Керро, отправляя в пострадавшие кварталы студентов, желающих поработать волонтерами, и координируя действия преподавателей и чиновников. Остальным оставалось только ждать.

– Я тоже думаю, что на Аррибе от нас будет больше пользы, – вполголоса заметил Альваро. Они с Дийной обладали некоторой свободой перемещения благодаря своим лодкам. Дейзи летала еще слишком плохо, чтобы отправляться к соседнему острову, а про Транкилью и говорить ничего.

Дийна кивнула. Оба ждали, что, может быть, Мойзес отправит их на Аррибу с каким-нибудь поручением, но с каждым часом ожидание все сильнее их угнетало. Дийну мучила мысль, что окажись она на месте аварии, то гораздо быстрее нашла бы Саину! А еще ее кое-что смущало в расчетах, сделанных Дейзи… Кажется, она проглядела еще один вариант, очевидный для всякого опытного воланте. Дийне и самой хотелось бы забыть про него, так как это был настолько плохой вариант, что хуже и быть не могло!

И все-таки его следовало учесть. Решившись, она ткнула пальцем в помятую карту:

– Есть еще одно место, которое нужно проверить. Их могло забросить на Близнецы.

Дейзи побледнела.

– Нет. Ты ошибаешься!

– Очень на это надеюсь. И все-таки это возможно!

Близнецы – это спутник Аррибы, два обломка скалы, с бешеной скоростью вращавшиеся вокруг друг друга. По какой-то прихоти природы и флайра они располагались гораздо выше остальных спутников – на высоте почти трех километров от острова. Человека, случайно попавшего туда, не ожидало ничего хорошего: снег, лед, кислородное голодание и острые скалы.

Ни один пилот в здравом уме не стал бы туда соваться, но Амансеро, главный ветер Аррибы, обладал коварными повадками. В основном он прикидывался слабаком, чьих усилий едва хватало на то, чтобы выдернуть зонт из рук зазевавшейся дамочки на променаде, но когда он срывался в ураган, то был способен на многое! Амансеро вполне мог закрутить катер спиралью, а потом зашвырнуть его туда, где приличные люди не летают! Только воют старые духи ардиеро, не нашедшие покоя, да изредка пролетит обледеневший труп какого-нибудь неудачливого воланте.

– Если такая возможность существует, ее нужно проверить, и побыстрее! – посерьезнел Альваро. Нельзя ждать, когда поисковые группы закончат с другими местами!

Он был прав. На заснеженной скале, несущейся в ледяном разреженном воздухе, люди долго не выдержат. Если бы кто-нибудь взялся составить справочник мест на Архипелаге, наименее пригодных для жизни, Близнецы лидировали бы с большим отрывом.

Всей компанией молодые люди отправились к Мойзесу на Семафорную башню, чтобы снова попытаться связаться с Аррибой. Профессор огорченно развел руками. Оптический телеграф работал через пень-колоду, так как все пространство между сигнальными башнями, расположенными на мелких островах Архипелага, то и дело затягивало облаками. Тем не менее им удалось связаться с Орландо Ортисом и куратором поисковых групп. Тот обещал сообщить, как только появятся новости. Мойзес попросил их всех быть наготове.

Они ждали целую ночь. Мартин ушел к себе в «птичник», озарившись идеей использовать недавно пойманных уток в качестве птичьей почты. Дейзи от волнения сожгла чайник, а Альваро протоптал тропу на паркетном полу в гостиной, пока ходил от стола к окну и обратно.

– Никого они не пошлют! – высказал он в сердцах то, о чем Дийна боялась подумать вслух. – Что я, наших сенаторов не знаю, что ли? Одно дело – послать людей пошарить по побережью Аррибы, и совсем другое – отправить экспедицию на Близнецы ради слабой надежды отыскать троих человек в этом ледяном аду! Лучше бы мы сами слетали!

От такого заявления Дийна поперхнулась:

– Нет! – услышала она свой голос. – То есть я не против лететь, если нужно, но ты останешься здесь! Для такого дела нужны опытные воланте!

«Что за самонадеянность! Полетал часок-другой над мирным ровным плато и уже возомнил себя опытным пилотом!»

– Дилетантам в горах не место! – заявила она как можно жестче, так как ей совсем не понравилось, с каким азартом ее друг принялся рыться в картах. – Там непредсказуемая обстановка! В любой момент можно попасть в болтанку, или налетит «белый ветер», лавина, да что угодно!

Де Мельгар покаянно вздохнул:

– Не хотел тебе признаваться… но уж ладно. Я вообще-то не совсем новичок.

Дийну это не убедило.

– Правда, что ли?

«То-то я удивлялась, что у него довольно легко получаются базовые приемы!»

– Я пытался летать еще на Сильбандо. В первом же полете разбился вдребезги, и отец запретил мне даже думать о джунтах. Поэтому…

– Один день – это не опыт, – отрезала Дийна. – Это просто ничто!

– Поэтому, – продолжал Альваро, – дальше я тренировался тайком. Когда было время. Но поскольку я все-таки наследник, то свободного времени оставалось немного. И в те дни у меня не было такого замечательного учителя, как сейчас!

«Если он думает, что я растаю от лести, то зря надеется!»

Они спорили почти до рассвета, пока их не прервал Орландо, наконец-то вернувшийся с Аррибы. Дейзи сразу метнулась к нему:

– Что? Они нам помогут?

Остальные уже и так все поняли по его расстроенному лицу.

– Нет, на Близнецы никого не пошлют, – вздохнул аспирант. – Говорят, поиски вести там все равно невозможно. Мол, только зря угробим людей, потому что, ну…

«Потому что если катер зашвырнуло туда, то его пассажиры, скорее всего, уже мертвы», – мысленно закончила Дийна. У нее сдавило горло. Недошитое платье Саины так и осталось лежать на кресле. Она с таким воодушевлением готовилась к балу!

– Но в других предполагаемых местах катастрофы никаких следов не нашли, ведь так? – нахмурился Альваро.

Орландо молча покачал головой.

– Они могут оказать нам поддержку, если мы сами проведем поисковую операцию. Хотя бы это я смог у них вырвать! Два катера подойдут так близко к Близнецам, как смогут, и будут ждать нашего сигнала.

Дийна невольно бросила взгляд на Альваро. Тот смотрел на нее, и в его глазах блеснул огонек торжества:

– Значит, полетим мы. Другого выхода нет.

Упакованные в теплые ватные куртки, они шли к ангарам. Новые помещения для лодок построили за садом, недалеко от флигеля. Дийна предпочла бы, чтобы дорога была длиннее. Может, тогда ей удалось бы отговорить Альваро от этого убийственного полета!

«Конечно, лететь в одиночку

1 ... 51 52 53 54 55 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)