деятель Белого движения
ЮДИН Николай Александрович (также Коля), литератор; капитан в 1914–1917, в 1920-е сотрудник Ростовского отдела народного образования
ЮДОВСКИЙ Григорий Ильич, юрист; управляющий «Свободным театром»; в 1922 владелец литературного кафе «Ягодка» в Петрограде
ЮЖАКОВ, актер
Юл<ия?> Ив<ановна?> – возможно, сестра А. И. Божерянова
Юлия Александровна – вероятно, Беляевская Ю. А.
ЮНГ (также Юнк; Jungk) Макс (1872–1937), театральный актер, сценарист
ЮНГГРЕН М.
ЮНГЕР Владимир (Вольдемар) Александрович (1883–1918), художник, поэт-акмеист; друг Б. А. Садовского
ЮНИВЕРГ Л.
ЮНИВЕРГ Р.
Юр. – см. Юркун Ю. И.
Юра, сын З. И. Гржебина
ЮРГЕНСОН П., владелец магазина нот
ЮРЕНЕВА Вера Леонидовна (урожденная Шадурская; 1876–1962), артистка драмы и кино, в 1922–1924 играла в б. Александринском театре; мемуаристка
ЮРКУН Ю. И. (настоящие имя и фамилия Йозас Юркунас; 1895–1938), прозаик, художник; многолетний спутник Кузмина
ЮРСКИЙ, поэт – возможно, Юрский Юрий Сергеевич (настоящая фамилия Жихарев; 1902–1957), впоследствии эстрадный и цирковой администратор или Юрский Д., поэт, автор книги стихов «Ступени» (Баку, 1914)
ЮРЬЕВ Сергей Андреевич (1821–1888/1889), литературный и театральный деятель, переводчик, редактор, публицист, критик
ЮРЬЕВ Юрий Михайлович (1872–1948), артист драмы, театральный режиссер и педагог, заслуженный артист Императорских театров; руководитель б. Алексадринского театра (1922–1928), один из основателей Большого драматического театра (1919)
ЮРЬЕВСКИЙ – возможно, Юрьевский Юрий Николаевич, артист
ЮСУПОВЫ, влиятельный княжеский род
ЮФИТ А. З.
Я. Т-н
Ядвися, Ядвига (?–1929), подруга В. К. Амбразевич
ЯКОБИ (Jacoby) Георг (1883–1964), режиссер, сценарист, продюсер, актер, монтажер
ЯКОБСОН Григорий Исаакович (1886?–1942), с 1918 дирижер и с 1920 управляющий Академическим театром комической оперы (б. Михайловский), затем работал в театре музкомедии в Харькове, в 1929–1937 дирижер театра Музыкальной комедии в Ленинграде, в 1938–1940 главный дирижер и заведующий музчастью Свердловского театра Музыкальной комедии, с 1940 работал в Одессе, осенью 1942 дирижер труппы С. Э. Радлова в оккупированном Пятигорске
Яков Львович – см. Сакер Я. Л.
ЯКОВЛЕВ Александр Евгеньевич (1887–1938), живописец, график, первый муж Б. Г. Казарозы
ЯКОВЛЕВ Александр Аркадьевич – сосед и бывший (до мая 1928) председатель ЖАКТа дома № 17 по ул. Рылеева, где жили Кузмин и Юркун
ЯКОВЛЕВ К., актер
ЯКОВЛЕВА Любовь Васильевна (в замужестве Шапорина, также Шапорина-Яковлева; 1885–1967), художник театра, режиссер первого театра марионеток в Петрограде
ЯКОВЛЕВА Варвара Николаевна (1884 или 1885–1941), профессиональный революционер, большевичка, с декабря 1917 член коллегии НКВД, с июля 1918 член разных подразделений и руководящих органов ВЧК, в ноябре 1918 – январе 1919 заместитель председателя, а затем председатель Петроградской ЧК, позднее нарком финансов РСФСР
ЯКОВЛЕВА К. В.
ЯКОВЛЕВА Л.
ЯКОВЛЕВА, балерина
ЯНГИРОВ Р.
ЯНГФЕЛЬДТ Б.
ЯНИШЕВСКИЙ Борис Эрастович заведующий Художественно-Постановочной частью Управления государственных академических театров
Янко
ЯНОВИЦ (Janowitz) Ханс (1890–1954), немецкий писатель
ЯНСОН Е. А., скульптор
ЯРОВ С.
ЯРОН Иван Григорьевич (1852–1919), либреттист, переводчик, поэт, драматург
ЯРОЦКАЯ Мария Каспаровна (1883–1968), актриса театра и кино
ЯРОШЕЦКАЯ В. П.
ЯСИНСКИЙ Иероним Иеронимович (1850–1931), писатель
ЯСНЫЙ Михаил (Ехиель) Абрамович – купец, владелец книгоиздательства и книжного магазина на Невском пр., 66
ЯЩЕНКО Александр Семенович (1877–1934), юрист, правовед, философ, библиограф, издатель «Русской книги»
ANEMONE A.
BRUNET (Брюне Жак Шарль, 1780–1867), французский библиограф
CANALETTO (Джованни Антонио Каналь, 1697–1768), итальянский художник, знаменитый пейзажами Венеции
CASANOVA – см. Казанова Дж.
COCTEAU – см. Кокто Ж.
DEBUCOUR – см. Дебюкур Ф.-Л.
DEBUSSY – см. Дебюсси К.
DEVERIA – см. Девериа Ашиль ЖанМари
DOLLY, английский танцовщик из балета С. П. Дягилева
Giovanni – см. Гранди Дж.
HUGHES R. P.
JEAN PAUL – см. Жан Поль
KLUGE R.-D.
FLEISHMAN L.
LAVOLER
LEFÉVRE Frederic (1889–1949), французский писатель
MALLE S.
MALMELD (?)
MARTYNOV I.
MCLEAN H.
MIRABEAU – см. Рикети О. Г.
P. W., Wein<stein?> P.
RAYMUND – см. Раймонд Луллий
VOLLMOELLER Karl Gustav (1878–1948), немецкий литератор, археолог, деятель театра и кино
MOSKOVICH W.
WEBER Carl Maria von (1786–1826), немецкий композитор, дирижер
Примечания
1
От фр. bon enfant – добродушный.
2
«Тысячу и одну ночь» (фр.).
3
В апреле сладко спать (ит.).
4
2 молодых человека (фр.).
5
[Ею] не следует пренебрегать (фр.).
6
Исподнее (фр.).
7
Окончание тетради XI.
8
Далее помещен рисунок – план команаты.
9
Жемчужно-серая (фр.).
10
Непринужденность (фр.).
11
Видимо, не дописано: далее соскальзывание пера к нижнему обрезу страницы.
12
Жеманство (фр.).
13
Немодный, блеклый (фр.).
14
Великий аттракцион (англ.).
15
Которыми я одержим (фр.).
16
Грустно (фр.).
17
Чай с закуской (фр.).
18
От фр. macrôter – сводничать.
19
Расслабленный (фр.).
20
Здесь от фр. sensation – чувство.
21
Окончание тетради XII.
22
Два слова смазаны чернильным пятном.
23
Великолепна (нем.).
24
От фр. аffichage – демонстрация, здесь в смысле «демонстративное поведение».
25
Возможно, следует читать: J'en perds des nourriciers – я теряю кормильцев (фр.).
26
Шкатулка для (?) (фр.).
27
Но вместе с тем в этом есть что-то трогательное (фр.).
28
Приемчики (фр.).
29
В курсе (фр.).
30
Вероятно, désorienté – выбит из колеи (фр.).
31
Дураки, неудачники (фр.).
32
У Кузмина имя пропущено. Возможно, имеется в виду мать О. Н. Гильдебрандт-Арбениной.
33
Слово пропущено, возможно: полумгле.
34
Жан, который плачет, Жан, который смеется (фр.).
35
Подобно трупу (лат.).
36
У Кузмина: редикуллем.
37
Незваными, посторонними (фр.).
38
Одно слово пропущено.
39
От фр. fête – праздник.
40
Эту фразу можно прочитать: Rokoko-dichter zufällig verirrt im XI.