» » » » Джентльмен и вор: идеальные кражи драгоценностей в век джаза - Дин Джобб

Джентльмен и вор: идеальные кражи драгоценностей в век джаза - Дин Джобб

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джентльмен и вор: идеальные кражи драгоценностей в век джаза - Дин Джобб, Дин Джобб . Жанр: Биографии и Мемуары / Детектив / Исторический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Джентльмен и вор: идеальные кражи драгоценностей в век джаза - Дин Джобб
Название: Джентльмен и вор: идеальные кражи драгоценностей в век джаза
Автор: Дин Джобб
Дата добавления: 10 октябрь 2025
Количество просмотров: 36
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Джентльмен и вор: идеальные кражи драгоценностей в век джаза читать книгу онлайн

Джентльмен и вор: идеальные кражи драгоценностей в век джаза - читать бесплатно онлайн , автор Дин Джобб

Захватывающий криминальный роман эпохи джаза об Артуре Бэрри, «величайшем воре драгоценностей, который когда-либо жил» (журнал Life). Он очаровал всех, от Рокфеллеров до членов королевской семьи, планируя и осуществляя самые дерзкие и прибыльные ограбления 1920-х годов. За семь лет Принц воров украл бриллиантов, жемчуга и драгоценных камней на общую сумму почти 60 миллионов долларов. Безупречно элегантный, невероятно обходительный, с изысканными манерами, он нравился всем, а ему нравились лишь драгоценности. А еще это история любви. Единственной любви на всю жизнь. Бэрри признался в десятках краж со взломом (и был главным подозреваемым во множестве других), чтобы защитить свою жену, Анну Блейк. Приговоренный к большому сроку, он организовал побег из тюрьмы, когда Анна серьезно заболела, чтобы они могли провести вместе еще несколько лет, пусть это стоило ему семнадцати лет нового заключения.
«Поймай меня, если сможешь», «Великий Гэтсби» и «Люпен» словно сошлись в этой завораживающей истории о неотразимом преступнике.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

1 ... 52 53 54 55 56 ... 122 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
добавил он, – повсюду будут аэропланы, они станут для людей, как сейчас машины».

Глава 24. Вверх по реке

Оссининг, штат Нью-Йорк, и Лонг-Айленд. 1927

Через пару часов после оглашения приговора закованного в наручники «вора с лестницей» впихнули в машину между двумя другими осужденными – и вот он снова в Уэстчестере. Проезжая Йонкерс, Ардсли и другие здешние городки, Артур Бэрри наверняка узнавал некоторые из промелькнувших в окне роскошных вилл. Под конвоем трех помощников шерифа округа Нассо, один – с обрезом в руке, они направлялись в Оссининг, поселок в шестидесяти милях от Минеолы, и прямо на север – вверх по Гудзону от Манхэттена, где стояла тюрьма Синг-Синг. Она снискала настолько дурную славу, что фраза «отправиться вверх по реке» стала означать «оказаться за решеткой» и, как отметила нью-йоркская «Дейли Ньюс», «ввергала в ужас любого преступника».

Машина остановилась у южного въезда в тюрьму. Металлические двери с тяжелым скрипом отворились, и пассажиров передали местным охранникам. Над ними нависали утыканные сторожевыми вышками стены, а справа высился длинный прямоугольный жилой блок, зловещее, похожее на массивный каменный гроб здание с камерами для заключенных – здесь его называли «большой дом». Новые арестанты – вспоминал начальник Синг-Синга Льюис Лоус – стояли «обмякшие и пришибленные, напоминая запуганных побитых собак». Сзади захлопнулись металлические ворота во внешний мир, «словно смертоносные челюсти голодной акулы».

– Сюда! – скомандовал охранник, когда с Бэрри сняли наручники. Его отвели в низкое строение из желтого кирпича. Бывший «дом смерти», где в свое время более двухсот человек попрощались с жизнью на электрическом стуле, позднее переделали в административный корпус.

Там ему пришлось ответить на десятки вопросов для регистрационного журнала. Туда внесли его настоящее имя и псевдонимы – Артур Гибсон, Артур Уильямс, Артур Каммингс. Ему тридцать, но, называя возраст, он состарил себя на шесть лет. В журнале было отмечено чистосердечное признание, учтены три недели, которые он провел в минеольской тюрьме, а также срок военной службы. Он ответил отрицательно на вопрос о наркотиках и положительно – на вопрос о курении. Образование? Он сказал, что окончил старшую школу, но умолчал о проблемах с законом в подростковом возрасте. Защищая Анну, он продолжал утверждать, что не женат. Сказал, что регулярно посещает церковь, и ни слова о том, что любимые храмы – подпольные бары и игорные заведения. Занимался торговлей и на момент ареста зарабатывал тридцать пять долларов в неделю, а клерк – который газет, очевидно, не читал – простодушно все это записывал. Один из последних вопросов – почему он нарушил закон? Большинство заключенных винили во всем алкоголь и игры, а каждый седьмой, по наблюдениям Лоуса, утверждал, что невиновен. Бэрри же объяснил свои преступления тем, что попал в «дурную компанию».

Человек, похитивший драгоценности на миллионы долларов, сдал скудные пожитки – пару наручников, запонку для воротника сорочки и сто пять долларов тридцать пять центов наличными. Тюремщики предпочитали иметь дело с теми, кто будет сидеть пожизненно, поскольку тогда не надо учитывать потенциальное условно-досрочное освобождение. Бэрри, «заключенного № 80071», могли освободить после двадцати одного года отсидки. Самую раннюю дату возможного выхода на свободу позднее вписали в журнал карандашом – 12 апреля 1948 года. Он выйдет отсюда в лучшем случае в пятьдесят один год.

Потом его повели «одеваться». Сначала приказали все с себя снять и встать под душ, обыскали на предмет наркотиков и прочей возможной контрабанды. Его обычную одежду забрали, а вместо нее выдали тюремную форму – серую куртку, серые штаны и рабочую рубашку в тонкую полоску. После медосмотра вручили ведро со стеллажа в тюремном дворе и отвели в камеру.

На первые несколько недель новеньких помещали в «Галерею Тринадцать» – так назывался один из ярусов на шестом этаже «большого дома». Помещения в столетнем здании были холодными, темными, сырыми и плохо вентилировались – пережиток времен, когда в тюрьму сажали не перевоспитать, а наказать. «Здесь одна лишь безнадежность, которая протягивает свои наводящие ужас руки и хватает тебя, – описывал Лоус ощущения человека, попавшего внутрь, – один лишь гнет, который придавливает твой дух, словно гигантский жернов».

Стальная дверь с решеткой наверху захлопнулась, и Бэрри остался запертый в похожей на подземную темницу камере. Два метра в высоту, чуть больше – в длину и около метра – в ширину, куда еле помещалась узкая койка с соломенным матрасом. Лампочка в изумрудно-зеленой сетке излучала зловещее свечение. Вместо водопровода – оловянная кружка, которую наполнял во время обхода охранник, когда захватывал с собой кувшин с водой. Вместо туалета – выданное во дворе ведро. Откидная крышка не спасала от тошнотворной вони.

Из-за крупных серых плит на стенах, полу и потолке камеры походили на гроты, вырубленные в монолитной скале. «Каморки из холодного камня», как назвал их Лоус. Один из бывших заключенных говорил, что камера была размером «не больше могилы мертвеца», а другой сказал, что это дыра, куда «даже самого заклятого врага не засунешь», творение «самого дьявола». Чарли Чаплин, один из знаменитостей, приезжавших полюбопытствовать, что такое Синг-Синг, ступил было в одну из этих клаустрофобских камер, но тут же выскочил оттуда. «Боже мой! – воскликнул он. – Это бесчеловечно!» Когда в первую ночь гас свет, – писал Лоус, – большинство попавших в Синг-Синг новых арестантов, «даже самые закоренелые и бесчувственные», впадали в отчаяние. Они рыдали.

Новичков держали обособленно. Они покидали камеры только для приема пищи, медицинских и психологических осмотров и тестов, где определялось, нуждаются ли они в исправительном обучении. После этих экспертиз администрация решала, куда направить заключенного – сидеть в теплом местечке вроде библиотеки, трудиться на одну из тюремных фабрик, выпускающих обувь, одежду, мебель и прочие товары, или горбатиться на каторжных работах – добывать камень или нагребать лопатой и таскать уголь для котлов.

Бэрри сфотографировали в профиль и анфас и взяли у него отпечатки пальцев, которые он никогда не оставлял на месте преступления. Но его пребывание в «Галерее Тринадцать» вдруг резко прервалось. Заключенного № 80071 хотят видеть в Минеоле.

* * *

Гордон Херли, черноволосый, с худощавым лицом детектив из Нассо тридцати с небольшим лет, беседовал с владельцем гаража в Саунд-Вью, приморской деревеньке в дюжине миль к западу от Нью-Лондона, Коннектикут. Не видел ли он купе «Нэш»? Двухместный, с вытянутой мордой, с жестким верхом и местом под откидное сиденье сзади. Зеленый. Недавно купленный. Пока Херли говорил, в боковом поле зрения мелькнула несущаяся по дороге зеленая машина. Он бросился к окну гаража и успел увидеть, как только что описанный им «Нэш»

1 ... 52 53 54 55 56 ... 122 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)