— единственного автора знаменитого «Дораэмона».
Особое место занимает Музей студии «Гибли» в Митаке (Токио), здание которого спроектировал Хаяо Миядзаки. Оно напоминает волшебный дом из его мультфильмов. Здесь показывают короткометражки, проводят тематические экспозиции. Билеты нужно бронировать заранее: для фанатов это обязательный пункт в маршруте по Японии.
Помимо постоянных экспозиций в профильных музеях, в стране регулярно проходят временные выставки. Их устраивают в галереях, торговых центрах, тематических залах. Например, Токийский аниме-центр в Икэбукуро организует проекты, посвященные отдельным сериалам или авторам. Кроме того, популярны передвижные экспозиции: они гастролируют по разным городам Японии и собирают десятки тысяч фанатов.
ТЕМАТИЧЕСКИЕ КВАРТАЛЫ ОТАКУ: АКИХАБАРА, ИКЭБУКУРО, ОСУ
Некоторые районы Японии стали знаковыми для поклонников манги и аниме. Эти кварталы соединяют субкультуру, торговлю и туризм. Их часто называют Мекками отаку, потому что здесь можно купить мерч и полностью погрузиться в атмосферу любимых миров.
Акихабара: столица отаку-культуры
Акихабара — самый известный квартал для поклонников в Токио. Изначально он развивался как рынок электроники после Второй мировой войны. Но с 1980-х годов здесь начали появляться магазины манги, аниме, видеоигр и фигурок. Сегодня район известен во всем мире как центр японской отаку-культуры.
В магазинах можно найти все — от новинок до редких винтажных изданий. Здесь расположены флагманские точки сетей Animate и Mandarake, а также игровые центры, бары и тематические кафе, посвященные различным франшизам.
Многие приезжают сюда за атмосферой, а не только за покупками.
Икэбукуро: женский центр отаку-культуры
Икэбукуро — еще один важный район для фанатского мира, особенно для женщин. Вокруг улицы Отомэ-роуд (Девичья улица) сосредоточены магазины и кафе, ориентированные на поклонниц сёдзё-манги и отомэ-игр. Главная точка притяжения — многоэтажный Animate Ikebukuro, где представлен огромный выбор манги, артбуков, фигурок и одежды. Рядом находятся магазины с редкими додзинси, а также косплей-кафе и батлер-кафе, где официанты-мужчины работают в образе дворецких.
Осу в Нагое: местная версия Акихабары
Вне Токио тоже есть свои отаку-кварталы. Самый известный из них — Осу в Нагое. Этот исторический торговый район постепенно превратился в центр отаку-культуры региона. Здесь работают магазины манги, аниме, подержанных игр и электроники. Каждое лето в Осу проходит World Cosplay Summit — международный фестиваль косплея. Участники из десятков стран дефилируют по улицам, участвуют в конкурсах и концертах.
Благодаря саммиту и постоянному потоку поклонников Осу стал важной частью туристической карты Нагои. Похожая ситуация наблюдается и в Осака-Дэн-Дэн-тауне — районе Нихонбаси в Осаке. Здесь также сосредоточены магазины, кафе и фестивали, включая Nipponbashi Street Festa, который собирает до 200 тысяч человек.
Глава 1. История манги. Истоки и традиция
Манга не появилась из ниоткуда. Ее происхождение исследователи связывают с разными источниками: традиционными японскими свитками эмакимоно, гравюрой укиё-э, иллюстрированными книгами и сатирическими работами художников конца XIX — начала XX века. У каждой из этих версий есть свои сторонники. В этой главе мы рассмотрим основные подходы к объяснению, как возникла первая манга.
ЭМАКИМОНО
Одним из ранних прообразов японской манги были эмакимоно (
) — длинные горизонтальные свитки с рисунками и текстом, которые разворачивались справа налево. Такие свитки сочетали изображение и рассказ, образуя единое последовательное повествование, сцены которого напоминают киномонтаж. Особенно популярны эмакимоно были в эпохи Хэйан (794–1185) и Камакура (1185–1333). В них рисовали буддийские легенды, героические истории, придворную жизнь, сатиру и сценки из повседневности. Иногда изображением сопровождали текст, а иногда обходились только картинками. Благодаря своей форме и способу рассказа эмакимоно стали важной ступенью в развитии японского визуального повествования и по праву считаются одним из предшественников манги.
Как читать свиток
Композиция горизонтальных свитков эмакимоно развивается справа налево, сцены открываются друг за другом. Именно этот принцип последовательного сторителлинга сближает эмакимоно с мангой, хотя сами свитки не были массовым искусством, ведь их создавали как уникальные произведения, предназначенные для элиты.
Стандартная высота свитка — 30–39 см, длина может достигать 9–12 м. Просмотр происходил постепенно: правой рукой разворачивали новую часть, а левой удерживали сам свиток, открывая примерно 40 см за раз. Это требовало сосредоточенности и внимания, а чтение превращалось в медитативный опыт. Такой формат можно сравнить с монтажом в кино: сцены следуют одна за другой, создавая ритм, движение и драматургию.
«Тёдзюгига»
Серия свитков «Тёдзюгига» (
, «Тё: дзю: дзимбуцу гига»), созданная в XII–XIII веках, считается одним из важнейших памятников японской визуальной культуры. Она включает четыре свитка общей длиной более 44 м. Самый известный из них изображает животных — зайцев, лягушек, обезьян, — ведущих себя как люди: они борются, купаются, участвуют в буддийских церемониях и даже пародируют религиозные ритуалы. Особенно популярны сцены с лягушками и зайцами, в том числе изображение лягушки в виде Будды. Свитки выполнены в монохромной технике живописи тушью: живые, свободные линии передают эмоции без единого слова. Долгое время авторство приписывали монаху Тоба Содзё (1053–1140), однако сегодня считается, что над свитками в разное время работали несколько художников. Статус этих работ в Японии особенный: они признаны национальным сокровищем и никогда не покидают пределы страны.
Несмотря на отсутствие текста, действие в свитках легко читается — это последовательность юмористических сцен, объединенных общим стилем и настроением. Хотя «Тёдзюгига» не является мангой в современном смысле, в ней уже присутствуют ключевые элементы: гипербола, карикатурность и передача эмоций через позу и движение.
«Сигисан энги эмаки»
«Сигисан энги эмаки» (
) — еще один выдающийся свиток той же эпохи, что и «Тёдзюгига», созданный в конце XII века. Он рассказывает чудесные легенды о монахе Мёрэне, жившем на горе Сиги близ Нары. Самая известная из этих историй — о летающем амбаре. По легенде, деревянная миска монаха, предназначенная для подаяний, сама отправилась к зажиточному крестьянину за рисом. Когда тот отказался поделиться, весь амбар с зерном взмыл в воздух и улетел.
В деревне началась паника: люди с криками побежали следом, путники с изумлением уставились в небо, а крестьянин с прислугой отчаянно пытался вернуть свое добро. Амбар пролетел над холмами, реками, деревнями и наконец опустился у жилища Мёрэна. Монах спокойно встретил крестьянина, который в покаянии склонился перед ним. В финале селянин получил назад свои мешки с рисом.
Несмотря на отсутствие текста, свиток представляет собой цельное визуальное повествование, в отличие от того же «Тёдзюгига», где сцены объединены стилем, но не сквозным сюжетом. Здесь ярко выражены драматургия, развитие действия и финальная развязка.
Хотя не все исследователи считают средневековые свитки прямыми предшественниками манги, очевидно, что многие эмакимоно уже тогда воплощали ключевые принципы визуального повествования, как