» » » » Голодные игры: Призрак - Stonegriffin

Голодные игры: Призрак - Stonegriffin

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Голодные игры: Призрак - Stonegriffin, Stonegriffin . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Голодные игры: Призрак - Stonegriffin
Название: Голодные игры: Призрак
Автор: Stonegriffin
Дата добавления: 16 апрель 2026
Количество просмотров: 2
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Голодные игры: Призрак читать книгу онлайн

Голодные игры: Призрак - читать бесплатно онлайн , автор Stonegriffin

Это финал истории о Пите Мэлларке, волею судьбы пробудившем в себе воспоминания и навыки Джона Уика. Истории о человеке, которого пытаются сломать до основания — и случайно собирают заново, ещё более опасным, чем прежде. Капитолий сделал всё, чтобы стереть его личность, но вместо этого подарил ему холодную, безошибочную ясность действия.
Когда выбор сводится не к тому, кого спасти, а к тому, что необходимо уничтожить, Пит принимает новую роль. И Панем сталкивается не с тем, кого можно использовать… а с тем, кого уже невозможно остановить.

1 ... 29 30 31 32 33 ... 235 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
“семейной” она была лишь настолько, насколько Тринадцатый вообще позволял это слово.

Под потолком гудело ровно, без перебоев, как будто даже тишина работала по графику. В углу темнела аккуратная точка камеры — не прожектор наблюдения и не угроза в лоб, просто глазок, который легко не заметить, если не привык выискивать такие вещи. Чуть ниже — плоская коробка датчика, как чужая ладонь на стене. Аврелия не была здесь сейчас — но будет потом смотреть и анализировать записи. Он представил её спокойный взгляд, который умеет вынимать смысл из мелочей: как он держит плечи, как часто моргает, где застревает дыхание.

Это была её идея. Не приказ, не “назначение”, а ровная рекомендация, сказанная тем же голосом, которым она называла цифры и факты, не давая им стать приговором: в прошлый раз показатели восстановления были высокими. на посещении… Держим динамику... Повторяем… Пит тогда только кивнул — как кивают, когда предлагают ещё один подход в упражнении. Он не выбирал “встретиться” как порыв. Он выбирал это как часть режима, как кусок терапии, который можно держать руками.

Дэвис открыл дверь и остался у проёма. Не вошёл полностью — как человек, который обязан быть рядом, но не обязан становиться участником. Это тоже было частью их взаимодействия.

Пит шагнул внутрь и сразу, даже не отдавая себе приказа, разложил помещение на части.

Дверь — единственный выход. Стол — якорь в центре, но и препятствие, если встанет вопрос о дистанции. Стулья — лёгкие, можно сдвинуть, можно опрокинуть. Слепых зон почти нет. Угол с камерой — “мертвый”, туда лучше не садиться спиной, если не хочешь чувствовать холодную точку между лопаток.

Он отметил всё это за секунду — и тут же поймал себя на том, что плечи снова поднялись, как перед ударом.

Сегодня не ищем угрозу.

Пит медленно выдохнул и опустил плечи — осознанно, как опускают оружие, когда входишь в помещение, где тебе не нужно воевать. Он выбрал стул так, чтобы видеть дверь и видеть угол, но не превращать это в демонстрацию. Не паранойя — привычка. Разница была тонкая, но для него жизненно важная.

Семья уже была внутри.

Мать поднялась первой — без рывка, без попытки заглушить тишину движением. Сделала шаг — и остановилась, словно сама себя придержала за локоть. Руки приподнялись, не найдя решения: то ли потянуться, то ли спрятать их за спину. Она поймала взгляд Пита своим — быстрым, вопросительным.

— Можно? — сказала она тихо. Не “обнять”, не “подойти” — просто слово, в которое помещается всё остальное.

Пит не ответил сразу. Он выдохнул — медленно, до конца, как после команды. В углу молчала камера; у двери не шевелился Дэвис. Внутри у Пита было пусто — ровная, гладкая тишина, в которой любое лишнее чувство звучит слишком громко. Поэтому он выбрал самое простое.

Кивнул. Один раз.

Мать подошла и коснулась его плеча — коротко, осторожно. Не притянула к себе, не задержала. Пальцы на ткани — секунда, не больше, — и она убрала руку, будто проверила: не больно ли.

Отец не встал. Он сидел ровно, чуть наклонившись вперёд, и держал в руках свёрток — серую салфетку, сложенную аккуратным узелком. На стол не положил, будто не был уверен, что здесь вообще что-то можно “положить”.

— Мы… — начал он и прочистил горло. Голос у него был спокойный, но в нём слышалась усталость после рабочей смены. — С кухни.

Он развернул салфетку ровно настолько, чтобы Пит увидел: маленький пакетик с сухарями, туго перетянутый грубой ниткой.

Райан стоял у стены и не лез вперёд. Не прятался — просто держал себя так, чтобы не занимать лишнее пространство. Взрослый, собранный. Он кивнул Питу — коротко, по делу: мы здесь.

— Привет, — сказал Райан. И добавил сразу, не давая тишине провалиться: — Мы по времени. Нас сюда пропустили по заранее утвержденным спискам.

Не отчёт ради отчёта — просто ниточка, за которую можно ухватиться, чтобы разговор пошёл ровно.

Пит сел. Положил ладони на стол, разжал пальцы. Он отмечал привычное: кто как дышит, кто куда смотрит, как распределилось расстояние. Усилием мысли заставил плечи опуститься.

— Привет, — ответил он. Голос вышел ровным. Без улыбки — но и не стеклянным.

И трое напротив — мать, отец, Райан — будто тоже держали это в голове. Осторожно, двумя руками. Как держат горячую кастрюлю, когда руки устали: лишь бы не уронить и не расплескать.

Отец придвинул свёрток ближе, но всё равно держал его двумя пальцами, будто это не сухари — а пропуск, который легко уронить и потом долго искать глазами по полу.

— Сухари… — сказал он, будто извиняясь за их простоту. — В мешках остаётся крошка, мы её не выбрасываем. Подсушиваем. Так дольше держится.

Он говорил не о “кухне” вообще, а о конкретных вещах — как человек, который привык, что любое лишнее слово можно обменять на лишнюю минуту сна. Пит слушал и ловил знакомое: этот голос отзывался ассоциациями о работе. Не воспоминаниями, не Двенадцатым — ремеслом.

— У нас там всё на весах, — продолжил отец. — Грамм туда — грамм сюда, и уже отчёт. Котлы здесь другие: высокие, узкие. Жар от них идёт вверх, в лицо. Пар в глаза. И всё время этот… — он на секунду поморщился, будто снова вдохнул, — запах кипятка и крупы. Крупа у них своя, мелкая, сухая… если прозевать — снизу пригорает. Металл потом отскребать — хуже, чем тесто с доски, когда его пересушили.

Он усмехнулся коротко, без веселья — скорее, как ставят галочку: всё ещё умею усмехаться.

Пит заметил его руки: кожа на костяшках потемнела, ногти коротко срезаны, под ними — тонкая тень, которую не вымоешь за один раз. В этих руках было меньше мягкости, чем раньше, и больше тяжёлой аккуратности.

Мать, сидевшая рядом, едва заметно поправила край своей повязки на запястье — ткань, обмотанная в два слоя. Пальцы у неё были в мелких трещинках, сухие, как после щёлока.

— Там вода… — сказала она, не перебивая отца, а продолжая его мысль, словно они говорили об одном и том же предмете с разных сторон. — Горячая почти всегда. И мыло, какое дают, жёсткое. От него руки… — она посмотрела на свои ладони и быстро отвела взгляд, — быстро сушатся. Мы делаем перчатки из старых тряпок, подшиваем. Кто как умеет.

Она говорила спокойно, без жалоб. Просто перечисляла: вот так устроено.

1 ... 29 30 31 32 33 ... 235 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)