» » » » Я стану главой этой семьи. Том 1 - Ким Роа

Я стану главой этой семьи. Том 1 - Ким Роа

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Я стану главой этой семьи. Том 1 - Ким Роа, Ким Роа . Жанр: Городская фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Я стану главой этой семьи. Том 1 - Ким Роа
Название: Я стану главой этой семьи. Том 1
Автор: Ким Роа
Дата добавления: 24 июнь 2026
Количество просмотров: 2
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Я стану главой этой семьи. Том 1 читать книгу онлайн

Я стану главой этой семьи. Том 1 - читать бесплатно онлайн , автор Ким Роа

Встречайте увлекательную корейскую новеллу, легшую в основу популярного одноименного вебтуна, покорившего множество сердец!
Фирентия Ломбарди была членом одной из самых влиятельных семей империи, пока ее кузены не получили власть над домом в свои руки. Наследство было быстро промотано, влияние утеряно, а доброе имя Ломбарди не только втоптали в грязь, но и превратили в синоним слова «предатели короны». Когда, казалось бы, все уже потеряно, судьба дает девушке второй шанс – она переносится в свое детство. Это время, когда ее отец и дедушка еще живы, а семья влиятельна и богата. Со знаниями о будущем Фирентия намерена изменить трагичную судьбу своего рода, а также стать главой семьи и привести ее к истинному величию. Но для этого ей понадобятся сильные союзники – люди, которые поддержат ее и помогут. Начать нужно уже сейчас: привлечь на свою сторону учителя, молодого врача и даже маленького одинокого мальчика, который в будущем станет самым могущественным императором в истории.
Для широкого круга читателей.

1 ... 54 55 56 57 58 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
уделила библиотекарю. Меня так и подмывало рассмеяться, но, чтобы не расстраивать его еще сильнее, я схватила баночку и сказала:

– Колено!

– Что?

– Покажите мне ваше колено!

Глава семьи удивленно вскинул брови:

– Откуда ты знаешь, что у меня проблемы с ним?

– Иногда вы постукивали по нему вот так, – ответила я, повторяя привычное дедушкино движение.

– Фирентия… – дедушка замер, не в силах вымолвить ни слова. Было видно, что его тронуло мое внимание к его недугу.

– Дедушка, скорее! – поторопила я.

Он тут же закатал штанину, обнажив правое колено. Я зачерпнула щедрую порцию мази и аккуратно нанесла ее. В голове мелькнула мысль, что теперь я выгляжу в глазах дедушки почтительной внучкой, которая массирует его больную ногу. В отличие от господина Брошеля, дедушка молчал. Лишь нахмурил брови, разглядывая намазанное колено. Наконец он нарушил тишину:

– Это… – дедушка несколько раз согнул и разогнул ногу, уставившись на меня с изумлением, будто над головой у него завис огромный вопросительный знак. – Что это такое, Фирентия?

– Лекарство, созданное Эстирой!

– Нет, я спрашиваю, что это за средство… – он не переставал двигать коленом, явно пораженный эффектом. Боль словно растворилась в прохладе, окутавшей сустав.

– Немного измененный Эстирой рецепт, который передается в ее семье из поколения в поколение. Что вы о нем думаете, дедушка? – хотя ответ читался на его лице, я все же задала вопрос.

Дедушка кивнул:

– Если человек способен создать такое лекарство, он определенно заслуживает моей рекомендации.

Господин Брошель улыбнулся:

– Уже с нетерпением жду, какие результаты покажет столь талантливый исследователь в хорошо оснащенной лаборатории академии.

Оба были готовы написать Эстире рекомендательное письмо.

– Ей, вероятно, понадобится стипендия, чтобы покрыть расходы на исследования и проживание, – заметила я.

– О, назначить стипендию – дело несложное, – легко согласился дедушка.

Это означало, что мои карманные деньги останутся неприкосновенными – на случай, если придется дополнительно поддерживать Эстиру. Но это было еще не все. Я заметила, как дедушка, словно завороженный, потянулся к баночке. Я ловко закрыла крышку и вложила лекарство в его ладонь.

– Фирентия? – он посмотрел на меня в недоумении.

Я рассмеялась:

– Эстира сказала, что это средство очень легко приготовить.

– Легко приготовить? – дедушка выглядел не менее потрясенным, чем в первый раз, когда испытал мазь на себе.

– Поэтому Эстира хотела бы преподнести вам и господину Брошелю несколько баночек в знак благодарности за рекомендательные письма…

Именно такой реакции я и ожидала.

– Ха-ха! Какой чудный ребенок! – дедушка расплылся в широкой улыбке.

Смех господина Брошеля – «Хо-хо-хо!» – заполнил кабинет. Он радостно поглаживал бороду. Наблюдая за ними, я небрежно обронила:

– Получается, и другим людям это лекарство придется по вкусу?

Смех дедушки резко оборвался. Наши взгляды встретились. На мгновение мне показалось, что я вижу, как в его голове стремительно проносятся цифры. Затем он улыбнулся:

– Да, так и будет. Думаю, многим оно понравится.

* * *

– Тогда я пойду и сообщу Эстире эту радостную новость! До свидания, дедушка! До свидания, дедушка-библиотекарь! – Фирентия вежливо попрощалась, энергично распахнула дверь и с торжествующим видом скрылась в коридоре.

За дверью еще некоторое время слышались ее легкие, торопливые шаги – видимо, она спешила к Эстире.

– Поистине удивительное лекарство, – произнес Брошель, открывая оставленную Фирентией баночку. Он с интересом разглядывал желтоватую мазь.

Как только средство коснулось кожи, привычная боль в суставе сменилась приятной прохладой. Фирентия объяснила: дело не только в обезболивающем эффекте. Ингредиенты мази обладают заживляющими свойствами – получается универсальное средство, которое и снимает боль, и способствует восстановлению. Тут Брошель обратил внимание на необычное молчание Лулака.

– Глава? – осторожно окликнул он.

В ту же секунду Лулак разразился громким хохотом, от которого даже плечи затряслись.

– После того как я достиг столь преклонного возраста, мне казалось, что меня уже ничем не удивить! – воскликнул он, все еще смеясь. – Мало того, что она добилась двух рекомендательных писем и стипендии, так еще и заставила отдать часть выручки от продажи лекарства той девчушке!

Речь шла об условии, выдвинутом Фирентией. И оно было вполне справедливым: чудо-мазь – результат трудов Эстиры, а запрошенный процент от прибыли выглядел разумным. Условия были такими, что любой добросовестный торговец принял бы их без лишних переговоров. У Лулака не оставалось выбора, кроме как согласиться. Тем более, как мог он позволить себе предстать перед своей юной внучкой скупым человеком? Конечно, если бы на ее месте был кто-то другой, то подобный абсурдный вопрос никогда бы у него не возник.

«Возможно ли?..» – вдруг подумал Лулак. А вдруг эта юная головка предусмотрела даже то, что у него может возникнуть подобная мысль?

– Брошель, – обратился он к библиотекарю.

– Да, глава?

– Разве наша Фирентия не умная девочка?

Брошель рассмеялся и утвердительно кивнул:

– У Ломбарди определенно светлое будущее.

– Верно. Это будущее Ломбарди.

Возможно, это стало следствием невнимательности взрослых к восьмилетней девочке.

Но Лулак все не мог отвести взгляд от маленькой баночки, стоявшей перед ним на столе.

* * *

Настал день отъезда Эстиры. Все произошло стремительно – с момента разговора с дедушкой не прошло и нескольких дней. Лулак, взявший на себя роль спонсора, придирчиво контролировал каждую мелочь, стремясь довести все до совершенства. Он категорически отверг идею поселения Эстиры в общежитии, сославшись на то, что обладательница рекомендательного письма от главы семьи Ломбарди не может жить в таких условиях. В итоге он приобрел для нее дом неподалеку от академии. Кроме того, благодаря особому разрешению декана, Эстира получила возможность приехать раньше остальных студентов – чтобы заранее освоиться на новом месте. Теперь ей оставалось лишь усердно трудиться в академии и ждать, когда средства от продажи мази поступят на ее счет в банке Ломбарди.

Эстира стояла перед полностью загруженной каретой. Кучер уже держал поводья, а она смотрела на меня со слезами на глазах.

– Как я могу отблагодарить вас, госпожа Фирентия?

– Эй, ты чего? Тебе выпал этот шанс, потому что ты талантлива, – улыбнулась я.

Но Эстира покачала головой, вытирая слезы:

– Если есть возможность хоть как-то отплатить за вашу помощь…

Я пристально посмотрела на нее и спросила:

– Ты действительно так думаешь, Эстира?

– Конечно! Если это в моих силах, пожалуйста, скажите, что мне нужно сделать, госпожа! – воодушевленно откликнулась она.

Я немного помедлила, затем произнесла:

– Тогда, Эстира, у меня к тебе просьба. Не маленькая.

Она сложила руки и решительно взглянула на меня:

– Говорите, госпожа.

Я посмотрела ей прямо в глаза:

– Ты ведь знаешь о болезни Тленбрю?

Это страшная хворь: она лишает чувствительности руки и ноги, вызывает онемение мышц по всему телу. В конце концов человек теряет способность дышать и

1 ... 54 55 56 57 58 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)