» » » » Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс

Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс, Грейди Хендрикс . Жанр: Мистика / Триллер / Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс
Название: Как продать дом с привидениями
Дата добавления: 22 март 2026
Количество просмотров: 4
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Как продать дом с привидениями читать книгу онлайн

Как продать дом с привидениями - читать бесплатно онлайн , автор Грейди Хендрикс

Грейди Хендрикс
Как продать дом с привидениями
(How to Sell a Haunted House)
Автор проекта перевода: semenovav@list.ru
Перевод выполнен автоматизированной системой без последующей редакции.
Все термины и имена согласованы с единым глоссарием.
────
Оригинальное издание:
Titan Books, Лондон, 2023
ISBN: 9781803360539 (твёрдая обложка)
ISBN: 9781803360546 (электронная книга)
────
Перевод выполнен в некоммерческих целях.
Все права на оригинальное произведение принадлежат
Грейди Хендриксу и издательству Titan Books.
────
март, 2026
перевод semenovav@list.ru

1 ... 26 27 28 29 30 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
может занять год, и в meantime, ты не можешь продать дом».

«Заткнись», — сказал Марк. «Я звоню Броуди».

«Будь моим гостем», — сказала она.

Она знала, что ему придется услышать это от кого-то, кто не она. Она смотрела, как Марк ушел к краю переднего двора, прижимая телефон к одному уху. Луиза работала в области, связанной с технологиями, что сделало ее гиперчувствительной к динамике власти. Ожидание, пока Марк закончит свой звонок, выглядело слабо. Она выполнила свой альфа-ход и начала работать с домом.

Она обошла дом и просунула руку через разбитое стекло, чтобы впустить себя в гараж. Затем она хлопнула кнопку звонка, которая подняла гаражную дверь, которая издала ужасный визг, когда она поднялась, впуская дневной свет. Холодный утренний воздух потек вокруг нее. Куклы Марка и Луизы тупо смотрели на нее с полки. Она слушала, пытаясь услышать телевизор, но все, что она слышала, было тишина из дома.

Рядом с куклами она увидела абажур, который ее мама расписала морскими звездами, набор сделанных мамой глиняных книжных опор в форме розовых морских коньков и белый мешок для мусора на кухне, содержащий папье-маше маски, которые ее мама сделала во время своей фазы масок. Даже не особо ища, она заметила стопку нерамованных холстов и поняла, что это были масляные портреты, которые ее мама нарисовала всю семью, которые все сочли слишком ужасными, чтобы повесить внутри дома. Портрет Марка был единственным, который не делал его похожим на преждевременно состарившегося гнома, скалящегося и рычащего.

Луиза посмотрела за портретами и увидела еще один белый мешок с мамиными вышитыми подушками и пять картонных коробок, подписанных Christmas, которые, как она знала, были только одним запасом самодельных украшений.

Обычно работа вроде этой заставила бы Луизу начать составлять список, но сегодня ей пришлось бороться с желанием организовать. Сегодня она будет неэффективной. Сегодня она была благодарна за огромное количество хлама, заполняющего каждый угол их дома.

Шаг первый: пройти и посчитать искусство. Не трогать его. Просто посчитать.

Она встала на ступеньки кухонной двери и приготовилась, а затем вошла внутрь впервые со дня ее приезда, прошла мимо молотка на столешнице и заставила себя войти в гостиную.

Пустое кресло стояло пустым. Телевизор был все еще выключен. Она проигнорировала ряды и ряды молчаливых кукол и сосредоточилась на искусстве: вышитое дерево жизни над диваном, девять оформленных крестиков на дальней стене (четыре с цветами, три с видами Чарльстона, один с слоном, балансирующим на передних ногах, один с жонглирующим клоуном), три более оформленных крестиков рядом с шкафом для кукол, веревочное искусство горы Фудзи рядом с окном.

Дверь скрипнула, ключ звякнул в замке входной двери, и она распахнулась, открывая Марка, обрамленного солнцем. Они посмотрели друг на друга, оба снова оказавшись в доме, где они выросли, впервые за годы.

«Броуди согласился?» — спросила Луиза. Марк не ответил, что означало «да».

— Мне здесь не нравится, — сказал он. — Здесь плохая энергия.

Он сунул руки в карманы, сгорбился, а затем расслабился.

— Хорошо, — сказала Луиза.

— Хорошо, — отозвался Марк.

Он начал поворачиваться, как будто собирался уйти, но остановился.

— В чем смысл? — спросил он.

Смысл был в том, что он растёр все её масляные карандаши в её же спальни на ковре. Смысл был в том, что он пробил дыру в стене родительской спальни, и ему не пришлось платить за ремонт. Смысл был в том, что у её мамы было целое «жёсткое воспитание» для Луизы, и Марк мог делать всё, что угодно, и никогда не нес ответственности. Смысл был в том, что она должна была заботиться о нём и давать ему всё и никогда не жаловаться, но никто не заботился о ней. Вот в чём был смысл.

Она нахмурилась.

— Я просто хочу уважать желания мамы, — сказала она.

— Ты ненавидела маму.

Это её удивило.

— Я не ненавидела маму, — сказала она, и голос её стал высоким и раздражённым. Как он посмел так сказать? Это было не близко к правде. У них были сложные отношения, но она не ненавидела её.

— Ты всегда смеялась над её искусством, — сказал он.

— Я никогда не смеялась над её искусством, — сказала она. — Я работаю в дизайне из-за неё.

— Ты приклеила к унитазу глаза и сказала, что это её шедевр. Ты даже сделала маленькую табличку рядом с ним.

— Мне было тринадцать.

— Ты знаешь, она заперлась в своей комнате и плакала, когда ты это сделала.

— У меня много дел, — сказала она. — У меня нет времени на это.

— Круто, — сказал он.

Она смотрела, как он ушёл и вытащил из задней части своего грузовика складной стул, и установил его на переднем дворе. Затем он вернулся к дверному экрану.

— Я просто буду здесь присматривать за вещами, — сказал он. — Чтобы ты случайно не взяла то, что не принадлежит тебе.

— Хорошо, Марк, — сказала она сладко.

Она смотрела, как он устроился в кресле и начал играть на телефоне, и Луиза решила, что если новые соседи раньше не думали, что они отбросы, то теперь они точно так думают.

«Я должна сделать всё медленно и неэффективно. Я должна быть не собой».

Луиза хотела быстро пройти через комнаты, очистить их от искусства, сложить его в коробки, пройти по списку важных бумаг, схватить все семейные фотографии, но ей нужно было замедлиться. Ей нужно было быть неэффективной. Ей нужно было не быть собой.

Она заставила себя пересчитать все струнные картины, висящие над обеденным столом: трёхмачтовый ш Schooner на его светлом деревянном щите, совы, грибы, бабочки, большая волна, закат, силуэт кошки, знак инь-ян. Их нити были покрыты пылью, потому что её мама была художником, а не уборщицей.

Она вошла в гостиную и осмотрела кукол, выстроенных на полке, и заднюю часть дивана, и верх телевизора, и шкаф для кукол, и решила, что они проблема Марка, а не её. Затем её взгляд упал на вершину шкафа для кукол, и она задумалась, что она будет делать с Рождественским вертепом с белками.

Её всегда это ужасало, когда их мама сделала это, и годы не были добры к нему. Белка Мария и Белка Иосиф потемнели с возрастом, их мех выпадал клочьями, их когда-то пушистые хвосты теперь были обтрёпаны и свалялись. Они молились над Белкой Иисусом с сухими чёрными

1 ... 26 27 28 29 30 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)