» » » » Попаданка в академию, или руки прочь от меня, Дракон! - Энже Граф

Попаданка в академию, или руки прочь от меня, Дракон! - Энже Граф

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Попаданка в академию, или руки прочь от меня, Дракон! - Энже Граф, Энже Граф . Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Попаданка в академию, или руки прочь от меня, Дракон! - Энже Граф
Название: Попаданка в академию, или руки прочь от меня, Дракон!
Автор: Энже Граф
Дата добавления: 24 июнь 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Попаданка в академию, или руки прочь от меня, Дракон! читать книгу онлайн

Попаданка в академию, или руки прочь от меня, Дракон! - читать бесплатно онлайн , автор Энже Граф

Я попала в другой мир. В мир магии, которой мне отсыпали с чайной ложечки, драконов, один из которых «меня» прилюдно отверг, и академий для одаренных студентов, где я — первая с конца.
Думаете, сложу руки и буду ныть? Не на ту напали!
Обидел дракон? Черт с ним, я его даже не знаю! Родственники хотят от меня избавиться? Сживу их со свету сама! Последнее место на экзамене в академии? Найду в себе новый талант и поменяю специальность! Нет денег — открою свое дело!
И берегитесь все те, кто меня пытается обидеть или задеть, потому что я не прощаю ни того, ни другого!
В тексте есть/будет: злая попаданка, драконы, солдаты с секретами, магическая академия, немного бытовое фэнтези, ХЭ
ВНИМАНИЕ! У книги будут две альтернативные концовки: законченная для тех, кто хочет однотомник и полузаконченная для тех, кто желает второй том.

1 ... 10 11 12 13 14 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Молодец, — подбадривает меня Дастан, — а теперь открой глаза и посмотри.

Я послушно, хотя и нехотя открываю глаза.

— И куда смотреть? — непонимающе озираюсь по сторонам.

Пруд как пруд. Земля как земля. Камни как камни. Чем любоваться?

— На этот цветок, — Дастан кивает на какую-то мелкую сорную траву.

— И что с ним? — не понимаю я, глядя на чахлое растеньице.

— Ты направила энергию туда.

— Ну… да, где-то в том направлении. Только не энергию, а монетку.

— Ты попала в этот цветок. И буквально на глазах он воспрял.

— Погоди… Ты уверен?

— Я внимательно смотрел на твои руки. Ты пробудила магию, в твоей ладони сформировался поток энергии, и полетел в ту сторону, как раз в цветок. И прямо на глазах этот цветок расправил листья.

Я неверяще смотрю на Дастана:

— Стой… Ты хочешь сказать, что я пробудила в себе магию всего за каких-то десять минут?

— Десять минут? — Дастан смеется. — Солнце уже в зените, Леенна. Мы сидим тут уже не менее семи часов.

— ЧТО?!

Я вскакиваю. И в самом деле: солнце стоит высоко, прямо над нашими головами. Когда мы сюда подошли, оно только-только вставало над горизонтом, а сейчас оно прямо над нашими макушками. Семь часов. Я пробуждала свою магию семь часов. Только сейчас понимаю, какая я измученная, уставшая и… счастливая.

— У меня получилось, — выдыхаю я, глядя на Дастана сверху вниз, — у меня получилось!

— Да, — подтверждает он, — у тебя получилось.

Издав радостный визг, я бросаюсь с объятиями к нему на шею. Впрочем, в тот же момент, испугавшись своего порыва и, не глядя ему в лицо, я встаю и тараторю:

— Большое спасибо за помощь! Я думала, это займет гораздо больше времени, поэтому я очень рада, что это не так! В общем… кхм… спасибо. Увидимся!

Не дожидаясь ответа, я лечу вверх на холм. Вот высохший дом ворчливого Эла, первый на линии; вот старая рухлядь, в которой когда-то жили перебравшиеся в город Камьены; вот мастерская хохотушки Зеллы, где она шьет платья для деревенских модниц (и мои сестрички — ее первые и основные заказчицы); вот деревенская площадь, на которой выстроились лавки и прилавки; вот дом старосты; вот аптека; а вот, наконец, и дом Дерр Мариадны. Вбежав через парадную дверь, я оббегаю дом и влетаю в огород. Наспех приветствовав знакомых, я добегаю до докрокка, стебель которого унылой пустой змейкой лежит на земле, закрываю глаза, представляю давешнюю сокровищницу, поднимаю с ее пола первую попавшуюся монетку, бросаю ее в растение, нетерпеливо открываю глаза и…

Ничего.

Магия не откликнулась.

14

Пробую снова и снова, пока не понимаю, что это абсолютно бесполезно. От голода и усталости начинает кружиться голова, поэтому, прежде чем идти домой отдыхать, я вынуждена присесть прямо на землю и немного набраться сил. Сидя там, в парилке, я недоумеваю: где я ошиблась? Почему в этот раз у меня ничего не вышло? Может, я потратила слишком много сил на тот несчастный сорняк, и теперь моей энергии нужно восполниться? Или же я недостаточно сосредоточилась? Или же просто сделала что-то не так?

Как много вопросов и как мало ответов!

Почувствовав, что могу дойди до кухни, не шатаясь, как последний моряк, сошедший на твердую землю после долгого плавания, я встаю и мелкими, аккуратными, продуманными шагами двигаюсь в сторону дома.

Чужаки уже освободили особняк. Во всяком случае, его коридоры, потому что до кухни я добираюсь, так никого и не встретив по пути. С жадностью я набрасываюсь на еду и отваливаюсь от стола только тогда, когда чувствую, что живот уже полон. Сыто вздохнув, я иду в свою комнату, намереваясь хорошенечко поспать перед тем, как снова выйти в огород и попробовать заговорить растения. Уже почти зайдя к себе, я вдруг слышу высокий голос тетушки, громоподобно разносящийся по всему дому:

— … А мне плевать, что их прислал магистрат и они вам не подчиняются! Один из этих солдат посмел напасть на моего сына и я хочу, чтобы он был наказан!..

Невнятное бормотание. Я уже сталкивалась раньше со старостой, пусть и всего один раз, но голос его я запомнила. Поэтому сейчас я с уверенностью могу сказать, что это он сейчас блеет перед Дерр Мариадной, пытаясь оправдаться.

— Я все сказала! — грохочет тетушка. — Или вы найдете и накажете того, кто так жестоко истязал моего сына, или вернете мне все деньги, что должны, и покинете пост, который я для вас купила!

Ох, вот это новости… Нет, насчет того, что староста на крючке у бородавки, я узнала не так давно от Карта, но я и понятия не имела, что он так от нее зависит! Получается, теперь Дастана будут искать? А если найдут, его накажут?

Дастана накажут из-за того, что он спас меня?

Прежде, чем я успеваю что-то сообразить, я уже выбегаю из дома и несусь в сторону временных казарм. Сухой ветер впивается в лицо и больно бьет по глазам, беспощадное солнце моментально накидывается на голову и пытается прожарить до хрустящей корочки, воздух куда-то исчезает, оставляя только пекло, но мне нужно предупредить Дастана! Я и так перед ним в долгу, я не могу допустить, чтобы ему влетело за то, что он за меня заступился!

Вот и казармы. И стража. Я подлетаю к первому же солдату, которого встречаю, и выпаливаю:

— Мне нужен Дастан. Деллиан Дастан. Где я могу его найти?

Солдат окидывает меня взглядом с головы до ног. На его губах появляется широкая ухмылка:

— Затем тебе наш командир, красотка? Я могу помочь тебе не хуже, чем он!

Командир? Ох, я не знала, что Дастан — командир стражи. В любом случае, это не имеет значения. Я должна его предупредить. Повторяю еще раз, медленно и отчетливо:

— Мне нужно поговорить с Деллианом Дастаном. Это срочно.

Однако горячка, кажется, ударила солдату в голову, потому что он продолжает:

— Да брось, поговори со мной. В этой вашей деревушке так скучно, что я скоро даже на солнце начну выть. Но то ли дело ты, красотка. С тобой я готов разговаривать хоть всю ночь напролет…

— Раз уж вам так нечем заняться ночью, солдат, — внезапно раздается рядом голос Пёрча, — то так и быть, берите на себя все ночные смены весь следующий месяц.

Солдат вытягивается по стойке «смирно»:

— Есть, лейтенант!

— Ступай.

— Есть, лейтенант!

Солдат разворачивается и уходит. Когда он поворачивается, на его лице явственно читается злость.

— Ого, — выдыхаю удивленно, — ты — лейтенант?

Пёрч моментально сбрасывает с себя

1 ... 10 11 12 13 14 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)