» » » » С няней шутки плохи - Лесана Мун

С няней шутки плохи - Лесана Мун

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу С няней шутки плохи - Лесана Мун, Лесана Мун . Жанр: Попаданцы / Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
С няней шутки плохи - Лесана Мун
Название: С няней шутки плохи
Дата добавления: 4 июнь 2026
Количество просмотров: 2
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

С няней шутки плохи читать книгу онлайн

С няней шутки плохи - читать бесплатно онлайн , автор Лесана Мун

«Иногда странности бывают слишком странными» — подумала я, обнаружив у себя в квартире чужого младенца. А чуть позже и огромного мужика, одетого во все черное и схватившего невинного ребеночка. Кто же знал, что это дядя крохи?! Мораль: пробравшись в чужую квартиру, сначала вежливо представься, иначе рискуешь получить утюгом в лоб, скакалкой по заднице и вообще, хорошие манеры — это никогда не лишне!

1 ... 43 44 45 46 47 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
быстрым шагом несемся в сторону комнат нянек. И резко притормаживаем на пороге.

— Софи-и-и, — визжит довольным голосом девочка, очень похожая на мою Лию, но гораздо выше ростом, с длинными, до середины спины, светленькими кучеряшками.

Подхватываю голопопую малышку на руки, прижимаю к себе. Ребенок горячий, но на заболевшего не похож.

— Маленькая моя, ух ты, какая ты теперь… не маленькая, — хлопая глазами, осматриваю ребенка.

Лия довольно хихикает, обнимая меня так сильно, как может.

— Я скучала, — говорит.

— Божечки, миленькая, я тоже скучала. И еще… я ужасно рада, что ты теперь умеешь нормально говорить.

Лия хохочет, показывая знакомые ямочки на щечках и яркие огоньки в глазах. Я, все еще слегка в шоке, ловлю совершенно спокойный взгляд Эвера.

— Что? — спрашиваю у него.

— Я предполагал нечто подобное.

— Почему?

— Мы прошли ритуал, связали наши магии, силы, жизни.

— У меня нет магии, — возражаю мужу.

— Она у тебя еще не проявилась. Это не то же самое, что ее нет. Возможно, теперь ты обнаружишь у себя какие-то способности, под влиянием нашей связи.

— Вот просто чудесно! А раньше мне об этом сказать, не?! — наезжаю на Эвера.

— Прости. На нас навалилось так много всего, что я просто забыл. Готов понести наказание, — усмехается плотоядной улыбкой. Вот засранец! Но желание ругаться как-то моментально проходит.

— Чудесно, — отвечаю ехидно, — простоишь в углу всю ночь. На коленях.

— Как скажешь, — и мужская улыбка становится еще плотояднее. Да, блин! Непрошибаемый гад! И сама уже улыбаюсь в ответ.

— Ладно, все остальное — потом. Почему ребенок без одежды?

— Полагаю, она сгорела при спонтанном взрослении племянницы.

— Все-то ты знаешь, — огрызаюсь на Эвера. — Девочки, быстренько организуйте какие-нибудь одежки Лие. Помню, я покупала что-то на вырост, посмотрите в чемоданах.

Через десять минут малышка уже одета и с довольным видом усиленно жует то, что тут называют мясом. Видимо, ей нужно много белка, чтобы восполнить его потери, связанные с реактивным взрослением. Хотя… это же магия, возможно, тут все по-другому.

— Генерал! — в комнату просовывает голову один из людей Эвера. — Можно вас?

Боже, у нас сегодня не день, а черт знает что! Всем что-то нужно. Эвер отходит к двери, о чем-то шушукается. Лица его мне не видно, но по тому, как напряглась спина мужа, я делаю выводы, что сейчас будут не очень веселые новости. Дверь закрывается, Эвер подходит ко мне, в его глазах тревога.

— Говори, — резко выдыхаю.

— Прибыли жрецы.

— Нафиг они прибыли? Их никто не звал! — сердце сжимается от нехорошего предчувствия.

— Думаю, они за Лией, — отвечает Эвер, сжигая дотла любую мою надежду на спокойный вечер и тихое семейное счастье еще хотя бы несколько лет.

Глава 25-1

— Мы можем что-то сделать? — спрашиваю, пока идем в гостиную, где нас ждут.

— Смотря с чем они пожаловали. Софья, — Эвер резко останавливается, берет меня за плечи и настойчиво смотрит, — я прошу тебя сдерживаться, что бы сейчас ни сказали, или сделали жрецы. Хорошо? Дай мне слово? Если все обернется наихудшим вариантом, я не могу сегодня и тебя потерять, слышишь? Дай слово!

— Хорошо. Даю. Я постараюсь…

Мы входим в дверь вдвоем, одновременно. При нашем появлении, жрецы поднимаются с насиженных мест. Обменявшись поклонами, все садимся. Первым начинает разговор Эвер:

— Итак, давайте ближе к делу, вы очень невовремя пришли, учитывая ритуал.

— Да, у нас брачная ночь срывается, — брякаю, хоть и давала слово сдерживаться.

— Кхм, — выдает один из жрецов, второй, помоложе, краснеет до самых ушей, а пожилой бросает на меня осуждающий взгляд. — Мы постараемся очень быстро. Собственно, мы тут по поводу вашей племянницы. Наши оракулы почувствовали всплеск магии огня. Очень сильный. Это говорит о том, что девочка достаточно накопила магии и теперь нуждается в наставнике, который поможет ей раскрыть потенциал.

— У нее уже есть наставница — я, — сообщаю во всеуслышание.

— Вы не подходите, — пожилой жрец крайне категоричен.

— Почему? — спрашиваю.

— Потому что вы с Земли. Вы ничего не знаете о магии, чему вы можете научить настолько магически сильное существо, как девочка?

— Ее Лия зовут. Не существо. Не девочка. Лия, — говорю, напрочь забыв, что обещала сдержанно молчать.

— Хорошо, Лия, я запомню. Как и чему вы будете ее учить? — спрашивает тот, что заговорил первым, когда мы зашли — седой с длинной, ниже пояса бородой.

— Пока не знаю, но узнаю, — отвечаю невозмутимо. — Тем более, я теперь связана с Лией узами семьи.

— Это очень хорошо, — отвечает пожилой жрец. — Значит, у ребенка будет дополнительный баланс в вашем лице, но когда произойдет очередной прирост силы — это не поможет. Только самоконтроль, только умение руководить своей магией поможет Лие.

— Зачем вы здесь? — спрашиваю длиннобородого, сразу почувствовав в нем главного.

— Всплеск был очень мощный. Это говорит о том, что ребенок готов к учебе в храме. Думаю, вы знаете, что по достижении определенного возраста детей с магией огня отдают на обучение.

— Знаю. Во сколько? Шесть, восемь лет?

— Да. И мы знаем, что Лие именно столько лет.

— Да, но она выглядит и ведет себя как ребенок не старше четырех лет. Как вы собираетесь ее чему-то учить, если она еще вчера писалась в штаны и до сих пор не умеет хорошо говорить? Говорить! А вы планируете учить ее магии? Может, сначала позволите научить ее ходить на горшок?

— Да как ты смеешь, женщина, разговаривать так… — начинает пожилой, но седобородый его останавливает.

— Хорошо. Что вы предлагаете? Понимаете, это не наш каприз — забрать Лию на обучение. Это необходимость. Она вполне способна сжечь дворец дотла за полчаса. Вместе с его обитателями. Не со зла, а просто случайно.

— Предлагаю оставить ее у нас. До следующего всплеска. А тогда… тогда заберете, но я поеду вместе с ней.

— Женщинам нельзя жить в храме! — влезает молодой жрец, снова залившись краской.

— А я поеду не как женщина, а как няня. И жить могу не в храме, а, скажем, в каком-нибудь сарае рядышком, — продолжаю гнуть свою линию, посматривая на Эвера, который все это время отмалчивается, но внимательно слушает и наблюдает за жрецами.

— Хорошо, — кивает бородатый. — Мы можем увидеть Лию?

— Она уже собиралась спать, — пытаюсь увильнуть.

— Мы ее надолго не задержим. Его Величество потребует с нас отчет и будет странно, если мы скажем, что не только не забрали ребенка, хотя должны были, но даже и в глаза не видели Лию.

— Эвер? — обращаюсь к новообретенному мужу, всем видом давая понять, что ему хватит отсиживаться в стороне.

— Я прикажу позвать племянницу, — говорит генерал, быстро встав и что-то

1 ... 43 44 45 46 47 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)