» » » » Магический договор 1 - Татьяна Ивановна Герцик

Магический договор 1 - Татьяна Ивановна Герцик

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Магический договор 1 - Татьяна Ивановна Герцик, Татьяна Ивановна Герцик . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Магический договор 1 - Татьяна Ивановна Герцик
Название: Магический договор 1
Дата добавления: 24 январь 2026
Количество просмотров: 8
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Магический договор 1 читать книгу онлайн

Магический договор 1 - читать бесплатно онлайн , автор Татьяна Ивановна Герцик

Графу Ванскому по душе необременительная холостяцкая жизнь, однако составленный далекими предками магический договор обязывает графа жениться на старшей дочери рода Салливерн. Сестры, одной из которых предстоит стать женой графа, тоже против столь неприятного для них замужества.
Обе стороны отчаянно пытаются избежать навязанного брака, но удастся ли им это?

1 ... 28 29 30 31 32 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
присланной ему мерзкой лупоглазой жабы в большой медный таз, не знал, что с ней делать, – та громогласно вопила и возмущенно прыгала, заляпав все вокруг потеками воды, – и своего хозяина встретил, как избавителя от тяжкой участи.

Полюбовавшись на присмиревшую при их появлении жабу, Изабель с досадливыми словами «эх, продешевила, за такую скользкую гнусь надо было двести золотых требовать!», щелкнула двумя пальцами, отменяя заклинание, и на месте недовольной жабы предстал стоящий на четвереньках полностью мокрый маркиз Журский.

Присутствовавший при этом немолодой дворецкий пошатнулся и стал медленно оседать, хватаясь обеими руками за стену. Герцог стремительно подошел к нему, положил ладони на грудь и прошептал исцеляющее заклинание.

Дворецкий выпрямился, чопорно извинился за свое недостойное поведение и сказал в свое оправдание, что за его немалые года на его глазах случалось много несуразностей разного рода, но такого безобразия еще не бывало. С укором глянув на распрямившегося, тупо разглядывающего свои конечности маркиза, вышел.

Встряхнувшись и разбросав по комнате брызги, часть из которых попала на стоявших близко от него герцога с графом, маркиз Журский раздраженно обратился к насмешливо разглядывающим его девушкам:

– И что это такое со мной было? Как вы осмелились сделать такую пакость мне, аристократу и другу герцога?

– Так-так, – выслушав сию гневную отповедь, Изабель вовсе не расстроилась и не принялась униженно извиняться, как ожидал маркиз, а, наоборот, обрадовалась, предвкушающе потерев ладони, и вкрадчиво изрекла: – Я, значит, посмела? Но ведь вы сами этого захотели, голубчик! Кто заявил, что хочет превратиться в жабу, а?

– Но я вовсе этого не хотел! – маркиз возмущенно встряхнул мокрыми рукавами, снова забрызгав всех вокруг не самой чистой водой.

– Тогда вам нужно четче определяться в своих желаниях, – Беатрис тоже не нравился этот не самый умный, но зато весьма и весьма выпендристый человечек. – И вообще, вы нам должны сто золотых за ваше спасение.

– Что? За спасение? Сначала превратили, потом сами же спасли? – маркиз негодующе повернулся к графу. – Где ты подхватил этих парвеню? Или, может, это просто…

Досказать ему не дали. К его изумлению, он получил такой удар локтем в живот от стоящего рядом герцога, что согнулся пополам.

– Кто-кто мы? – заинтригованные сестры были единодушны в порыве докопаться до истины. – Парвеню? И еще кто? Как еще он хотел нас обозвать?

– Леди, давайте будем снисходительны! – воззвал к их великодушию граф. – Бедняга еще не пришел в себя, ему можно простить некоторое помутнение мозгов.

– У него не помутнение мозга, а разжижение, причем хроническое, – поправила его Беатрис. – Но это не смертельно, оно лечится активными физическими упражнениями. – И предложила зловеще постукивающей по полу носком туфельки сестре: – Давай его отправим на лесозаготовки? Лет на пять? Уверена, он вернется вполне поумневшим. И ему польза, и нам выгода. Он же крепкий, из него получится отменный лесоруб.

– Хорошая идея! – немедленно согласилась с ней Изабель. – Открывай портал!

– Нет-нет, не надо! – Криспиан не на шутку испугался за закадычного дружка. – Мы его сами образумим! – и он зашипел сердитому маркизу: – Немедленно извиняйся, идиот!

Горделиво задрав подбородок, тот выпрямил стан, развернул плечи, став похожим на памятник одному из правителей, установленном на главной городской площади, и сердито заявил:

– Никто меня, аристократа независимой Помаррии, придворного кавалера, удостоенного чести состоять в свите герцога-младшего, заставить рубить лес не может!

– Проверим? – Изабель предвкушающе запрыгала возле него, решительно отодвинув в сторону пытающегося вмешаться Анриона.

Маркиз, так ничему и не наученный предыдущим весьма печальным для себя опытом, спесиво вздернул кривоватый нос.

– Проверяйте!

Беатрис тут же открыла портал в какой-то отвратительно темный лес из исполинских деревьев с огромными заснеженными ветвями-лапами. Пахнуло таким холодом, что расплесканная по полу вода тотчас застыла.

Прямо перед ними оказалось неказистое приземистое зданьице из толстенных, положенных одно на другое бревен.

– А вот и избушка лесорубов, – к порталу подбежала довольная Изабель, – маяк поставлен точно!

Из домика выглянул кряжистый мужчина в теплой длинной рубахе, подпоясанный расшитым цветочным узором кушаком.

– Ясен, принимай помощника! – Изабель кивнула в сторону маркиза, стоявшего в мокрой одежде и стучащего от холода зубами. – Только сначала его переодень и научи топором махать!

– Хорошо, леди Салливерн, – лесоруб недобро усмехнулся и слегка поклонился. – Не впервой!

Поток воздуха подхватил попятившегося было маркиза и зашвырнул его прямиком в открытые двери домика. Портал тут же закрылся, оставив после себя покрытый льдом пол и густой пар, в который превратился ледяной воздух.

– Замечательно! – Изабель была довольна собой и сестрой.

– Очень плохо! – отмер наконец герцог. – Это вообще-то мой подданный и вы не имели права распоряжаться его судьбой!

– Ерунда какая! – сестры одинаково поморщились. – Мы наказываем охальников независимо от их подданства. Если каждый пройдоха будет считать себя неприкосновенным, то о какой справедливости вообще может идти речь? И не просите его вернуть, пусть топором помашет сначала и осознает, что можно, а что нельзя!

– Странное у вас понятие о справедливости, – граф попробовал пройти по покрытому скользким льдом полу и чуть не упал, нелепо замахав руками в попытке сохранить равновесие.

– Нормальное, – сестры с интересом следили за его неловкими рывками, жестами торопливо заключая пари – упадет или нет? – Хотя, если вы так скучаете без этого своего дружка, вполне можете к нему присоединиться, – с искусственной жалостью предложила Изабель. – Правда, места в избушке маловато, но ведь вы можете себе и отдельную избу сварганить, вы же не слабак какой-нибудь.

– Не хочу я никуда, – быстро отмежевался от очередного нерадужного предложения Криспиан и в свою очередь попросил: – Может, вы хотя бы здесь порядок наведете? – его это очень даже волновало, потому что в попытке добраться до стоящего на противоположной стороне секретера он застрял ровно посредине комнаты и боялся сделать еще шаг, дабы не приземлиться на твердый пол на глазах насмешливых дам.

Вместо сестер очистку запустил герцог, и через минуту комната была свободна от льда и воды. Облегченно вздохнув, граф добрел-таки до секретера и, открыв потайной ящик, вынул пожелтевший от времени манускрипт.

– Ого, да это же наш договор! – сестры быстро подбежали поближе и с холодным возмущением уставились на знакомый текст. – У вас он тоже есть?

Криспиан непочтительно потряс старинным документом.

– Конечно, есть. Его нашел в семейном архиве еще мой отец, когда я был совсем маленьким, и посмеялся над этой, как он выразился, убогой выдумкой. Но тогда договор был просто старой бумажкой, никому не угрожающей и даже смешной.

Изабель непочтительно ткнула пальцем в старый пергамент, отчего тот угрожающе заискрил, но она даже глазом не повела.

– Видимо, старый граф его нашел еще до нашего рождения. Вы же старше нас аж лет на десять-двенадцать?

– Это неважно, – Криспиан внезапно почувствовал себя согнутым недугами пожилым господином.

Герцог взял договор в руки и пробежался взглядом по уже знакомому тексту. Недовольно заметил:

– Почему ничего не сказано об условиях его отмены? Это же всегда оговаривается. Без этого он считается недействительным.

– В нашем экземпляре ничего подобного тоже нет, – сестры сели на стоявший у стены обитый плотным ливарнским шелком пестрый диванчик и аккуратно расправили платья.

Они были до того похожи, что граф досадливо повторил слова маркиза Журского:

– Вы сами-то как друг друга отличаете? Не путаете?

Девушки звонко рассмеялись.

– Нет, не путаем, – та, что сидела слева, пригладила слегка растрепавшиеся волосы и показала на сестру: – Это Изабель, а я Беатрис. Что тут непонятного?

Анрион на миг оторвался от договора и скептически хмыкнул:

– Вообще-то наоборот. Опять разыгрываете?

Сестры вмиг стали серьезными.

– Это нехорошо, – сказала Изабель.

– Да, чревато, – согласилась с ней Беатрис.

– А что в этом такого? – Анрион положил манускрипт на стол и подошел к ним. Встав перед Беатрис, наклонился, заглянув ей в глаза, и попытался узнать поточнее: – Вас нельзя различать? Что случится, если кто-то будет это делать?

– Ничего не случится, вот еще! – сестры дружно встали и предложили: – Может, вернемся во дворец? Нас наверняка потеряли. Но прежде заглянем в кондитерскую. Мы хотим купить побольше местных сластей. Нам они очень нравятся. Да и нашей горничной мы пообещали принести их побольше.

1 ... 28 29 30 31 32 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)