» » » » Магический договор 1 - Татьяна Ивановна Герцик

Магический договор 1 - Татьяна Ивановна Герцик

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Магический договор 1 - Татьяна Ивановна Герцик, Татьяна Ивановна Герцик . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Магический договор 1 - Татьяна Ивановна Герцик
Название: Магический договор 1
Дата добавления: 24 январь 2026
Количество просмотров: 9
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Магический договор 1 читать книгу онлайн

Магический договор 1 - читать бесплатно онлайн , автор Татьяна Ивановна Герцик

Графу Ванскому по душе необременительная холостяцкая жизнь, однако составленный далекими предками магический договор обязывает графа жениться на старшей дочери рода Салливерн. Сестры, одной из которых предстоит стать женой графа, тоже против столь неприятного для них замужества.
Обе стороны отчаянно пытаются избежать навязанного брака, но удастся ли им это?

1 ... 32 33 34 35 36 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
его светлость был прям до грубости. – Так что все к лучшему. По крайней мере, мошенник будет наказан. Он, кстати, составит чудную компанию бывшему казначею. Сегодня все прохиндеи получили замечательный урок: какой бы юркой веревочка не была, а конец все равно найдется.

Подавальщики шустро заменили блюда на верхнем столе, и все принялись за еду. Едва Анрион попробовал первое блюдо, поморщился и воскликнул:

– Стоп! Это есть нельзя! – и приказал позвать придворного мага.

Тот явился сразу и получил приказ немедля проверить все блюда на предмет отравы. Только что принесенные блюда унесли, и верхний стол остался пустым. Обескураженная герцогиня хотела было, извинившись, закончить ужин, оставив голодными придворных и своих родных, но с нижнего стола к ним приплыли наполовину полные блюда, и голодные мужчины быстро расхватали остатки по своим тарелкам.

Герцогине и ее фрейлинам тоже досталось по небольшому кусочку, и все принялись за еду, впервые в жизни вынужденные довольствоваться столь малым количеством пищи. Принесли десерт, Анрион проверил его и счел вполне съедобным. На этот раз после трапезы на столе остались лишь пустые блюда с такими же подчищенными тарелками, чего ранее не бывало.

В конце ужина герцогиня громко извинилась за неудобства, причиненные едокам вороватым поваром и собственным недосмотром, и попеняла на то, что никто из тех, кто изо дня в день ел невкусную дешевую еду, не сказал ей об этом.

Уже в своих покоях герцог заметил опечаленной жене:

– Как ты полагаешь, эти несчастные, моримые голодом придворные стали бы жаловаться тебе на то, что их плохо кормят? Ведь считалось, что еда одинаковая и на верхнем, и на нижнем столах.

– Ах, я так расстроена, что плохо соображаю, что говорю. Но что там с подаными нам блюдам? Они в самом деле отравлены? – с содроганием спросила она у вернувшегося от мага сына.

– Смотря как смотреть, – не слишком понятно ответил он. – Просто в них был добавлен вызывающий расстройство желудка порошок. Умереть никто бы не умер, но несколько пренеприятных дней нам были бы обеспечены.

– Но что это за безобразие? Кто это сделал? И для чего? – среди родных не было надобности сдерживаться, и герцогиня притопнула ногой, крепко сжав руки в кулаки.

– У нас явно есть враги! – пафосно провозгласила графиня Ванская. – Если они смогли подсыпать в нашу еду такую гадость, то смогут подсыпать и настоящую отраву. – И тогда мы все умрем!

– У вас, тетушка, на руке перстень с определителем ядов, так что от отравы вы уж точно не умрете! – с неожиданной жесткостью сказал Анрион.

– Да, – Эльза и не думала отпираться, – но ведь сегодняшний порошок он не определил! Я положила себе на тарелку изрядный кусок и не попробовала его только чудом!

– Потому что яда в еде не было. Подумаешь, прочистили бы желудок, только и всего. Некоторые знахари считают, что это очень даже полезно, – Анрион со странным подозрением посмотрел на графиню. – К тому же из-за сегодняшней путаницы мы получили вовсе не предназначавшуюся нам еду.

– А для кого же тогда ее готовили? – герцог-старший внимательно рассматривал лежавшее перед ним донесение, хмурясь и почесывая переносицу указательным пальцем. – Крыс решили травить, что ли? Так чего б они этим добились?

– Нет, пытались отвадить заведшегося на кухне вора, – Анрион пристально следил за графиней, что прохаживалась слишком уж близко от герцога, мельком заглядывая в читаемую им бумагу. – Отец, давай пройдем в кабинет, чтоб не мешать дамам, – предложил он, хотя ничего подобного прежде не делал.

Согласно кивнув, герцог-старший свернул донесение и вместе с сыном вышел из комнаты.

Оставшись одни, женщины немного помолчали. Потом графиня тихо простонала:

– О, похоже, мне перестали здесь доверять! Никогда прежде мужчины не выходили, чтоб обсудить свои дела.

– И зря, – герцогиня была сегодня на редкость в дурном расположении духа и не выбирала слов. – Почему-то сказанное здесь исключительно для своих немедля становилось известно всему двору. Интересно, кто так небрежно выдавал наши тайны? – и она в упор посмотрела на краснеющую сестру.

Та принялась энергично обмахиваться веером из желтоватой слоновой кости, пытаясь скрыть неловкость.

– Естественно, я рассказывала об этом сыну! Он же должен был знать!

– Он ничего не должен был знать! – сердито возразила ее светлость. – Он всего лишь граф! И не входит в герцогский совет!

– Вот именно! – Генриетта обиженно закатила глаза. – Всего только граф! Хотя ты – герцогиня и уж могла бы позаботиться о более высоком статусе единственного племянника! Что бы сказал об этом наш дорогой папенька!

Генриетта, доведенная до белого каления предыдущим инцидентом, не стала больше скрывать свои чувства, щадя единственную сестру:

– Наш отец, маркиз Парванский, был прямым человеком и наверняка был бы против вручения твоему жениху-виконту титула графа. Хотя, если б твой муж остался жив, а не столь безрассудно погиб на охоте, то по моему ходатайству получил бы титул маркиза. Но твоему беспутному сыну дать более высокий титул совершенно невозможно. Это вызовет волнение среди аристократов, и не только среди них. В то время, когда настоящие герои из простолюдинов получают всего лишь ненаследственное дворянство, раздавать титулы кому попало только потому, что он одной со мной крови – это чересчур!

– Кому попало?! – графиня пошла красными пятнами. – Как ты могла так сказать о моем сыне?!

Герцогиня решительно сменила тему разговора.

– Что мне делать с нашими непредсказуемыми гостьями? – ее светлость в тяжелом верхнем парчовом платье с множеством пышных нижних юбок, поддерживаемых кринолином из китового уса, выпрямила спину и чинно сложила руки на коленях.

В любых, самых чрезвычайных ситуациях она старалась вести себя так, как положено правительнице, тщательно пряча свои истинные чувства.

Ее старшая сестра, наоборот, никогда не скрывала свое настроение, менявшееся у нее быстрее, чем ветер в поле. Вот и теперь она металась от стены к стене, размахивая руками и то и дело поднося к носу флакончик с ароматической солью, призванной поддержать ее в столь бедственном положении.

– Что с ними делать? – она не понимала беспокойства сестры. – Ты же герцогиня, что хочешь, то и делай. – В ее плаксивом голоске явственно слышалась зависть. – А вот как быть мне? Как защитить от этих ужасных созданий собственного единственного сына? Они же женят его на себе, не успею я и глазом моргнуть!

– Что-то я не заметила в них подобного рвения, – проворчала ее светлость, стараясь не следить за рваными метениями сестры, у нее от этой показушной нервозности начиналась мигрень. – Уж скорее наоборот, они тоже жутко недовольны этим невесть откуда взявшимся договором.

– Это просто притворство, – безапелляционно заявила графиня, не верящая, что кто-то может добровольно отказаться от ее во всех отношениях замечательного сыночка. – Вот поверим мы в это, успокоимся, и тут-то они его и сцапают.

Она ожидала услышать от сестры заверения, что этого никогда не будет, но та произнесла убийственное:

– Хорошо бы. По крайней мере не пришлось бы больше краснеть за родного племянника, позорящего герцогский род.

Эльза нелепо выпучила глаза, приложила обе ладони к шее, будто собираясь задушить сама себя, и, задыхаясь, возмущенно запротестовала:

– Что ты говоришь? Когда это он позорил твой род?

– Постоянно! – Генриетта твердо взглянула в лицо сестре. – Каждый раз, когда мне докладывают об очередном безобразном кутеже твоего сыночка, мне отчаянно хочется выслать его из столицы, как этого и требует мой супруг, но я отговариваю его, опасаясь твоих слез. Не хочу приносить тебе еще одно горе, в твоей жизни его и так было достаточно. Но если Криспиан не станет вести себя как положено аристократу его положения и далеко уже не юного возраста, мне все равно придется дать согласие на его опалу. Так что его женитьба будет очень даже вовремя.

– Если ты припомнишь, то твой сыночек тоже участвует во всех оргиях моего сына! – графиня тоже выпрямилась и ответила герцогине не менее холодным взглядом.

Та удрученно кивнула.

– Вот это-то и плохо! Эрнольд считает, что Криспиан очень плохо влияет на нашего сына, и я в этом с ним полностью согласна! Так что, если племянника отошлют в какое-то дальнее имение, это пойдет всем только

1 ... 32 33 34 35 36 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)