» » » » Красный Ангел - Хелен Харпер

Красный Ангел - Хелен Харпер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Красный Ангел - Хелен Харпер, Хелен Харпер . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Красный Ангел - Хелен Харпер
Название: Красный Ангел
Дата добавления: 22 март 2026
Количество просмотров: 5
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Красный Ангел читать книгу онлайн

Красный Ангел - читать бесплатно онлайн , автор Хелен Харпер

Я не подписывалась на обращение в вампира. И я точно не подписывалась на статус знаменитости. Быть известной определённо не так весело, как кажется со стороны.
Вопреки этому, я всё равно решительно настроена выследить тех, кто ответственен за недавние нападения в Лондоне, а также раскрыть давнюю тайну Тобиаса Ренфрю, деймона-миллиардера, который исчез более пятидесяти лет назад. Ничто не помешает мне получить ответы, даже военная база или злобный Чёрный Рынок.
Одно известно наверняка. Когда я закончу, уже ничто и никогда не будет прежним.

1 ... 42 43 44 45 46 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в виду?

Он достаёт смятый листок бумаги. Я узнаю в нём благотворительный конверт из мусора Крида. О'Ши оглядывается через плечо и машет им мне.

— Я забрал это до того, как приехала полиция и всё упаковала, — говорит он заговорщицким тоном.

Я в замешательстве.

— И что?

— Я, должно быть, единственный супер-сыщик в округе. Что это за благотворительность?

Я читаю надпись.

— Детский благотворительный фонд «Чекерс», — я так ничего и не понимаю.

— Бо, Бо, Бо, — он огорченно качает головой.

Коннор хлопает его по руке.

— Он тоже не понял. Это я указал ему на это.

— На что указал?

— Эта благотворительная организация. Она не работает уже несколько десятилетий. И…

— О Боже, — выдыхаю я. — Это та, которая была названа в завещании Тобиаса Ренфрю.

— Стоит ли нам сообщить в полицию?

Я думаю об этом. Даже с Фоксворти на моей стороне и моей репутацией героини дня, полиция всё равно отпустила Крида и Уайатта — и посмотрите, что с ними случилось. Я думаю, мы, вероятно, лучше справимся сами.

***

Мы спешим обратно к «Новому Порядку». Пришло время для некоторых старомодных исследований. Нам нужно выяснить, что Мэтт и Далия нашли в куче украденных книг, и нам нужно узнать всё, что мы можем, о благотворительной организации. Однако вместо того, чтобы сидеть взаперти и изучать информацию, Мэтт прогуливается по улице и бросает мяч Кимчи.

Он с энтузиазмом машет нам троим. Кимчи это не интересует; мяч явно привлекает его больше. Я бы обиделась, если бы не знала, что это одна из тех собачьих штучек, в которых спрятана закуска.

— Почему ты не внутри? — я думаю о Далии и гадаю, что, чёрт возьми, происходит.

Мэтт пожимает плечами.

— Они сказали мне прогуляться.

Мои глаза сужаются. Они? Я открываю входную дверь и поднимаюсь по лестнице, стараясь не шуметь. Больше половины персонала — вампиры, так что у них у всех сверхъестественный слух, но это не значит, что я хочу, чтобы это было очевидно.

Когда я подхожу к двери «Нового Порядка», моя рука на мгновение замирает над дверной ручкой, а затем я открываю её. Арзо и Далия отшатываются друг от друга. Он с такой силой откатывает назад своё инвалидное кресло, что оно с грохотом ударяется о стол. Чёрт возьми.

Я бросаю на Арзо недовольный взгляд. Не то чтобы его возвращение к Далии было неожиданным, но я всё равно разочарована. По крайней мере, у него хватает такта казаться смущённым.

— Бо, — начинает Далия, — это не то, что ты думаешь.

Я игнорирую её.

— Как ты мог? — спрашиваю я Арзо. — После всего, что она тебе сделала? И ты знаешь, что она, вероятно, всё ещё работает на Медичи.

— Это не так, Бо.

— Ты этого не знаешь!

— Он заставил меня стать вампиром против моей воли. Я ненавижу его, — перебивает Далия.

— Ты имеешь в виду так, как ты заставила Арзо стать вампиром?

— Я Сагнвин, — спокойно говорит он.

— Только по прихоти судьбы! — парирую я. — Мы не можем ей доверять.

Далия делает шаг вперёд.

— Я понимаю, почему ты так себя чувствуешь, Бо…

— Понимаешь ли? — рычу я. — Правда? Понимаешь? Я была там, когда твоего любимого мужа разнесло в пух и прах. Я знаю, каким он был человеком, и я знаю, какая ты как личность. Ты используешь людей. Стерва, которая…

— Хватит, Бо, — голос Арзо тих, но полон угрозы. Его кулаки сжаты, а на лице написан гнев.

— Ты совершаешь ошибку.

Он встречается со мной взглядом.

— Это моя жизнь, — просто говорит он. — И это моё право совершить ошибку.

Я колеблюсь. Как я могу с этим спорить? Мои плечи опускаются; я лезу в карман и достаю свой белый камешек. Я смотрю на него, лежащий у меня на ладони, затем обхватываю его пальцами и сжимаю.

— Нам нужно работать, — холодно говорю я им обоим. — Если вы хотите трахать друг друга до одури, тогда уединитесь не здесь.

— Всё правда не так.

Я поднимаю руку.

— Мне всё равно.

Мы стоим так несколько мгновений, и неловкое молчание затягивается. В конце концов, Арзо говорит.

— Тогда мы оставим тебя, — он выезжает из комнаты. Далия, побледнев, нервно смотрит на меня, а затем следует за ним. Я опускаюсь на ближайший стул и прижимаю ладони к глазам.

— Бо? — это Мэтт.

Я смотрю на него снизу вверх и слабо улыбаюсь, видя его обеспокоенное выражение лица.

— Всё нормально, — говорю я ему. — Всё в порядке.

— Они заслуживают шанса быть счастливыми.

— Ей нельзя доверять, — я качаю головой. — Не понимаю, почему он этого не видит.

— Искупление должно быть возможным всегда. Для каждого.

Я прикусываю нижнюю губу так сильно, что выступает кровь.

— Может быть, ты и прав. На этом основана политика вербовки в Семьи, не так ли? — я вздыхаю. — Может, это я тут стерва.

Он берёт меня за руку и ободряюще сжимает её.

— Ты беспокоишься о своём друге. С ним всё будет в порядке. Арзо может сам о себе позаботиться. Кроме того, Далия нашла как раз то, что ты хотела.

— В книгах?

Мэтт кивает.

— Ванная в комнате, где произошло убийство, оригинальная. Но интересно не это, — он улыбается мне. — Тебе это понравится.

Он пододвигает стул и садится рядом со мной. Коннор и О'Ши на цыпочках входят в комнату. Я замечаю, что они стоят очень близко друг к другу. Я улыбаюсь им и подзываю к себе.

Открыв три книги на отмеченных страницах, Мэтт указывает на первую выделенную область.

— Здесь.

— Хотя Тобиас Ренфрю никогда не был женат, на момент своего исчезновения у него были отношения, — читаю я вслух. — Я никогда не слышала об этом раньше. Кем она была?

Мэтт ухмыляется.

— Посмотри сюда.

Это чёрно-белая фотография в ресторане. Ренфрю сидит напротив хорошо одетой человеческой женщины, держа её за руку через стол. Подпись гласит: «Тобиас Ренфрю и его компаньонка». Фотография сделана за три дня до его исчезновения.

— И вот это, — говорит Мэтт.

Это список результатов экспертизы с места убийства. Я читаю выделенную строку.

— У одной из жертв на руке было родимое пятно.

— Посмотри на фотографию ещё раз.

Я возвращаюсь назад. На платье таинственной женщины с короткими рукавами видно длинное тонкое родимое пятно.

— Он убил свою собственную девушку?

— Или кто-то убил её из-за него.

Мы смотрим друг на друга.

— Зачем кому-то это делать? — спрашивает Коннор.

— Это просто, — пожимает плечами О'Ши. — Деньги.

Я согласна.

— Если бы у него были серьёзные отношения с кем-то, получатели его завещания, скорее всего, разозлились бы.

— Потому что серьёзные отношения могли означать,

1 ... 42 43 44 45 46 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)