» » » » Изломанная душа - Морган Би Ли

Изломанная душа - Морган Би Ли

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Изломанная душа - Морган Би Ли, Морган Би Ли . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Изломанная душа - Морган Би Ли
Название: Изломанная душа
Дата добавления: 18 апрель 2026
Количество просмотров: 8
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Изломанная душа читать книгу онлайн

Изломанная душа - читать бесплатно онлайн , автор Морган Би Ли

Секрет раскрыт: я — предсказанная погибель, и, по мнению Совета Наследия, меня и мой квинтет нужно немедленно выследить и уничтожить.
С такой наградой за наши головы невозможно понять, кому можно доверять. Бегство кажется трусостью, но это необходимость. Нам нужно время, чтобы перегруппироваться, чтобы я смогла перейти к следующему этапу своего плана — освободить людей, запертых в Нэтере.
Нам также нужно разобраться, почему я каким-то образом связана с каждым из своих избранных. Это должно быть невозможно, но чем сильнее мы сближаемся вопреки всему, тем сильнее я становлюсь.
Быть рядом с ними — это… слишком хорошо. И каким бы ни был мой неизбежный конец, с ними он кажется стоящим.
Но вся эта новая сила, рождающаяся из нашей связи, влияет на теневое сердце в моей груди — усиливает мою связь с Сущностью и подвергает мой квинтет ещё большей опасности.
И далеко не той, что можно назвать «весёлой».

Пока мы ведём эту двойную игру в кошки-мышки с бессмертными монстрами и пытаемся разобраться в тонкостях нашей связи, из тёмных теней моего прошлого начинает всплывать неожиданный секрет. То, к чему я не была готова.
Похоже, боги ведут свою игру.
Что ж. Пусть игра начнётся.

1 ... 46 47 48 49 50 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
со всеми ними к настоящему времени. Верно?

О, боги мои. — Кензи…

— Конечно, так и есть, — поддакивает Бэйлфайр, хихикая, когда я хватаю подушку, чтобы ударить его по голове.

Кензи делает паузу. — Подожди, я на громкой связи?

— Нет, — уверяю я ее.

Все мои парни срываются хохоча. Я не понимаю почему, пока Крипт не целует меня в щеку.

— Так и есть, любимая. Разве ты не слышишь разницы? Дело вот в этой кнопке. Видишь?

Черт возьми. Я чертовски ненавижу телефоны.

Кензи тоже разражается смехом. — Предполагалось, что это будет девчачий разговор! Неудивительно, что заставить тебя признаться в своих чувствах — все равно что пытаться вырвать зубы.

— Чтобы внести ясность, с ней всегда так, — добавляет Сайлас. — Она боится так называемого слова на букву «л».

Я хватаю еще одну подушку, чтобы швырнуть в него. — Сайлас гребаный Крейн. Я сказала, заткнись.

— Подожди, правда? — Эверетт наклоняет голову, улыбаясь так, что видны эти совершенно несправедливые ямочки на щеках. — Хотя почему? Ты уже должна была знать, что мы чувствуем к этому моменту, так почему же это…

— Давай поговорим буквально о чем угодно другом, — перебиваю я, хватая Бэйлфайра за запястье, чтобы его рука не залезла мне под толстовку. Он просто улыбается и подмигивает без всякого стыда.

Кто-то стучит в дверь коттеджа.

Благодарю вселенную — нас прервали.

— Черт. Кензи, мне нужно идти, — вздыхаю я.

— Ладно, ладно, — раздраженно говорит она. — Но подождите, ребята, не могли бы вы, пожалуйста, убедиться, что ваша чересчур практичная пара не забывает свою лучшую подругу? Девичник обязателен. Она не может все время находиться в окружении подпитываемых тестостероном, навязчивых, дико возбужденных парней, иначе у нее начнется пристрастие к члену.

Это звучит не по-настоящему, особенно потому, что все они снова разражаются смехом. Кензи называет их несколькими отборными словами, а затем заставляет меня пообещать написать ей сообщение или перезвонить в ближайшее время. Я соглашаюсь и вешаю трубку, сердито глядя на свои веселые пары, пока иду открывать дверь.

— Боги. Вы все идиоты, — ворчу я, все еще раздражающе покраснев.

— Которые действительно чертовски влюблены в тебя, — вставляет Бэйлфайр, внезапно становясь серьезным.

Я умираю внутри, особенно потому, что другие не спорят. Это невыразимое чувство пытается вырваться наружу, и даже без сердца что-то болит у меня в груди.

Я быстро отворачиваюсь, открывая дверь, чтобы отвлечься от этих проклятых чувств.

Это Росс. Его рука перевязана, и он наклоняет голову слишком низко, почти как в поклоне.

— Миледи.

— Зови меня Мэйвен.

— М-Мэйвен, — поправляет он, глядя на застывшего блондина рядом с ним. — Гранатовый Маг официально пригласил вас на деловое обсуждение, после которого весь ваш квинтет приглашен отобедать в Большом Зале на нашем грандиозном ужине в День Звездопада. И еще… не могли бы вы, эм… разморозить Паркера?

Я оглядываюсь через плечо на Эверетта.

Он вздыхает и встает рядом со мной в дверном проеме. Внезапно лед вокруг светловолосого послушника тает. Паркер задыхается, хватая ртом воздух, и, дрожа, падает на крыльцо. Росс помогает ему встать, но зубастый заклинатель насмехается надо мной, переполненный презрением.

— Ты, блядь…

— Остановись на этом, если хочешь жить, — советую я.

Он фыркает, все еще дрожа посиневшими губами. Он свирепо смотрит на Эверетта, у которого лицо скучающего-высокомерного-профессора.

— Твои мальчики-игрушки могут быть грозными, но я один из сильнейших послушников третьего класса, когда-либо приходивших в Святилище. Я справлюсь с ними.

— Во-первых, я не знаю и меня не волнует, что означает это звание. Во-вторых, прекрати, блядь, болтать.

Он начинает говорить мне что-то еще, но Росс со вздохом прикрывает ему рот рукой. — Мне так жаль. Он понятия не имеет, что вы, ну, вы знаете…

Как и раньше, я ни хрена не понимаю, о чем он говорит. Я могу только догадываться, и это кажется пустой тратой времени, которое я могла бы использовать для общения с Гранатовым Магом.

— Ладно. Пошли, — говорит Эверетт, выходя на улицу.

Росс неловко переминается с ноги на ногу, наконец отпуская Паркера. — Только вашей хранительнице разрешено поговорить с глазу на глаз с моим наставником. Вы были приглашены только на ужин.

Принц Кошмаров материализуется перед Россом, который взвизгивает и отскакивает назад.

Голос Крипта — чистое предупреждение. — Она никуда не пойдет одна.

— О, она не пойдет? — Я вызывающе смотрю на него, выгибая бровь. — Я иду, и со мной все будет в порядке.

Его фиолетовый взгляд становится беспокойным, когда он поворачивается спиной к заклинателям, что является оскорблением в мире наследников и указывает на то, что он не видит в них реальной угрозы. Он гладит меня по щеке и тихо говорит.

— То, что с тобой будет все порядке, и то, что с тобой должным образом обращаются и за тобой присматривают, — это две совершенно разные вещи, дорогая. Не держать тебя в поле зрения — это не выход. Кроме того, если ты оставишь меня наедине с этими шутами, я могу разорвать их всех троих на части от скуки, пока буду ждать.

Я ухмыляюсь. — Чушь собачья. Если бы они тебе действительно не нравились, ты бы свел их с ума много лет назад. Вместо этого ты прикрывал им спины. Большинство людей назвали бы это трогательным.

Он изучает меня, его губы скривились. — И как ты это называешь?

— Удобно. Это значит, что мне не нужно на самом деле беспокоиться о том, что ты убьешь их или наоборот.

— Как будто он, черт возьми, вообще мог! — кричит Бэйлфайр из коттеджа.

Сайлас тоже подходит к порогу, нежно целуя меня в шею. Он игнорирует, что Паркер бросает на него кинжальные взгляды, как будто у него личная вендетта против кровавого фейри.

— Ты не будешь по-настоящему одинока, — шепчет Сайлас мне на ухо достаточно тихо, что я сомневалась, что даже Бэйлфайр вообще его слышит.

Он продолжает телепатически. — Мы с Эвереттом всего в одной мысли от тебя. И хотя у моего наставника есть свои особенности, им движет одержимость знаниями. Ты вызываешь у него любопытство, и поэтому он не допустит, чтобы тебе причинили вред. Если кто-нибудь еще попытается.

— Я убью их, — заверяю я его, прежде чем уйти поговорить с магом.

18

Мэйвен

Хотя мой квинтет не в восторге от сложившейся ситуации, двадцать минут спустя Росс открывает дверь в просторный кабинет в одном из многих других зданий Святилища.

Это что-то среднее между библиотекой, лабораторией алхимика и внутренним садом, с книгами вдоль каждой стены и небольшой зоной отдыха рядом с цветущими растениями. Росс снова опускает голову и продолжает вести себя со мной слишком официально, прежде чем

1 ... 46 47 48 49 50 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)