» » » » Попаданка-песец, или Магия по-русски - Анна Миральд

Попаданка-песец, или Магия по-русски - Анна Миральд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Попаданка-песец, или Магия по-русски - Анна Миральд, Анна Миральд . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Попаданка-песец, или Магия по-русски - Анна Миральд
Название: Попаданка-песец, или Магия по-русски
Дата добавления: 28 декабрь 2025
Количество просмотров: 13
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Попаданка-песец, или Магия по-русски читать книгу онлайн

Попаданка-песец, или Магия по-русски - читать бесплатно онлайн , автор Анна Миральд

Я была успешным топ-менеджером крупного отеля, пока агент Бюро с интригующим названием не предложил мне спасти мир! И я в шутку согласилась.Теперь я заброшена в другой мир, где должна возвести роскошный отель, сокрушить армию бюрократов, дабы воплотить задуманное, и показать всем истинное русское гостеприимство. Только вот из ресурсов у меня лишь саркастичный домовой Кузя из ДикоЯгодного сундучка, удивительный мальчик Егорка да моя собственная песцовая шуба – ибо, видите ли, угораздило меня обернуться оборотнем!А ещё в этом мире кто-то ворует магию, и искать их придётся кому? Ну, конечно, тоже мне – на пару с вредным, но симпатичным Военным Советником, который то не даёт мне прохода, то готов отправить меня на плаху. Эх, где наша не пропадала!В общем, готовьтесь, на арене Прекрасный русский песец!

1 ... 47 48 49 50 51 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
обменивалась любезностями, застыли, словно громом поражённые. Я встретила их ошеломлённые взгляды спокойной, почти ленивой улыбкой. Арвар между тем продолжил:

– И тот, кому Империя доверила воплощение этого грандиозного проекта, находится среди нас. Позвольте представить официально – баронесса Альфисса Фоксигранд, единственный специалист, чьи компетенции соответствуют масштабу данной задачи и чью кандидатуру утвердил лично сам Император.

От слов Арвара я едва не подавилась воздухом: кто меня утвердил? Я-то думала, моё появление здесь – решение только БДСМщиков, а оказывается, они мою кандидатуру с самим Императором согласовывали! Моя челюсть уже начала предательски отвисать, когда Арвар жестом пригласил меня на помост. Пришлось усилием воли поднять её и с гордо поднятой головой направиться через весь зал к своему куратору.

Шквал взглядов – теперь уже ошарашенных, граничащих с откровенной завистью – сопровождал меня на каждом шагу. «Да, это я, прошу любить и жаловать», – мысленно съязвила я с воображаемой ядовитой улыбкой.

Герцог помог мне подняться и, обернувшись к залу, изрёк практически приговор:

– Убеждён, её энергия и неординарный подход позволят нам не только уложиться в сжатые сроки, но и вывести Лунгрот на совершенно новый уровень. Призываю всех, кто заинтересован в процветании города, оказать баронессе всяческое содействие.

Последняя фраза прозвучала не как просьба, а как прямой приказ – приказ, который менял всё.

– Баронесса, вам слово.

От неожиданности, я едва не поперхнулась воздухом. Мог бы и предупредить, я бы хоть речь подготовила. Надеюсь, мой выразительный взгляд в свою сторону герцог оценил.

– Добрый вечер. Я благодарю Империю за оказанное мне доверие, – мой поставленный в своё время профессионалами голос эхом прокатился по залу. Неспешно обведя собравшихся спокойным, изучающим взглядом, я позволила тишине стать слышимой. – Если кто-то ещё не в курсе, на реализацию столь важного проекта, от которого будет зависеть судьба Лунгрота на годы вперёд, Империя дала нам всего десять недель. Этот срок – не вызов, он –испытание, которое я приняла. У каждого из вас сейчас есть выбор. Влиться в кампанию и заслужить благосклонность Короны. Или… остаться в тени.

Я сделала паузу. Слова словно застыли в воздухе, и я видела, как до самых проницательных постепенно доходит скрытый смысл. Кто-то находился с ступоре, кто-то в раздумьях, просчитывая свои возможности и риски, кто-то шушукался, бросая в мою сторону надменные недовольные взгляды. Но они меня не задевали, скорее наоборот. Подстёгивали сделать предложение, от которого в сложившейся ситуации сложно отказаться.

– Империя щедро вознаграждает инициативу, и сам факт моего назначения – тому лучшее подтверждение. Того, кто предложит лучшие условия сотрудничества по качественным ресурсам и рабочей силе, ждёт эксклюзивный контракт с некоторыми полезными бонусами. Времени на раздумье нет, господа. Решайте быстро.

Едва мы спустились с помоста, как меня накрыла настоящая волна. Троица, ещё недавно пытавшаяся уколоть меня своими провокационными вопросами, была уже тут как тут.

Первым опомнился Тормунд. Его лицо расплылось в подобострастной улыбке, которой позавидовал бы иной придворный.

– Баронесса, позвольте поздравить! Я всегда говорил, что нашему городу необходим свежий взгляд, но кому нужны были умные мысли? Кстати, у моей гильдии как раз намечается партия отборной древесины. Исключительно для нужд Империи, разумеется.

Его тут же оттеснил Валтер, чей скептицизм мгновенно испарился, уступив место деловой озабоченности.

– Что касается рабочих рук и всевозможных разрешений, – затараторил он, – при должной координации с Управой все вопросы решаемы. Я лично возьму ваш проект под контроль.

Лансель, финансовый филин, уже прикидывал в уме барыши.

– Баронесса, полагаю, моё ведомство готово предложить весьма выгодные финансовые условия для вашего… то есть, для имперского проекта. Уверен, наше сотрудничество будет более чем взаимовыгодным.

Я ловила эти взгляды, полные не уважения, а неприкрытого страха упустить свою выгоду, и чувствовала, как усталость медленно отступает, уступая место сладкому, холодному чувству триумфа. «А ведь ещё каких-то десять минут назад перед вами стоял всего лишь «импульсивный инвестор», господа», – мысленно съязвила я.

Как же быстро во все времена всё меняют связи. Стоя в центре шумной толпы, пытающейся со мной познакомиться поближе и чем-то запомниться, я отыскала глазами Арвара и долгим взглядом поблагодарила за неоценимую поддержку. Герцог едва заметным кивком принял мою благодарность. Не знаю, насколько он был честен в своих словах об одобрении моей кандидатуры Императором, но в том, что моей гостинице быть, я теперь не сомневалась ни на йоту.

Через пару часов динамичного общения я почувствовала, что устала. Накопившаяся нервозность последних дней и резкие изменения в жизни дали о себе знать. Бесконечный поток лести и деловых предложений, к которым я спокойно относилась в том своём прошлом, здесь сильно утомили. Мне отчаянно нужен был глоток свежего воздуха. Вежливо улыбнувшись, я выскользнула из окружения и пробилась к высоким стеклянным дверям, ведущим на балкон.

Холодный ночной воздух наполнил мои лёгкие. Я прислонилась к каменной балюстраде, закрыла глаза, пытаясь заглушить навязчивый гул в ушах. И тут до меня донеслись обрывки тихого, но напряжённого разговора из-за угла, скрытого кадкой с лохматым деревцем.

Мужской голос, низкий и полный неподдельной тревоги:

– …Нужно возвращаться домой. Дорога была утомительной, я устал. И к тому же, я беспокоюсь о старшем сыне.

Женский, спокойный, но со стальными нотками:

– Мы не можем уйти так рано, дорогой, пойдут разговоры. С Эйгорианом всё в порядке. Не переживай.

Егорка? Сердце моё бешено заколотилось, отгоняя остатки усталости. Неужели там, на балконе, Илия? Я затаила дыхание, стараясь расслышать хоть что-то ещё, но из зала раздался знакомый мужской голос, громко позвавший меня по имени. Разговор на балконе мгновенно смолк.

Я отшатнулась от перил, по спине побежали мурашки. Эта ночь преподнесла мне не только триумф, но и тревогу, от которой в горле застрял холодный ком страха.

Глава 48

– Баронесса, с вами всё в порядке? На вас лица нет, – обеспокоенно поинтересовался лорд Арвар.

Я вздрогнула и приложила палец к губам, призывая его к тишине.

Он сделал шаг ко мне, и вдруг удивлённо воззрился на мою макушку.

– У вас опять... ушки! – понизил голос до шёпота герцог.

Я ахнула и взметнула руки к голове. От стресса и потрясения мои лисьи уши снова вылезли наружу, нагло торча кончиками из причёски. Тщетные попытки взять себя в руки проваливались одна за одной: эмоции бушевали через край.

– Как вовремя... их же могут увидеть... – выдавила я, чувствуя, как на глаза наворачиваются предательские слёзы от беспомощности.

1 ... 47 48 49 50 51 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)