» » » » Мы те, кто умрет - Стасия Старк

Мы те, кто умрет - Стасия Старк

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мы те, кто умрет - Стасия Старк, Стасия Старк . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Мы те, кто умрет - Стасия Старк
Название: Мы те, кто умрет
Дата добавления: 25 февраль 2026
Количество просмотров: 11
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Мы те, кто умрет читать книгу онлайн

Мы те, кто умрет - читать бесплатно онлайн , автор Стасия Старк

Жизнь Арвелл и ее младших братьев в опасном районе Торн — это постоянная борьба за выживание. И вампир, стоящий на пороге ее дома, собирается перевернуть их мир с ног на голову.
Перед лицом немыслимого выбора Арвелл дает магически связывающую клятву совершить невозможное — убить императора, древнего вампира, созданного самим богом Умбросом. Но сначала она должна пройти «Раскол» — арену, где только самые быстрые, сильные и безжалостные выживают достаточно долго, чтобы быть отобранными в элитную гвардию императора.
Она быстро навлекает на себя гнев Праймуса, могущественного воина, защищающего императора. Но вампир под доспехами оказывается последним мужчиной, которого Арвелл ожидает встретить.
Когда жизнь ее братьев висит на волоске, у Арвелл нет иного выбора, кроме как вступить в союз с тем, кто уже однажды разбил ее сердце… и жестоким сыном императора — Рорриком, двумя вампирами, чьи мотивы невозможно разгадать. У Роррика есть ключ к пониманию сил, которые пробуждаются в Арвелл, — сил, за которые она может остаться без головы, если о них узнает император.
Чтобы выжить на арене и выполнить свою миссию, Арвелл должна докопаться до сути заговора, который изменит все, что она, как ей казалось, знала о себе — и о двух вампирах, чьи судьбы неразрывно связаны с её собственной…

1 ... 56 57 58 59 60 ... 131 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
просто тот же стиль?

— Это Грейдон, — хрипло говорю я.

— Ты уверена?

— Да.

Нерис качает головой, ее глаза полны разочарования. Я приседаю, пытаясь не смотреть на гримасу, застывшую на лице Грейдона.

На его шее изображен странный знак. Я где-то видела его раньше, но никак не могу вспомнить, когда. Судя по крови, размазанной по его коже, убийца, должно быть, вытер шею Грейдона, прежде чем оставить знак над его ключицей.

— Этот знак…

Нерис сжимает челюсти.

— Ты знаешь, что это такое. — понимаю я. — Вы провели расследование.

— Конечно. Мы держали это в секрете, чтобы не спугнуть убийцу, но кто бы он ни был, он умен. Он знает, что мы ищем. Он специально оставил тело здесь, чтобы посмеяться над нами.

Я смотрю на тело Грейдона. Он был хорошим мужчиной, который любил хвастаться своей красивой женой — женой, которую он планировал навестить в наш следующий выходной день.

— Тебе лучше вернуться, — говорит Нерис. — Удачи.

Когда я возвращаюсь, Мейва ждет меня у квартала гладиаторов. Ее длинные волосы заплетены в косу, и она пристегнула к себе несколько дополнительных ножей.

— Прости, — бормочу я.

— Эстер и Балдрик тоже в нашей группе. — Она морщит свой дерзкий носик. — И Сисенна.

— Здорово.

Она вопросительно смотрит на меня. Но, возможно, ей лучше узнать об этом сейчас, чтобы это не стало для нее шоком непосредственно перед испытанием.

— Мейва… Грейдон мертв.

Она бледнеет.

— Еще один.

— Да. Об этом еще не объявили. Вы были дружны с Грейдоном. Ты не знаешь, у него были проблемы с кем-нибудь?

— Нет. — Ее глаза блестят. — Он был просто мужчиной, который хотел заработать достаточно, чтобы обеспечить свою семью. Я поспрашиваю остальных. Может, кто-нибудь что-нибудь знает.

Мы молчим, когда присоединяемся к группе и идем по длинному коридору между Лудусом и ареной. Еще несколько гладиаторов надели свои самые легкие доспехи, в том числе Эстер и Балдрик. Очевидно, Бран — не единственный покровитель, готовый ослушаться императора и предупредить своего гладиатора.

Гарет и Кейсо идут за нами, а Титус крадется позади. Он держится особняком, но я не забыла, как он, похоже, искренне наслаждался убийством Лейры.

Наши наставники ждут под ареной, и я вижу Леона, прислонившегося к стене рядом с Альбионом и другим наставником, с которым я еще не встречалась.

— Подождите здесь, — говорит охранник. — Оставьте свои мечи наставникам. Позже вы сможете их забрать.

— Кто пойдет первым? — спрашивает Эстер.

Охранник насмешливо ухмыляется.

— Вы выйдете все вместе.

— Вместе? — шепчет Мейва.

— Это будет кровавая бойня. — Мои мысли мечутся.

Леон немедленно показывает жестом, чтобы я последовала за ним и отошла на несколько шагов от остальных.

— Хороший выбор доспехов.

Я наклоняюсь ближе и понижаю голос.

— Ты знаешь, в чем заключается это испытание?

— Нет. Я знаю только то, что оно связано с водой. Помни, это последнее испытание. Пройти его, и Эврен поправится.

У меня перехватывает дыхание. Мысль о том, что мы так близки к свободе… опьяняет. Но мысль о том, что мы выйдем на арену одновременно…

— Сначала разберись с Балдриком и Эстер, — говорит Леон. — Они нацелятся на тебя.

— Сисенна будет мстить.

— Ты справишься с ней.

Он прав. Она может сражаться со скутумом, но я наблюдала за ее тренировками и двигаюсь быстрее. А если испытание включает воду, тяжелый щит будет бесполезен. Тем не менее, я не так быстро управляюсь с ножами, как с мечом. Я отстегиваю ножны и передаю их Леону.

— Как ты думаешь, Бренин поможет нам с Мейвой?

— Думаю, да. — Леон оглядывает других гладиаторов. — Он ненавидит Балдрика. Как и тот вампир, с которым ты дружишь.

— Кейсо, — бормочу я.

Он резко кивает.

— Гарет последует за Кейсо, но Плакус может принять любую сторону.

— Построиться, — приказывает охранник. К нему присоединяются еще несколько, и через пару минут на всех нас надевают подавляющие браслеты.

Бренин кивает нам, и свет эфирной лампы вспыхивает на его серебряном сигиле.

— Готовы?

— Готовы, насколько это возможно, — бормочет Мейва.

Я киваю в ответ. Бренин держится в стороне, но я видела, как он тренируется, и он смертельно опасен с арбалетом.

— Ненавижу это, — бормочет Мейва.

— Наставники, пора идти, — громогласно объявляет охранник. — Гладиаторы, в комнату ожидания.

Леон бросает на меня последний мрачный взгляд, поворачивается и уходит.

Мы входим внутрь. Холодные каменные стены, земляной пол и мраморные сиденья напоминают мне о том, как я сидела здесь перед своим последним испытанием. Перед тем, как меня заставили убить Антигруса.

Мейва оглядывает комнату, ее взгляд задерживается на полу в одном из углов.

— Нам просто нужно пережить сегодняшний день, посетить бал, и мы официально станем новобранцами Президиума.

— Какой бал?

Она хмурится, глядя на меня.

— Бал «Раскола». Это праздник для тех, кто пройдет испытание. Пожалуйста, скажи, что ты взяла с собой платье.

Я качаю головой. Я слышала о представлении — когда император распределяет новобранцев между собой, Рорриком и Тирноном, — но Леон ничего не говорил мне о бале, и это последнее в моем списке приоритетов.

— Альбион дал тебе какой-нибудь совет? — спрашиваю я.

— Он сказал, чтобы я избегала Титуса.

Я хмурюсь, а она кривится.

— Да, я посмотрела на него так же. Надо быть идиоткой, чтобы связываться с Титусом. Но Альбион сказал, что Титус нападет на нас, если сможет. Ему нравится причинять боль женщинам. Так что нам остается надеяться, что кто-то еще убьет его.

Да, ему понравилось убивать Лейру. Моя грудь сжимается, и я заставляю себя сосредоточиться.

— Леон? — спрашивает Мейва, бросая настороженный взгляд на остальных.

Понизив голос до шепота, я рассказываю ей о том, что он сказал.

Балдрик поворачивается с другой стороны комнаты. Он не мог нас слышать, но облизывает губы в непристойном жесте.

— Не могу дождаться, когда ты захлебнешься собственной кровью, пусторожденная, — кричит он.

В глазах темнеет, когда я поднимаюсь на ноги, пытаясь игнорировать рев толпы над нами.

Но это не только рев толпы. Грохот над нашими головами — это…

— Вода, — говорит Плакус, широко раскрыв глаза от ужаса.

Она начинает просачиваться через трещину в каменном потолке, и мои ладони становятся скользкими. Если потолок рухнет под тяжестью этой воды, мы все умрем.

От мыслей о гибели в воде меня спасает появление охранника.

— Пора, — говорит он.

В коридоре звук становится громче, и даже Эстер, похоже, нервничает, проталкиваясь локтями к началу очереди.

Вместо обычного входа на арену или одного из лифтов нас ведут по лестнице на первый уровень трибун. Толпа кричит, все — отмеченные сигилами, вампиры и обычные люди — ревут, лица напряжены от возбуждения.

Когда Бренин отступает в сторону, я

1 ... 56 57 58 59 60 ... 131 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)