Жена Альфы - Клара Моррис

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жена Альфы - Клара Моррис, Клара Моррис . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Жена Альфы - Клара Моррис
Название: Жена Альфы
Дата добавления: 16 февраль 2026
Количество просмотров: 56
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Жена Альфы читать книгу онлайн

Жена Альфы - читать бесплатно онлайн , автор Клара Моррис

— За тобой заедут в полночь. Возьмёшь один чемодан. Будешь молчать.
— Виктор, мы можем...
— Мы — ничто. С сегодняшнего дня тебя для меня не существует. Это не обсуждение. Это известие.
Он повернулся к выходу, но я успела поймать последнюю фразу, брошенную через плечо: — Живи тихо. Или не живи совсем.
Ошибка, Альфа. Угрозы не ломают. Они закаляют. Особенно когда у тебя в руках оказывается ключ к его самому уязвимому месту.

1 ... 61 62 63 64 65 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
за которым проплывали огни города. Я чувствовала, как он садится за руль, как машина плавно трогается с места. Тишина в салоне была густой, натянутой, как струна.

И тогда он заметил. Я не видела его взгляда, но почувствовала его — тяжелый, изучающий, скользнувший с моего профиля вниз, к руке, сжимающей что-то под тканью.

— Зачем тебе эта штука? — спросил он вдруг. Его голос в замкнутом пространстве прозвучал громче и резче, чем на улице.

Я медленно повернула голову, надеясь, что лицо выражает лишь недоумение и раздражение.

— Что?

— Эта безделулка на шее, — он не смотрел на дорогу, его взгляд был прикован к тому месту, где мои пальцы впивались в ткань, прижимая амулет. — Зачем она тебе? Обычно ты не носила украшений. Особенно таких… дешевых на вид.

В его голосе не было любопытства. Был холодный, аналитический интерес. Охотника, учуявшего странность в поведении добычи.

— Подарок, — буркнула я, отводя взгляд обратно к окну. — Сентиментальная ценность.

Он ехал еще несколько минут молча. Напряжение в салоне росло, достигая точки кипения. Амулет в моей руке казался теперь раскаленным углем, его треск отдавался в костях.

И тогда он сказал это. Спокойно, как будто обсуждал погоду, но каждое слово било, как молоток по хрусталю:

— Зачем тебе вещь, которая скрывает запах?

Мир остановился. Звуки улицы заглохли. В ушах зазвенело. Я невольно повернулась к нему, и на моем лице, должно быть, отразился настоящий, немой ужас. Я не смогла его скрыть. Не смогла быстро сообразить, что ответить.

Он видел. Видел мой испуг. И его серые глаза сузились, в них вспыхнуло понимание, дикое и невозможное.

— У тебя его нет, — прошептал он, больше сам для себя, но эти слова прозвучали в тишине как приговор.

И в этот самый момент, будто в ответ на его прозрение, в моей ладони раздался тихий, но отчетливый ЩЕЛЧОК. Что-то маленькое и острое впилось в кожу. Тепло амулета погасло, сменившись нейтральной прохладой металла и камня.

Трещина стала разломом.

Я сидела, не дыша, ожидая, что вот сейчас мир перевернется. Что он почует. Что он увидит.

Конец игры. Начало чего-то неизбежного и страшного.

Глава 53. Расплата, ребенок и запах прошлого

— Останови машину!

Крик вырвался из меня сам, пронзительный и полный животного ужаса. Моя ладонь судорожно сжимала остатки амулета — острые осколки впивались в кожу, но магии в них не осталось. Только холодное, мертвое серебро. Я пыталась прикрыться пальто, бессмысленно натягивая его на живот, как будто тонкая ткань могла скрыть выпуклость, которую теперь ничто не маскировало. Сын отозвался на мой ужас — сильным, протестующим ударом изнутри. Он здесь. Он все почувствует.

И Виктор… Виктор не остановился. Его лицо в полумраке салона было каменной маской. Затем, с резким визгом шин, машину рвануло на обочину. Кузов замер. Тишина стала оглушительной.

Я с ужасом посмотрела на него. Мой мир рухнул. И то, что я увидела, заставило кровь застыть.

Холодный Альфа исчез. Он сидел, вцепившись в руль, его мощная грудь судорожно вздымалась, делая глубокие, жадные, хриплые вздохи — будто человек, вырвавшийся из-под воды. Будто все это время он не дышал. Его глаза светились в темноте салона нечеловеческим желтым светом, цветом расплавленного золота. Под его пальцами пластик руля затрещал.

— Виктор, открой мне дверь, — прошептала я. Его запах бушевал в замкнутом пространстве — густой, доминантный, раскаленный. Он обжигал гортань.

Он молчал. Казалось, превратился в статую из напряжения. Но прежде чем я что-либо поняла, его руки сметливой, неоспоримой силой обхватили меня. Не грубо, но с такой абсолютной властью, что сопротивление было немыслимо. Он не просто потянул меня — он развернул. Одним движением я оказалась не на его коленях, а лицом к нему, усаженная на самом краю пассажирского сиденья, но так, что наши колени уперлись друг в друга, а он навис над всем моим пространством, загородив дверь, окно, весь мир.

— Отпусти! Что ты делаешь?! — ярость и страх вырвались наружу. Я попыталась отпрянуть, но его руки, лежащие на моих плечах, были как тиски из стали и живого напряжения.

Он не слушал. Его взгляд, этот жгучий золотой взгляд, был прикован к моему лицу с такой интенсивностью, что казалось, он видит сквозь плоть, сквозь кости. От того холодного, расчетливого существа не осталось и следа. Он был весь — воплощение дикого, неконтролируемого шока и голода.

И затем он начал… дышать. Но не так, как дышат люди. Его ноздри расширились, вбирая воздух с короткими, хриплыми звуками. Он не погрузился в мою шею. Нет. Он оставался лицом к лицу, но его голова чуть склонилась, и он вдыхал пространство между нами. Вдыхал мой воздух. Жар его дыхания обжигал мне губы, щеки.

Он медленно, почти с болезненной тщательностью, провел взглядом по моим чертам — от влажных от страха глаз к дрожащим губам, к линии подбородка, к шее, где пульсировала жилка. Его собственное лицо было искажено внутренней борьбой — мускулы на щеках дергались, губы были плотно сжаты, но через них с силой вырывалось это неровное, хриплое дыхание.

— Ты… — это был не голос, а низкий, сорвавшийся с глубины рык, полный такого недоумения и ярости, что мне стало физически больно. — Это невозможно.

Его руки на моих плечах сжались сильнее, не причиняя боли, но полностью лишая возможности двинуться. Он был так близко, что я видела мельчайшие детали — темные точки в его золотых радужках, капельку пота на виске, пульсацию вены на шее. Наши лбы почти соприкасались. Весь мир сузился до пространства между нашими лицами, до этого жгучего взгляда и до запаха — его, вышедшего из-под контроля, и моего, теперь абсолютно открытого, того самого, который он знал двадцать три года назад. Запах Ланы.

И тогда его взгляд, скользивший по моему лицу, резко, словно наткнувшись на невидимую преграду, упал вниз. На мои руки, все еще судорожно прижимающие пальто к животу. На ту самую выпуклость, которую уже невозможно было скрыть или отрицать.

Золотой огонь в его глазах вспыхнул с новой, ослепительной силой. Рычание в его груди оборвалось. Наступила мертвая тишина, в которой было слышно, как бьется не одно, а два сердца. Мое — бешено, отчаянно. И его — тяжело, мощно, как барабанная дробь судьбы.

Он замер. Его дыхание остановилось. Вся ярость, все шоковое неверие в его позе, в лице, вдруг застыли, сменившись чем-то другим. Чем-то бесконечно более сложным и страшным.

Он медленно, с ледяной, пугающей контролируемостью, которая была страшнее его предыдущей дикости, поднял на

1 ... 61 62 63 64 65 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)