» » » » Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина

Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина, Васкез Рина . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина
Название: Город Пламени (ЛП)
Дата добавления: 11 декабрь 2024
Количество просмотров: 35
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Город Пламени (ЛП) читать книгу онлайн

Город Пламени (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Васкез Рина

Нара жаждет правосудия за убийство отца; охота на драконов может принести ей покой.

Или боль, когда она узнает страшную правду.

Когда на ее деревню нападает огненный дракон, появляется прекрасная возможность отомстить существам, убившим ее отца. Но дракон, которого она намеревается поймать, кажется, очарован Нарой, и эта деталь не остается незамеченной окружающими. Странное событие приводит к приглашению вступить в ряды венаторов — ордена людей, истребляющих опасных магических существ, как и ее отец до нее.

Это предложение — воплощение мечты.

Ведь кто не согласится уничтожить жестоких и опасных существ, порабощавших людей на протяжении тысячелетий, вплоть до трех столетий назад? Но Нара узнает опасную тайну: историю пишет победитель. Те, на кого она охотится, могут оказаться вовсе не ее врагами, а те, кому, как ей кажется, можно доверять, могут просто захотеть ее убить.

 
Перейти на страницу:

"Значит, она должна чего-то бояться", — подхватывает Лейра с одного из столов. Она не ошибается. Я видела, как холодный фасад королевы треснул под моими словами в тот день, когда меня отправили в подземелья. В ней есть нечто большее, о чем не знал даже тот перевертыш, с которым я разговаривала.

"Или кто-то", — говорю я, думая, что шепчу это про себя, пока все взгляды не устремляются на меня, и я хмуро оглядываюсь.

Прочистив горло, Гас улыбается мне, напоминая моего отца — ободряюще и внимательно.

Я говорю: "Один перевертыш в подземельях не так давно рассказал мне о том, как Сарилин удалось попасть на Остров стихий. Она получила северный клинок, а то, что произошло с эльфами, привело к тому, что король создал этот лес".

Несколько человек обмениваются настороженными взглядами, другие бормочут что-то о том, что я — смертная, которую привел Дарий.

Я не обращаю на это внимания и закрываю глаза на решающую минуту: "Мне сказали… — я вздохнула, — что провидцы предсказали битву со многими, которая может уничтожить Зератион". Будущее, которое я хочу изменить: "А что, если… если мы сможем получить помощь, исправить или предотвратить это?"

Брови Гаса сошлись: "На что ты намекаешь, Нара?"

Прежде чем я успеваю ответить на единственную мысль, которая у меня есть, кто-то говорит за меня: "Мы сами отправимся на Остров Элементов".

Мы все смотрим направо, как Дарий пробирается к острову, минуя взгляды всех присутствующих. Уверенность зарождается в нем и переполняет каждого из нас, когда он стоит передо мной с расстегнутой рубашкой и говорит: "А для этого нам нужно отправиться к эльфийскому королю".

Я сужаю брови в ответ на улыбку на его губах. Однако я замечаю темноту под его глазами, как будто он совсем не спал, прежде чем Тибит взбирается по его руке и садится ему на плечо.

"Ни за что не пойду через эти леса", — говорит тот же перевертыш, что и раньше.

"Тогда и не надо". Глаза Дария не отрываются от моих: "Я пойду".

Почему я не удивлена?

"Дариус, — предупреждает Гас: "Твои силы не будут работать в лесу…"

"Нет", — говорю я, и все наклоняют головы в мою сторону, но я не разрываю зрительного контакта с Дариусом: "Ему нужен ловец".

На это Дарий дразняще поднимает бровь.

"Я знаю большинство существ и животных как свои пять пальцев. Я пойду."

"Нара…", — говорит Идрис сзади, но Дарий усмехается с сардоническим привкусом.

"Голди", — говорит он: "Даже Солярис не знает, какие существа обитают в этих лесах. Сомневаюсь, что и ты узнаешь".

Как же мне хочется доказать, что он ошибается. Успокоив свое раздражение, я с саркастическим весельем заявляю: "Даже если это и так, почему именно ты должен идти? Ты что, собираешься зачаровать свой путь через лес? Очаровывать существ, а потом делать то же самое с эльфийским королем?"

Он пожимает плечами с таким беспечным видом, а затем улыбается мне: "Если до этого дойдет".

Я хмыкаю, понимая, что должна была это предвидеть, и поворачиваюсь к Гасу: "Я сделаю это".

"Нет, ты не можешь идти одна". Идрис подходит ко мне, и я смотрю на него, когда он хватается за мою руку: "Я чуть не потерял тебя из-за венаторов. Я не собираюсь терять тебя в Кричащих Лесах из-за того, что ты снова хочешь играть в героя".

"Я не хочу играть в героя", — тихо говорю я, отдергивая руку: "Я просто хочу, чтобы это закончилось".

Тишина между нами перекрывает бормотание другого перевертыша. Я вижу, что ему трудно согласиться со мной, как он всегда делал. В конце концов, он только что вернул меня.

Но он также знает, когда это то, что я хочу сделать.

"Раз уж мы не можем прийти к согласию". Дарий хлопает в ладоши, и я поворачиваюсь к нему: " И ты знаешь кое-что о королеве, и я, как всегда очаровательный, предлагаю нам с тобой отправиться туда", — говорит он и улыбается: "Вместе".

О, ради любви к Солярису.

"Можно мне тоже пойти, Дэрри?"

Я смягчаюсь при виде милой невинности Тибита, а Дарий с игривой ухмылкой смотрит на его плечо: "Я уже собирался взять тебя, Тибит".

Тибит навострил уши, и я разочарованно вздохнула: "Сколько времени нам понадобится, чтобы пройти лес?" спрашиваю я Гаса.

Он морщит лоб, обозначая линии своего возмужавшего лица: "Это зависит от обстоятельств". Задумчивый взгляд в пол заставляет меня напрячься: "Никто еще не дожил до наших дней".

Моя спина напрягается при этих словах, я вдыхаю, а Идрис ругается под нос.

"Подождите." Лейра поднимается с одного из табуретов, ее взгляд переходит со всех на меня: "Здесь есть карта. Я помню, моя сестра говорила о ней. Она должна провести тебя через лес с высокими шансами на выживание прямо, но никому еще не удавалось получить ее".

Выжить в Кричащих лесах… Я приму любой шанс.

Мой разум летит к одной возможности. Там, где я бывала много раз, видела всевозможные безделушки, баночки и карты, которые даже не выглядели как принадлежащие этому миру: "Думаю, я знаю, где найти такую карту", — говорю я.

"Тогда решено". Дарий подходит. Его слова направлены именно на меня, так как он возвышается надо мной: "Мы уйдем отсюда на рассвете".

Попрощавшись на следующее утро, я перевесила клинок через бедро в ножны и спустила серую тунику поверх леггинсов. Туника опускается выше колен, по бокам остаются разрезы, чтобы я могла свободно двигаться. Затем я застегиваю кожаные наручи, как раз в тот момент, когда Дарий спускается по ступенькам таверны, а Тибит бежит за ним. Я выпрямляю спину, глядя на то, как его черная туника с длинными рукавами и бриджи демонстрируют силу его рук, ног… и, как ни странно, всего остального.

"Если ты будешь продолжать смотреть, у тебя может потечь слюна".

Мои глаза встретились с его раздражающе-золотистыми глазами. На его губах появляется ухмылка, когда я насмехаюсь: "У меня никогда не текут слюни, чего не скажешь о таком человеке, как ты, который половину времени ходит в украшениях".

Он притворяется шокированным: "Откуда ты знаешь, что я это делаю, Голди? Тибит тебе сказал?"

Я закатываю глаза, Тибит качает головой, шатаясь на ногах, и тут сзади раздается шепот моего имени. Повернувшись, я замечаю, что Гас жестом показывает мне, чтобы я подошла к нему возле барной стойки.

Оглянувшись на Дариуса, я вижу, что он сейчас занят, убирая в ножны свой клинок, и я послушно направляюсь к нему.

Гас потирает челюсть, пока у него есть несколько секунд, чтобы заговорить: "Я хочу пожелать тебе удачи в этом путешествии".

Искренние слова, но я не могу отделаться от мысли, что он хочет сказать что-то еще.

Я улыбаюсь ему, но я больше не верю в себя.

Он видит это и мягко говорит: "Ты очень храбрая леди, Нара".

Я хихикаю, но как-то болезненно слабо: "Я не храбрая", — шепчу я: "Но мне нравится думать, что я могу быть такой".

В груди поднимается боль. При одном только воспоминании о Лоркане я снова чувствую ее в горле и в глазах. Я стряхиваю ее.

Гас хмыкает, как будто в это трудно поверить, а его взгляд скользит мимо меня: "Ты знаешь, он что-то в тебе нашел".

Я оглядываюсь на Дария, стоящего на коленях перед Тибитом с хлебом. Мои брови поднимаются вверх, когда я снова смотрю на Гаса: "Отвращение, ты имеешь в виду?"

Он смеется: "Ты тоже что-то видишь".

Мое лицо накаляется, и я шевелю губами, чтобы выразить протест против его предположения, но он говорит: "Если бы не видела, то не стала бы рисковать собой, чтобы освободить его из подземелья".

Перейти на страницу:
Комментариев (0)