говори, что ты собираешься проверить, сколько нитей в простынях. — Я прищуриваюсь, глядя на больничную койку у окна.
— Теперь, когда ты об этом упомянула…
— Вот и мы, дамы! Все зарегистрированы! Сейчас медсестра приведет Хлою!
Отец Хлои, Томас, с безумной ухмылкой проносится мимо нас в комнату. Как обычно, он одет с иголочки: костюм «Бриони» на заказ, на этот раз великолепного темно-синего цвета, белоснежная рубашка и черные лоферы «Феррагамо». На нем также галстук, шелковый нагрудный платок и часы стоимостью более ста тысяч долларов. Он единственный из всех моих знакомых, кто пришел на рождение своего первого внука в таком виде, будто обедает в Каннах с председателем Европейского союза.
Этого скорее ожидаешь от матери Хлои, Элизабет. Она дочь британской графини и скорее умрет, чем позволит застать себя в неприличном виде. Она входит в комнату вслед за Томасом, проплывая мимо в розовом наряде от «Шанель», облаке аромата «Шалимар» и сверкающих нитях жемчуга.
— Грейс, — Элизабет берет меня за руки и целует в обе щеки. — Ты, как всегда, божественна. — Затем ее взгляд перемещается на мое колье, и она спрашивает: — Это из новой коллекции «Дивас Дрим» от «Булгари»?
Эта женщина с тысячи шагов заметит что-то дорогое или от кутюр. Неудивительно, что мы так хорошо ладим. Я киваю, улыбаясь.
— Да. Я также купила по одному для Кэт и Хлои. Подарки для всех нас.
Элизабет похлопывает меня по руке, кудахтая, как наседка.
— Ты такая хорошая подруга. Привет, Кэтрин. — Она поворачивается к Кэт и подставляет щеку для поцелуя. Та чмокает ее, и Элизабет протягивает ей свою сумочку, как гардеробщице в ресторане. Когда Элизабет уходит, Кэт смотрит на меня и закатывает глаза.
Я стараюсь не рассмеяться и, подражая аристократическому акценту Элизабет, говорю: — Дорогая, не могла бы ты отполировать мои туфли, когда у тебя будет минутка…
Кэт толкает меня локтем в бок.
— Заткнись. И почему ты ее любимица? Я знакома с ней дольше!
Я перекидываю волосы через плечо.
— Невозможно соперничать с совершенством, дорогая.
Кэт издает рвотный звук и швыряет сумочку Элизабет на ближайший стул.
Выйдя из соседней гостиной, которую он только что осмотрел, Томас с энтузиазмом хлопает в ладоши.
— Итак! Что будем пить? Скотч? Водку? Немного джина с тоником, чтобы разогреть кровь? У нас тут есть полностью укомплектованный мини-бар, дамы. Было бы грехом не воспользоваться!
Мы знаем отца Хлои не понаслышке, и ни один из нас не находит странным, что он первым делом предлагает выпить. Томас представляет собой забавную смесь Джеймса Бонда и Аль Капоне: всегда идеально одетый, гладкий, как шелк, с мартини в одной руке и заряженным пистолетом в кармане.
Может, он богатый и уважаемый адвокат, но я сразу узнаю тщательно продуманную маску. В конце концов, у меня тоже есть такая.
— Я не буду, спасибо, — говорит Кэт. Она бросает взгляд на маленький чемодан у своих ног. — Я хочу подготовить все к приходу Хлои. — Она подходит к кровати, бросает на нее чемодан и начинает распаковывать немногочисленные вещи.
Томас выглядит разочарованным, но пожимает плечами.
— Грейс? Что тебе принести?
Я бросаю свою сумочку на стул рядом с сумочкой Элизабет. Не уверена, что мои нервы выдержат следующие несколько часов без допинга, поэтому с благодарностью говорю: — Я бы не отказался от «Маргариты». И льда поменьше.
Он сияет.
— Будет сделано!
Когда Томас исчезает в соседней комнате, медсестра вкатывает в палату Хлою в инвалидной коляске. На ней синий хлопковый больничный халат и белые гольфы. Она бледная, вспотевшая и одной рукой поддерживает огромный живот.
Рядом с ней, держа ее за другую руку, идет ее жених – огромный светловолосый Эй Джей. Несмотря на то, что из-за операции на мозге, которую он перенес в прошлом году и в результате которой ослеп – он не видит даже на расстоянии вытянутой руки – походка у него развязная. Он улыбается от уха до уха. Выпячивает грудь, словно собирается ударить по ней кулаками и издать оглушительный рев Тарзана.
Посмотрите на него. Он уже гордый папа, а ребенок еще даже не родился. Этот мужчина станет потрясающим отцом.
Я быстро вытираю глаза, пока никто не заметил, что по моим щекам текут слезы.
Медсестра, фигуристая брюнетка лет тридцати с пугающе высокой челкой, залитой лаком, и нарисованными карандашом бровями, успокаивающе говорит: — Так, Хлоя, это твой родильный бокс. Ты пробудешь здесь еще какое-то время, пока не будешь готова перейти в родильную палату. Твоя доула вот-вот придет, чтобы засекать время схваток…
— Ч-е-е-е-р-т! — Хлоя сгибается пополам в кресле-каталке. Ее лицо искажается от боли.
Мы с Кэт задыхаемся. Эй Джей кричит: — Ангел! — и падает на колени рядом с ней. Медсестра, которая, очевидно, видела все это уже миллион раз, радостно восклицает: — А вот и еще одни!
Пока Хлоя стонет, мы с Кэт бросаемся к ней, крича и размахивая руками, как пара истеричных голубков.
— Дорогая, чем я могу тебе помочь?
— Хлоя, дыши глубже, вспомни, чему тебя учили.
— Тебе нужна вода?
— Тебе сделали эпидуральную анестезию?
— Может, переложить тебя на кровать?
— Я начала распаковывать твои вещи.
— Что мы можем сделать, чтобы тебе было удобно?
— Твой отец готовит напитки…
— Девочки! — гремит Эй Джей. Мы с Кэт тут же замолкаем. Уже тише он произносит: — Спасибо.
Его рассеянный взгляд обращается к Хлое. Он кладет свою большую ладонь ей на плечо и нежно сжимает.
— Хлоя, милая, ты в порядке?
Тяжело дыша, она цедит сквозь зубы: — Из моей матки пытается выбраться существо размером с арбуз. Нет, черт возьми, со мной не все в порядке.
Медсестра над ней качает головой и одними губами произносит: — С ней все хорошо.
— Дорогая! Боже мой! — Мать Хлои стоит за открытой дверью ванной, теребя свои жемчужные бусы.
— У нее только что были очень сильные схватки, мама, — говорит Эй Джей.
Еще одна вещь, от которой у меня замирает сердце, – это то, как Эй Джей называет свою будущую тещу «мамой». Под этой устрашающей татуированной оболочкой скрывается столько всего доброго, что я действительно надеюсь на лучшее для всего человечества.
— Я имела в виду ругательства! — в ужасе восклицает Элизабет.
— У меня схватки, мама, — рычит Хлоя.
Элизабет фыркает.
— Вульгарности нет оправдания, дорогая. Я