Плохой слон - Л. Дж. Шэн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Плохой слон - Л. Дж. Шэн, Л. Дж. Шэн . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Плохой слон - Л. Дж. Шэн
Название: Плохой слон
Автор: Л. Дж. Шэн
Дата добавления: 2 март 2026
Количество просмотров: 56
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Плохой слон читать книгу онлайн

Плохой слон - читать бесплатно онлайн , автор Л. Дж. Шэн

Он - Бессмертный.
Она пытается найти причину, чтобы жить.

Лила
Одной роковой ночью под беззвездным небом у меня была вырвана невинность.
Результатом стала нежелательная подростковая беременность и тайна, которую Каморра должна похоронить.
Мой отец решил отдать меня тому, кто больше заплатит.
Счастливый победитель? Тирнан Каллаган, экстраординарный психопат.
Принц ирландской мафии хочет заполучить меня по совершенно неправильным причинам.
Альянс. Деньги. Престиж. Война.
Я всего лишь пешка в его извращенной игре.
Человек, восседающий на троне из черепов своих врагов, считает меня слабой.
Он не знает, что в этой шахматной партии побеждает слабак.
Ведь что такое плохие слоны?
Они защищают хорошие пешки.

Примечание автора
Это художественное произведение содержит фрагменты американского языка жестов. Хотя я старалась максимально точно передать этот язык, я позволила себе некоторые художественные вольности.
Эта книга полна кровавых описаний и жестоких смертей. Она беззастенчиво мрачна. Если вам трудно переносить морально неоднозначных персонажей, знайте, что никакое количество таблеток от изжоги не поможет вам переварить эту книгу.
Полный список предупреждений о содержании книги можно найти здесь: https://shor.by/kMi5

1 ... 45 46 47 48 49 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
брака с мафиози. Не сработало. — Он посмотрел на меня, а затем перевел свой острый взгляд на отца. — Твой ответ?

Велло выглядел отрешенным. По-моему, его обезболивающие начали действовать и замедлили его мысли. Он покачал головой.

— Я впервые слышу об этом.

— Ты думаешь, мама скрывала от тебя секрет? — Лука выглядел скептически.

— Не в первый раз, — горько пробормотал Велло. — И она никогда не хотела, чтобы Лила вышла замуж за кого-то из нашего круга. — Он помолчал. — Мы могли бы через нее заключить союз с Братвой. Их сын был заинтересован.

Одна только мысль о том, что Лила могла прикоснуться к Алексу Распутину, заставляла меня хотеть сбросить всех этих ублюдков в океан.

Я цыкнул.

— Боюсь, вам придется мириться со мной.

— Не могу поверить, что мама скрывала это от нас. — Энцо провел костяшками пальцев по подбородку. — И Лила тоже.

— Лила была убеждена твоей гениальной матерью, что это для общего блага, — протянул я.

— Почему? — нахмурился Энцо.

— Потому что большинство гангстеров выглядят как жидкий понос и обладают таким же шармом, — предположил Ахилл. — И она знала, к чему это приведет.

— Нам нужно поговорить с мамой, — сказал Лука.

— Хорошая идея. — Я взял новую клюшку, перекинул ее через плечо и направился к своей тележке.

— Я пришел за вами, прежде чем пойти к ней.

— Почему? — спросил Лука.

— Потому что вы — единственные, кто может помешать мне убить ее.

Ферранте прибыли в свое поместье раньше меня, вероятно, поняв, что я достаточно зол, чтобы выполнить свою угрозу застрелить матриарха семьи. К тому времени, когда я припарковал гольф-карт и вошел в дом, они все сидели за столом на кухне, перед ними были разложены хлеб, супы и салаты. На телевизоре в позолоченной раме шла футбольная игра, а на обеденных стульях висел синий шарф «Форца Наполи». Мужчины орали команды футболистам по телевизору, как будто те могли их услышать.

Наконец я встретил неуловимую Имму. Она сидела с Лилой, кормила мою жену сытным итальянским свадебным супом и ласково с ней разговаривала. Там была и Кьяра. Все уже ели, но мне было все равно. Мы не были настоящей семьей, и слава богу.

— Кьяра. Наедине. — Я встал между ней и моей женой.

Леди Кьяра, — произнесла она, сжав губы. — И мне не нравится твой тон.

— Ты можешь сказать ей все, что хочешь, прямо здесь, — сообщил мне Ахилл, растянувшись на стуле и зажигая сигарету.

Я протянул руку через стол, вырвал сигарету из его рта и бросил ее в его стакан.

— Не при моей жене. Это касается и твоей сигареты, и разговора.

— Ты только что угрожал убить ее, брат, — Энцо указал на меня ложкой.

— Если мы достигнем взаимопонимания, она, вероятно, останется жива.

— Ты окажешься под землей, если будешь угрожать моей жене, — протяжно произнес Велло, с горечью глядя на тарелку с едой, которую он, вероятно, не смог бы съесть. — Твоя дерзость начинает действовать мне на нервы, сынок.

— Надо было подумать об этом, прежде чем приглашать меня в свою семью.

Рывок за запястье заставил меня посмотреть на жену.

— С медом больше пчел привлечешь, — показала она жестами.

— Хорошо. — Я оттолкнул ее руку. — Если жалкая жизнь твоей матери для тебя что-то значит, то пусть она ее сохраняет.

Кьяра приложила руку к своей украшенной бриллиантами шее и посмотрела на дочь с гневом и чувством предательства.

— Ты теперь с ним разговариваешь?

— Да, — ответил я. — Как и должно быть. Я ее муж.

Мама, пожалуйста. — Глаза Лилы умоляли.

Кьяра отвернулась. Что-то произошло в моем теле. Что-то, чего не было даже тогда, когда я видел, как мою сестру чуть не застрелили в русской рулетке, когда мы были детьми.

Ярость. Сильная, красная и неизбежная.

— Мама, ты говорила нам, что Лила нас не понимает, — Лука помассировал виски. — Ты говорила, что она умственно как четырехлетняя.

— Я сказала то, что нужно было сказать, чтобы обеспечить ее безопасность. — Кьяра выпрямила спину.

— Все это время... Мы могли бы поговорить с ней. — Энцо скривил нижнюю губу.

— Ты избежала пули. — Ахилл повернулся к Лиле. Он не выглядел более потрясенным этим откровением, чем прогнозом погоды на завтра. — Этот придурок бы тебе уши прожег.

— Ахиллес, — упрекнула его Кьяра.

— Он сам начал, — серьезно ответил Ахиллес.

— Посмотри на меня. Я — образец хорошего брата. — Энцо указал на свое детское лицо. — Как я начал?

— Ты родился, — безразлично ответил Ахиллес.

— Это значит, что теперь нам всем придется учить язык жестов? — Энцо облизал ложку с супом.

— Да, — проворчал Лука. — Всем. Без обсуждений.

— Фу, я никудышен в языках.

— Ты никудышен во всем, — утешил его Ахилл.

Лука повернулся к Лиле, его хмурый взгляд смягчился.

— Я сразу же начну изучать язык жестов. А пока, если тебе что-нибудь понадобится, пиши нам.

Лила кивнула, улыбнувшись ему тепло.

— Это безумие, — Велло сердито посмотрел на жену. — Ты стоила мне хорошей сделки. Потом поговорим.

— Подожди, — Энцо поднял ладонь, повернувшись ко мне. — Откуда ты знаешь язык жестов?

— Вырос в военной школе. Нам разрешали разговаривать только один час в день, а мы были болтливыми ублюдками. — Это было неполное раскрытие правды.

Велло поманил дочь, которая обернулась, чтобы посмотреть на него.

— Лила. Иди сюда.

Она оторвалась от супа и осторожно побрела в его сторону. Мои глаза не отрывались от них. Я не доверял никому, кто был готов отдать мне свою дочь.

Он положил руку ей на щеку. Мои пальцы сжались на спинке ее пустого стула.

Bambina mia19. — Он наклонил голову. — Ты хитрая маленькая гадкая штучка. Я всегда знал, что ты не идиотка. Ни один из моих детей не может быть глупым.

Мои ноздри раздулись. Лицо моей жены побледнело.

— Лила, — резко сказал я. — Хватит. Иди доедай.

Но моя жена, похоже, устала от того, что ей все командуют. Показав мне средний палец, она вышла из кухни. Энцо встал и последовал за ней,

1 ... 45 46 47 48 49 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)