» » » » Забавная история - Эмили Генри

Забавная история - Эмили Генри

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Забавная история - Эмили Генри, Эмили Генри . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Забавная история - Эмили Генри
Название: Забавная история
Дата добавления: 4 май 2026
Количество просмотров: 13
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Забавная история читать книгу онлайн

Забавная история - читать бесплатно онлайн , автор Эмили Генри

Дафне всегда нравилось, как её жених, Питер, рассказывал их историю. Как они встретились (в ветреный день), влюбились (из-за заблудшей шляпы) и переехали в его родной городок у озера, чтобы начать их совместную жизнь. Он очень хорошо рассказывал эту историю... вплоть до того момента, когда он осознал, что на самом деле влюблён в свою лучшую подругу с детства, Петру.
И вот так Дафна начинает свою новую историю: застрявшая в прекрасном Вэнинг-Бэй, штат Мичиган, без друзей и семьи, но с работой мечты (детский библиотекарь с зарплатой, которой едва хватает на оплату счетов) и предложением жить вместе с единственным человеком, который может понять её затруднительное положение: бывший Петры, Майлз Новак.
Потрёпанный и хаотичный, имеющий привычку искать утешение в звуках душещипательных баллад о любви, Майлз — полная противоположность практичной, застёгнутой на все пуговицы Дафны, чьи коллеги так мало о ней знают, что даже делают ставки на то, кто она — агент ФБР или участник программы защиты свидетелей. Соседи по комнате в основном избегают друг друга, пока однажды, топя свои печали, они не завязывают шаткую дружбу и не придумывают план. Если упомянутый план включает в себя публикацию фотографий их совместных летних приключений, намеренно создающих неверное впечатление, что ж, кто может их винить?
Но всё это лишь игра на публику, конечно же, потому что Дафна никак не может всерьёз начать новую главу в своей жизни, влюбившись в бывшего новой невесты её бывшего... верно?

1 ... 50 51 52 53 54 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Наверное, со времен вечеринки в честь моей помолвки.

— Ты думала, это была вечеринка? — переспрашивает она. — Нам действительно нужно почаще выводить тебя в свет.

Я пожимаю плечами.

— Наверное, я всегда была тем, кого берут с собой за компанию. Только в последнее время мне не с кем было ходить.

— Ты не та, что за компанию, — говорит она. — Ты «мы-девушка».

— В смысле, мычащая? — спрашиваю я.

— Нет, ты из тех, кто говорит «Мы любим этот ресторан. Мы всегда там проводим отпуск. Мы не очень любим фильмы ужасов». Женщина, которой комфортнее быть частью единого целого, и которая никогда никуда не ходит без партнёра.

— Чёрт, — говорю я. — Ты права.

— Конечно, я права, — соглашается она. — Я мудрая.

Сначала мы были я и моя мама, потом Сэди и я, потом Питер. Я всегда была привязана к людям, которых любила, старалась ориентироваться на них. Возможно, я понимаю, что я пыталась сделать так, чтобы меня нельзя было бросить. Но это не сработало.

— Я не хочу быть просто частью «мы», — говорю я. — Я хочу быть «Я».

— Ты уже «Я». Вопрос лишь в том, насколько ты это принимаешь.

— Наверное, — отвечаю я.

Эшли оценивающе смотрит на меня.

— Ты сегодня держалась молодцом.

— Да, что ж, у меня такое чувство, что они обошлись со мной мягко, — говорю я.

— О, они обращались с тобой так, словно ты сделана из стекла, — соглашается она, склонив голову набок и оценивающе глядя на меня. — Но ты не такая хрупкая, Винсент.

— Я не такая, — это ощущается похожим на правду, по крайней мере, сейчас. Я не такая хрупкая. Одинокая, обиженная, злая, немного плаксивая? Конечно.

Но не хрупкая.

Может быть, я смогу остаться здесь, где моя жизнь развалилась на части. Может быть, я могу начать все сначала, на этот раз создав что-то своё.

Подъезжает такси.

— Эшли? — говорю я.

— Хм? — отзывается она.

— Спасибо, — говорю я. — Правда.

Она закатывает глаза.

— Нам нужен был пятый игрок.

Я качаю головой.

— Не только за это. За то, что ты была моей подругой. За то, что всё ещё даёшь мне шанс, несмотря на прошедший год.

Её неизменно суровые черты смягчаются.

— Знаешь, — говорит она, — мне тоже это было нужно.

— Я рада, что смогла дать это тебе, — говорю я ей.

— Я тоже рада, — таксист мигает нам фарами, и, обняв друг друга за плечи, мы, покачиваясь, идём по подъездной дорожке ему навстречу.

По причинам, которые я до конца не понимаю, мне кажется, что я вот-вот расплачусь.

Глава 17

Суббота, 29 июня

49 дней до того, как я смогу уехать

— Почему бы тебе просто не сказать мне? — спрашиваю я Майлза, следуя за ним на кухню.

— Потому что, — говорит он, открывая холодильник, — ты уже согласилась пойти.

— И ты боишься, что я откажусь, как только узнаю, что это такое? — спрашиваю я.

Он достаёт кувшин с водой, наполняет свой стакан и выпивает всё до конца, усмехаясь.

— Да брось, Майлз, — говорю я. — Я ненавижу сюрпризы.

— Тогда тебе следовало задавать вопросы до того, как соглашаться пойти со мной, — говорит он.

— Мы будем прыгать с парашютом? — спрашиваю я.

Он наполняет кувшин из крана в раковине.

— Сомневаюсь.

— То, что мы делаем, связано с тяжёлым физическим трудом? — не унимаюсь я.

Он ставит кувшин обратно в холодильник.

— Иди надень что-нибудь красивое, Дафна. Нам скоро выходить, — он протискивается мимо меня, чтобы выйти из кухни.

— Похороны? — кричу я ему вслед.

Он замолкает и оглядывается на меня.

— Ближе.

— Пожалуйста, скажи мне, что это шутка, — прошу я.

Его усмешка превращается в широкую улыбку.

— Ты можешь надеть красное, если ты об этом спрашиваешь.

— Похороны человека, которого ты ненавидишь? — предполагаю я.

Он смеётся и ускользает.

— Будь готова через полчаса, — говорит он откуда-то издалека.

В своей спальне я надеваю единственное по-настоящему красивое платье, которое у меня есть — то самое чёрное с открытой спиной, в котором я была на своей помолвке и в «Черри Хилл» с Эшли в тот первый вечер. Они с Джулией сегодня вечером в местном джаз-клубе, поэтому я отправляю им сообщение в групповом чате: «Кто-нибудь из вас знает, куда мы с Майлзом идём?»

Джулия пишет: «он всё ещё не сказал тебе?»

Эшли отвечает: «ЛОЛ, я знаю».

Я отправляю кучу вопросительных знаков.

Джулия говорит: «боже мой, она только что сказала мне».

«Что это», — спрашиваю я.

Эшли отвечает только подмигивающим смайликом. Джулия добавляет: «Делай побольше фотографий, ПОЖАЛУЙСТА».

* * *

«Выпускной бал» — гласит серебристый баннер. Он натянут между двумя колоннами, обрамляющими входные двери нежно-розового курортного отеля на берегу, по обе стороны от него — букеты из чёрных и серебряных воздушных шаров.

Грузовик Майлза с рокотом останавливается перед ними.

— Что? — спрашиваю я.

— Не волнуйся, — Майлз паркует машину. — Дальше будет намного страннее.

Из отеля выбегает парковщик-подросток, и Майлз выходит из грузовика, чтобы отдать ключи от машины. Я следую его примеру, и он встречает меня у входной двери.

— Сейчас середина лета, — говорю я.

— Двадцать девятое июня, — соглашается он.

— Нам, типа, по тридцать пять лет, — добавляю я.

— Да, так и есть, — говорит Майлз.

— Как мы оказались на выпускном вечере? — спрашиваю я.

— Как все мы где-либо оказываемся? — поддразнивает он. — Пойдём, — он кладёт руку мне на поясницу, и по позвоночнику пробегает дрожь, когда я позволяю лёгкому прикосновению направить меня в роскошный вестибюль отеля.

Полы, выложенные глянцевой плиткой, застелены толстыми коврами в цветочек, на стенах обои с яркими геометрическими узорами, бархатные стулья расставлены в зонах отдыха по обе стороны от нас, а прямо перед нами висит табличка: «Выпускной бал исторического общества Вэнинг-Бэй».

Стрелка под ней указывает влево.

Я бросаю взгляд на Майлза, который, похоже, в восторге от моего полного замешательства. Он хватает меня за руку и ведёт по устланному ковром коридору, и музыка становится громче, когда мы подходим к распахнутым двойным дверям в конце.

Мы проходим под аркой из серебряных воздушных шаров в бальный зал, украшенный мерцающими лентами и воздушными шарами с блёстками внутри. Накрытые белыми скатертями столики, на которых расставлены пышные букеты белых роз, окружают сверкающий танцпол, за которым ряд задних дверей ведёт на веранду, освещённую мерцающими огнями, и пары уже стоят вокруг высоких столиков, болтая с коктейлями в руках.

Именно тогда я, наконец, замечаю самих гостей, все они экстравагантно одеты, некоторые поблизости экстравагантно надушены, но у большинства есть одна очевидная общая черта.

— Боже мой, — я поворачиваюсь к Майлзу и понижаю голос. — Что это?

— Это выпускной бал, —

1 ... 50 51 52 53 54 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)