434
Имя может означать «Владычица Северной страны» (Em-bit).
Mariette. Denderah. iii. 36.
«Pyr.», 288.
Там же, 1013 и ел.
Naville. Shrine of Saft el Henneh. Plate V.
Форма Heqit появляется в Книге мертвых, изд. Lepsius, cxlii. 5.
Хесат несла небесного быка» («Pyr.», 2080).
Это теперь доказано об Исиде-Хесат; см.: Petrieи Маскау. Heliopolis, Kafr Ammar and Shurafa. Plates XLI и ел. Даже в более поздний период египтяне, похоже, часто неправильно читали имя Hetmet (ср. следующий коммент.).
Lepsius. Denkmaler. iv. 65. Змея Hetmet (Mariette. Denderah. iii. 75) или Hetmut («Pyr.», 485), похоже, были различны (ср. предшествующий коммент.).
«Pyr.», 1210, где она названа «дочерью Геба», явно объединяют ее с Исидой. Идентична ли она с «великой служанкой (hunet) в Гелиополе» («Pyr.», 728, 809 и ел.)?
Он, возможно, располагался в Акмине или близ него (см.: Lacau. Sarcophages. P. 17). О нем упоминается в «Pyr.», 1603, и он появляется в Мемфисе (L. Borchardt, в AZ xlii. 83 (1905). Его имя неправильно читали An-mutef сами египетские писцы, и в Mariette. Denderah. iii. 36, найдена исковерканная форма Mer-mut-f.
В «Pyr.», 1226 душа умершего подвергается опасности от Кенемти, демона в образе птицы или леопарда или носящего шкуру леопарда. Еще раз мы видим, как множество забытых богов воплощалось в группе из десяти знаков зодиака.
Это наше временное прочтение божественного имени, означающее «Он из горной чужой страны» (Naville. Deir el Bahari. Plate LXIII, Lanzone. Dizionario. P. 995 и ел.), пока его точное произношение неясно. Сейчас многие ученые читают имя Abu, но орфография На («Pyr.», М. 1013 <= Horus>, 609 и ел.), Hat («Pyr.», 1284; ср. также Naville. Festival Hall. Plate XII) указывает, по меньшей мере, на произношение Abuti.
Книга мертвых, изд. Lepsius, i. 21.
См.: Bergmannvon. Buchvom Durchwandeln. 1. 70, где ее смешивают с богиней рождения Хекет.
Греческая форма божественного имени основана на (более позднем?) произношении Khnuv, которое также вошло в эфиопскую иероглифическую орфографию Knufi (Lepsius. Denkmaler. v. 39) и Khnf; Кнеф Плутарха («Об Исиде и Осирисе», xxi) проблематично.
Ее символ обычно связывали с иероглифом «shems», «следовать», как показано на нашей иллюстрации (взятой из Petrie. Royal Tombs, ii. Plate VII, где также найдено различное воплощение) подкрепляется «Pyr.», М. 608 = «Pyr.», N. 1213, «Pyr.», 280, 1212. Ее местонахождение в двенадцатом номе Верхнего Египта («Pyr.», 1258) под вопросом, и расположение ее храма, «Дома Жизни» («Pyr.», 440 и ел.), неизвестно.
«Pyr.», 1440.
Mariette. Monuments divers. P. 46.
Мехит с человеческой головой и двумя высокими перьями в Mariette. Denderah. iv. 29, похоже, является другим божеством.
Книга мертвых, clxxx
Mariette. Denderah. iv. 29. Имя написано Menhiu в Книге мертвых, xvii. 59, изд. Lepsius (Menhu, изд. Budge); древние рукописи, однако, читают «Амон» или «Хемен».
Книга мертвых, xci, см. также cxlii, V. 26; Mariette. Denderah. iv. 6, 15; De Morgan. Ombos. № 112; Bergmannvon. Buch vom Durchwandeln. 1. 71.
В этой способности она равна Мут, Муит, и возможно, что ее имя так читалось.
Neville. Shrine of Saft el Henneh. Plate IV.
Mariette. Denderah, ii. 66, Lepsius. Denkmaler. iv. 26, 74, De Morgan. Ombos. № 963.
A. Erman, AZ xxxviii. 20 (1900).
Его имя также пишут Mnrui (?). Греческая транскрипция Mandulis предполагает, что обычная орфография сокращена. Греческая надпись из Калабшеха в Нубии, изданная Н. Gauthier в «Annales du service des antiquites de l'Egypte», x. 68 ff. (1910), похоже, связывает его с какой-то другой неизвестной богиней Breith.
Имя раньше неправильно читали Khnem, Amsi и пр.
Наш рисунок (по Mariette. Denderah. i. 23), похоже, указывает, что позднее таинственный ритуал отчасти объясняли как паломничество к святилищу бога на высокой скале и отчасти как символическую борьбу за богатство и почести от божества. Самые ранние изображения церемонии, однако (Miiller. Egyptological Researches, i. Plate XLII; Gayet. Louxor. Plate X), не содержат таких гипотез и даже не связывают это с восхождением к святилищу Мина.
Об этих статуях см.: CapartJ. Les Debuts de l'art en Egypte. Brussels, 1904. P. 217.
Таким он появляется на горельефе эпохи Среднего царства в Музее искусств Метрополитен, Нью-Йорк.
Ср. коммент. 15 и гл. 5, коммент. 80, 106. С этих пор Мин также «любимый» («Pyr.», 953), а позднее объединяется с Гедеш-Астартой.
Возможно, объяснению помогло то, что его священные деревья были ошибочно приняты за колосья зерна.
В «Pyr.», 1378 он летит к небу, то есть уже отождествляется с солярным соколом.
См.: Naville. Shrine of Saft el Henneh. Plate П. Когда-то его представляли со странной головой животного (Lanzone. Dizionario. P. 386). Его львиная голова, кажется, ведет свое происхождение от головы его матери, Сехмет.
«Pyr.», 1146 (ср. там же, 483?).
Эта идентификация с Апопом происходит уже в «Harris Magic Papyrus», v. 7.
Mariette. Denderah. iii. 69; Lanzone. Dizionario. Plate CLXXIY.
Это необычное произношение женского окончания слова – th является местным и, вероятно, не египетским архаизмом, параллельным к долгому сохранению женского окончания – t в Anuqet в полуегипетском регионе близ Первого порога.
Этим оружием она отгоняет злых духов от спящих (G. Daressy в «Annales du service des antiquites de l'Egypte», x. 177 (1910).
Даже в Среднем царстве знак был совершенно изуродован (DeMorgan. Fouilles a Dane hour. P. 104), и это случилось уже в «Pyr.», 489. О более позднем неправильном понимании см.: Mariette. Denderah. iv. 4 и ел.
Известное сообщение Плутарха («Об Исиде и Осирисе», ix) относительно сомнительной таинственной надписи «Никто никогда не поднимал моего покрывала», кажется, всего лишь фантастически неправильное понимание отсылок на те пелены, которые она принесла для похорон Осириса (см.: Pierret. Etudes egyptologiques». P. 45; Budge. Gods. P. 460 и ел.).
Naville. Festival Hall. Plate X. В Тинисе-Абидосе Офоиса, похоже, знали в ранний период в основном как бога-волка (?) некрополя. Местная форма «Офоис из его Тамариска» упомянута в «Pyr.», 126 и ел.
Богиня-гриф Пекат (Книга мертвых, изд. Lepsius, clxiv. 12), вероятно, отличалась от этого божества.
В этом цвете мы попытались увидеть не египетскую характеристику, так как обычно только женщин (которые меньше находились на солнце, чем мужчины) и некоторых иностранцев красили в желтый цвет. Желтая кожа Еека, бога магии (Borchhardt. Sa'hu-re. Plate XX), и иногда Тота предполагает, однако, другое объяснение этой черты, указывая, кажется, на скрытный, размышляющий характер, ученость и мудрость, чем он отличается в своей кропотливой корабельной работе.
Этот эпитет уже найден в «Pyr.», 560.
«Пта, покоящийся на справедливости, удовлетворен справедливостью», иногда появляется как бог, который сторожит весла. Осирис часто стоит на похожем пьедестале, чему дают такое же объяснение.
«Пта открывает рот (умершего) своим металлическим пером» (Virey. Tombeau de Rekhmara. P. 168), то есть чтобы восстановить его речь. В этом качестве его, возможно, уже смешивали с Сокаром и как гончара, вероятно, с Нуном-Хнумом.
Было ли местоположение Мемфиса близ большого разделения Нила одной из причин для этой идентификации, или это была, скорее, претензия считать Пта самым древним из всех богов, подобно Нун?
См. в главе 8 о более поздней пантеистической концепции Пта как бога вселенной.
«Pyr.», 468, 1180, 1348, 2153.
Mariette. Denderah. iv. 55 и ел.
«Две девушки» как матери Осириса (Книга мертвых, cxlii. 14), кажется, означают Исиду и Нефтиду в качестве более позднего объяснения и не имеют ничего общего с Трифидой. Самая ранняя орфография имени Repit (например, К. Piehl в AZ xix. 18 (1881) появляется, чтобы связать его со словом repit, «статуя в маленьком святилище», так что все этимологии, процитированные выше, будут вторичными.
Louvre С 15 (изд. A. Gayet. Musee du Louvre Stoles de la douzieme dynastie. Paris, 1889).