827
W. Vondrak, Bd. I, стр. 163.
Е. Berneker, Bd. I, стр. 197.
A. Brückner. Slownik etymologiczny jezyka polskiego, стр. 111; ср. С. Млaденов. ЕПР, стр. 150.
Ноlub — Kоресnу, стр. 99.
Fr. Slawski, стр. 200; ср. еще М. Vasmer, REW, Bd. I, стр. 333; К, Moszynski. Uwagi do 2. zeszytu «Slownika etymologicznejro jezyka polskiego» Fr. Stawskiego. — JP, t. XXXFIJ, 1953, стр. 362; J. Pokorny, стр. 241–242.
А. Преображенский, т. I, стр. 207.
Ср. Per Persson. Studien zur Lehre von der Wurzelerweiterung und Wurzelvariation. Uppsala, 1891.
Таково древнее общее значенне слав. pivо ‘напиток вообще, все пригодное для питья’, сохраненное диалектами сербского, см. М. Те n to r. Der cakavische Dialekt der Stadt Cres. — AfslPh, Bd. 30, 1903, стр. 197.
С. Младенов. ЕПР, стр. 303.
G. Legerlotz. Griechische Etymologien. — KZ, Bd. 8, 1859, стр. 127–128.
См. также Р. Skardzius. Указ. соч., стр. 102.
Там же, стр. 131, 192, 219, 242, 267, 269, 312, 316, 332, 352, 356, 359, 360, 361, 373, 392.
Ernout — Meillet, t. II, стр. 1307–1303; ср. впрочем М. Runes. Virgo. — IF, Bd. 44, 1927, стр. 151–152: к vireo ‘зеленеть’.
Н. Нirt, Н. Аrntz. Die Hauptprobleme der indogermanischen Sprachwissenschaft. Halle, 1939, стр. 21–22.
E. H. Sturtevant. A Comparative Grammar of the Hittite Language, vol. I, 1951, стр. 67, 68; J. Friedrich. Hethitisches Wörte rbuch, стр. 199.
S. Feist. Vergleichendes Wörterbuch., cтp. 339.
Диттель. Сборник рязанских областных слов. — Ж. Ст., вып. 2, 1898, стр. 222; Н. Н. Дурново. Словарь к материалам по Тамбовской губ. — РФВ, 1911. № 3–4, стр. 216.
А. Подвысоцкий, Словарь архангельского наречия, стр. 154.
Н. Н. Дурново. Словарь Курск. губ., Корочанского у., Лесковской вол., с. Шахово. — РФВ, 1913, № 3, стр. 4.
Взято из кн. А. Б. Шапиро. Очерки по синтаксису русских народных говоров. М., 1953, стр. 162.
Р. И. Аванесов. Очерки диалектологии рязанской мещеры. — «Материалы и исследования по русской диалектологии», I. M. — Л., 1949, стр. 206.
В. Г. Орлова. О говоре с. Пермас Никольского р-на Вологодской обл. — «Материалы и исследования по русской диалектологии», I, стр. 53.
«Труды Московской диалектологической комиссии», 1. Ответы на южновеликорусскую программу (Калуж. губ., Мосальского у., Жерелевск. вол., д. Козловка Жерелевского прихода). — РФВ, 1916, № 1–2, стр. 260.
W. Taszycki. Wybor tekstow staropolskich XVI–XVIII w. Warszawa, 1955. стр. 260 [словарь].
Fr. Bartos. Dialekticky slovnik moravsky. Praha, 1906, стр. 41, 414
P. Skok. Mundartliches aus Zumberak. — AfslPh, Bd. 33, 1912, стр. 370.
С. С. Высотский. О говоре деревни Лека. — «Материалы и исследования по русской диалектологии», II, М.—Л., 1949, стр. 67.
L. Sütterlin. Der Schwund von idg. i und u. — IF, Bd. 25, 1909, стр. 70
Редуцированные в соседстве с плавным в славянском вообще обладали, как известно, большой стойкостью.
J. Schmidt. Zwei nrische a-Laute und die Palatalen, стр. 126.
Там же, стр. 134–135, сноска 1.
См. рецензию А. Мейе на кн. Н. Arntz. Sprachliche Beziehungen zwischen Arisch und Balto-Slawisch. Heidelberg, 1933. — BSL, t. 34, 1933, стр. 39 (Comptes rendus); A. Meillet. Les dialectes indoeuropéens, 2-ame éd., Paris, 1922, стр. 88.
P. Kretschmer. Zu osk. futir. — «Glotta», Bd. XXI, 1932–1933, стр. 112 и след.
V. Gеоrgiev. Eine gemeinsame Lauteigentümlichkeit des Albanischen, Phrygischen, Armenischen und das Gutturalproblem. — KZ, Bd. 64, 1937, стр. 104 и след.
Существует и другая точка зрении — о первичности палатальных и велярных задненебных в индоевропейском языке (ср. недавнюю работу Ю. Куриловича «L’apophonie en indoeuropéen». Wroclaw, 1956, Chapitre X, стр. 356 и след.). В случае с и.-е. *suekru-s сомневаться в древности палатального задненебного нет оснований. Основным источником сомнений здесь является различная судьба k в разных языках satem, ср. слав. svekry. Однако нельзя подменять понятие индоевропейской палатализации понятием славянской палатализации. Ведь то, что мы называем различными славянскими палатализациями, является по сути дела ассибиляцией, заменой задненебных свистящими, шипящими. Такой результат ожидается и для и.-е. *suekru-s в славянском. Действительно, ассибиляция охватила большинство индоевропейских палатальных. Но принципиально важно вместе с Ю. Куриловичем отметить, что индоевропейская палатализация и ассибиляция — хронологически разлые явления, причем ассибиляция осуществлялась позже, по-разному даже в близких языках и определялась местными особенностями. Естественно ожидать в этих условиях нарушения, и такие нарушения действительно известны.
А. В. Исаченко. Указ. соч., стр. 65, сноска 56.
А. Вruckner. Die germanischen Elemente im Gemeinslavischen. — AfslPh, Bd. 42, 1929, стр. 126–127, сноска 1.
Диссимиляцию здесь видит и Миккола (J. J. Mikkola. Urslavische Grammatik, II. Teil, 1942, стр. 153.
P. Kretschmer. Indogermanische Akzent- und Lautstudien, — KZ, Bd. 31, 1889. стр. 446–447.
Там же. На вторичное развитие −u- как на новшество указывает М. Бартоли (М. Bartoli. Il carattere conservativo dei linguaggi baltici. — «Studi baltici», vol. III, 1933, стр. 9.
Также из наличия мужской формы и.-е. *suekrus при женской *suekrūs исходит Ю. Курилович («L’apophonie en indoeuropéen», стр. 129). Однако нельзя не отметить, что достоверно известны только и.-е. *suekrūs и ‘suekros, в то время как существование мужской формы *suekrus не подтверждается фактами.
Maurice Grammont. L’interversion. — «Streitberg-Festgabe». Leipzig, 1924, стр. 111–118.
G. Meyer. Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache. Strassburg. 1891, стр. 475.
Stuart E. Mann. The Indo-European Vowels in Albanian. — «Language», vol. 26, 1950, стр. 382.
S. Feist. Vergleichendes Wörterbuch dor gotischen Sprache, стр. 463–464.
Walde — Pokorny, Bd. II, стр. 521–522.
Там же.
Ernоut — Meillet, t. II, стр. 1114.
Кстати, на наш взгляд, последние образования этимологически означают только ‘сын свекра, свёкров’, что само по себе еще ничего не говорит об этимологии названия свекра.
A. Weber. Çvaçura — socer—svaihra—έκυρός.—KZ, Bd. 6, 1857, стр. 319.
См. О. Schrader. Reallexikon, стр. 753. О непригодности этой этимологии уже сказано ныше.
I. Loewenthal. OАЛАТТА. — WuS, Bd. 10, 1927, стр. 164–165.
См. A. Bruckner. Slavisches ch-. — KZ, Bd. 51, стр. 223.
А. Преображенский, т. II, стр. 257.
А. Мейе. Общеславянский язык, стр. 25, 109, 279, 344.
F. Mezger. IE se-, swe- and Derivatives. — «Word», vol. 4, 1948, стр. 99, 101. Из прочей литературы о слове см. W. Doroszewski. Monografie slowotworcze. — PF, t. 15, 1931, стр. 280; Hоlub — Коpecnу, стр. 362; A. Brückner, стр. 536; R. Trautmann, BSW, стр. 295–296.
К. Verner. Eine Ausnahme der ersten Lautverschiebung. — KZ, Bd. 23, 1875, стр. 97 и след.
F. Кluge. Nominale Stammbildungslehre der altgermanischen Dialekte, стр. 26; H. Hirt. Grammatische Miszellen. A. Die germanischen Kürzungsgesetze. — «Beiträge», Bd. 18, 1894, стр. 277.