» » » » Стены Иерихона. Лабиринт - Тадеуш Бреза

Стены Иерихона. Лабиринт - Тадеуш Бреза

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стены Иерихона. Лабиринт - Тадеуш Бреза, Тадеуш Бреза . Жанр: Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Стены Иерихона. Лабиринт - Тадеуш Бреза
Название: Стены Иерихона. Лабиринт
Дата добавления: 20 апрель 2026
Количество просмотров: 44
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Стены Иерихона. Лабиринт читать книгу онлайн

Стены Иерихона. Лабиринт - читать бесплатно онлайн , автор Тадеуш Бреза

ББК 84.4П
И (Пол)
Б 87

Предисловие С. Бэлзы
Редактор М. Конева

Бреза Т.
Стены Иерихона. Лабиринт: Романы.
Пер. с польск./ Предисл. С. Бэлзы. —
М.: Радуга, 1985. — 480 с. — (Мастера современной прозы)

В романе Тадеуша Брезы «Стены Иерихона» действие происходит в канун второй мировой войны, автор показывает правящую клику буржуазной Польши 1926–1939 годов, дает точные социальные портреты представителей «санации», обнажает их антикоммунизм и шовинизм, прикрывавшийся демагогическими лозунгами политического и экономического оздоровления страны, их эгоизм, нравственную нечистоплотность, интриги и личное соперничество, что привело Польшу к катастрофе 1939 года. В романе «Лабиринт» писатель, заставляя своего героя пройти через многие мытарства в ватиканской канцелярии, создает критический образ этой «обители» наместника божия на земле.

© Предисловие и перевод на русский язык романа «Стены Иерихона» издательство «Радуга», 1985

1 ... 24 25 26 27 28 ... 184 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ни вера его особыми притязаниями. В нем ничего не было ни от атеиста, ни от неофита. В костел он ходил как ходят на прогулку. Человек потом чувствует себя лучше. У него был молитвенник, который еще студентом, совершая паломничество, он купил в Ченстохове. Он казался Дылонгу куда интереснее, школьного, к тому же влезал в карман, — вещь, нужная зрелому католику, как хороший портсигар для курильщика, который теперь курит открыто.

Дылонг был из деревни. В Варшаве торчал уже пять лет. Долбил машиностроение. Учился так себе, средне. К движению присоединился от скуки. Не из честолюбия, скорее из экономии. Партийная столовка — единственная, где не надо платить, а уж никак не скажешь, что она хуже кафе. Но мало-помалу движение затягивало его все глубже. Однажды спохватился, что говорит сам. Поначалу думал, что наткнулся на молчание, но вдруг понял, что это он его и вызвал. Чуть было не расхохотался. Сдержался, дабы не опозориться. Слушают, да как слушают! А его несло, и довольно складно. Он не знал, что скажет в следующий миг, и это ужасно смешило его. Когда-то пугал сестру — дескать, в лесу военные. Чего только не наплел ей! С тех пор давно так не смеялся. А тут снова накатывает. Если слушают, значит, он умный! Стал состязаться в речах. Результат был в его пользу. Он выдвинулся в число первых. Освоился с проблемами движения, выезжал на места, скучно не было, но вот только хотелось опять что-нибудь открыть в себе. Что, к примеру, умеет командовать. Какой-нибудь армией, какими-нибудь добровольцами; смутно он это себе представлял: кем и зачем. Только одно — он и толпа и какое-то действие.

— Вся трудность в том, — воскликнул он, — что не дадут сказать людям все.

— А что ты хочешь сказать? — ничуть не сомневаясь, что ничего нового, спросил Говорек.

— Когда убедишься, что можешь говорить откровенно, — объяснял Дылонг, — и думаешь по-другому. Это как с женщиной: когда знаешь, что она позволит тебе все, ведешь себя с ней совсем иначе. А сейчас, когда я выступаю, меня постоянно что-то связывает. И шпик в зале, и отношение к какой-нибудь группе, и наша программа, в которой раз одно, в другой — другое. Я, кстати, больше всего люблю призывать к переменам. Это отвечает моему характеру, голос у меня подходящий, представление о переломе меня возбуждает. А тут все об ином духе и об ином духе. Значит, рукам надо ждать. Да, так! Перемена, только не в мире, а в нас самих. Великая смута, но все в голове. Чистая комедия, а вернее, опера. Идти, но стоять, торопиться, а не двигаться с места. Ах, мне хотелось бы заговорить во весь голос. Движение не дает мне роли!

— Ибо ее не дает движению польская жизнь. Движение молодо, — распалилась Кристина.

Дылонг прервал ее:

— Вы движение не оправдывайте, от меня его защищать не надо. Я все о нем знаю и понимаю. И вообще все, что к нему относится, для меня ясно как солнце. Знаете, у отца под Люблином есть мельница. Я уже какой-никакой инженер. Я прекрасно вижу, вот как сейчас вас перед собой, что мельнице нужно. Как нужно сделать, чтобы вода по-иному била в колесо. Какие камни нарезать и какие скорости отладить. Только взгляну — и тотчас же скажу: это должно быть по-другому, это и это! А говорю я так, потому что она моя. В чужой мельнице человек прежде всего видит неисправности, в своей — саму возможность ее исправить. Понимаете?

Говорек посерьезнел.

— Понимаю! — признался он. — И понимаю, откуда вся эта болтовня, из-за твоей мельницы!

Дылонг что-то забормотал. Он не умел перескакивать с одного на другое. Правда, он научился тому, как наилучшим образом высмеять шутку. Вроде бы задуматься и переждать. На это время слово отобрал у него Чатковский.

— Между нами и им, — заговорил он и показал на Дылонга, — есть разница: мы движение создали, а их создает движение, без нас не было бы организации, но без нее не было бы их.

— Э-э, — возмутился Дылонг, — пустой разговор! Взять вас, тебя и организацию, так все едино, кто кого породил. Ты ли ее, она ли тебя — значения не имеет. В любом случае ты от нее зависишь, а без нее — ничто. Вытащить у тебя из души организацию — и ты станешь точно таким же бедолагой, как тот, которого она не породила. От того, что ты крестил ее, свободы у тебя немного.

Стоило только Дылонгу перевести дух, вмешался Говорек.

— Разумеется, — закричал он, — я вовсе не утверждаю, что мы более свободны или меньше нуждаемся в организации, я говорю лишь, что мы помним кое-что о том времени, когда мы в организации не состояли, когда у нас была возможность вступить в другую или создать нашу, но на иной манер. И мы, старшие, и вы, кто пришел после нас спустя пять лет, — все мы накрепко связаны с ней. Мы вот, однако, в состоянии представить себе, как это бывает, когда нет движения. Вы и вообразить себе такого не можете. Для нас оно только-только родилось, для вас — было всегда. У нас в голове не укладывается, что оно существует, у вас — что так недолго.

Чатковский закричал, и казалось, он не просто шутил:

— Ну так вон нас! Как этих пожилых господ, что пробудили Польшу, и точка. Еще разок хвостом взмахнули, совершили государственный переворот и поставили крепкую власть[20], да так намучились, что нет у них сил извлекать из нее выгоду. Победа в Польше всегда была на одно лицо. Вся энергия на это уходила. И всегда она не средство, а лишь цель. Поляк мудр в убытке, а глуп в победе. Над чужим ли, над своим ли, ради интересов соседних держав или во внутренней борьбе. Ягелло после Грюнвальда, Собеский после Вены, Август Сильный, когда он сбросил Сапегов, и Пилсудский после майского переворота.

И обратился к Дылонгу:

— Видишь, зачем нужна мстительность! Без нее врага не уничтожишь, даже если побьешь его. Победа — не Страшный суд, она — миг превосходства. Сигнал, что теперь можно давить. А если не видишь этого, если нет этого в крови!

Дылонг покраснел. Кинуться бы так на кого-нибудь, поверженного, валяющегося у ног, он бы доказал, что понимает! Самая худшая хворь в общественной жизни — мягкотелость.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 184 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)